Super User
Rəsm qalereyası: Musa Çelik, “Türk gözəli”
Rəsm qalereyası: Musa Çelik, “Türk gözəli”
Türk rəssamı Musa Çelik bu inanılmaz gözəlliyi karandaşlarla yaradır, bu cəhətdən, o misilsiz rəssamdır.
Vladimir Putinə bir məktəblinin arzusu
Sərtyel, “Ədəbiyyat və incəsənət”
Siyasi yumorla aranız necədir? Azərbaycanda demək olar, siyasi lətifə dövrü “Çeşmə” ilə qapandı. Yəni, ötən əsrin 80-ci illərinin sonu, 90-cı illərinin əvvəllərində geniş vüsət tapan və samizdat nəşri olan “Çeşmə” ilə pərvazlanan bu janr sonradan arxaikləşdi. Yalnız adda-budda kimlərsə siyasi lətifələr qoşdu, bunları da heç kəs dərc etməyə cəsarət duymadı və sadəcə, dillərdə dolaşdı.
Qonşu Rusiyada isə Qorbaçov, Yeltsin kimi rəhbərlərin ardınca müasir idarəçilikdə yer tutanlar: Şoyqu, Lavrov və əlbəttə ki, hazırkı prezident Putin siyasi lətifələrin əvəzedilməz qəhrəmanlardır. Putin barədə “Putiniada” seriyası şimal qonşumuzun bütün lətifə saytlarında dominantlıq edir.
Məsələn, bu lətifələrdən biri bu cürdür:
7 oktyabr.
Rusiya prezidenti Vladimir Putin özünün 69 illiyini qeyd edir.
Prezidentin saytı qeyd edir: əziz vətəndaşlar, bu gün prezidentimiz Vladimir Putinin ad günüdür. Siz ona nə arzu edərdiniz?
Bir nəfər moskvalı ikinci sinif şagirdi (Konstantin Pletnyov) yazır: Nənəm pensionerdir. Hər ay o, pensiya alanda sevincək olur. Mən Putinə nənəminki qədər pensiya arzulayardım.
“Ədəbiyyat və incəsənət”
(27.11.2023)
Arif Məlikovun 90 illik yubileyi təntənəli şəkildə qeyd olunub
Üzeyir Hacıbəyli adına Bakı Musiqi Akademiyasında (BMA) dünyaşöhrətli bəstəkar Arif Məlikovun 90 illik yubileyinə həsr olunmuş konsert və sərgi keçirilib.
“Ədəbiyyat və incəsənət” portalı Akademiyaya istinadən xəbər verir ki, tədbirdə çıxış edən sənətşünaslıq üzrə fəlsəfə doktoru, musiqişünas Aytən İbrahimova görkəmli bəstəkarın çoxşaxəli yaradıcılığından bəhs edib, onunla bağlı xoş xatirələrini bölüşüb.
Təntənəli konsert gecəsində BMA-nın “İxtisas fortepiano” kafedrasının baş müəllimi Zərif Kərimova (piano) və istedadlı musiqiçilər Nərgiz Əliyeva (fleyta), Ülviyyə Kazımova (piano), Renata Abubəkirovanın (violin) parlaq ifalarının fonunda qiraətçi Hüseynağa Aslanov tərəfindən Nazim Hikmətin şeirləri oxunub.
Konsert proqramında Arif Məlikovun “Məhəbbət əfsanəsi” baletindən violin üçün monoloq, “Rəqs”, “Noktürn”, “İki qəlbin dastanı” baletindən “Komdenin arzuları”, fleyta və orkestr üçün “Konsertino”, fortepiano pyesləri - Üç vals, “Zarafat”, “Noktürn”, “Təzadlar”, “İki qəlbin dastanı” baletindən “Qızların rəqsi” əsərləri dinləyicilərə təqdim olunub.
Sərgidə isə rəssamlar - Könül Hüseynzadə, Şəfiqə Yusupova, Turan Ataşova, Kristina Sultanovanın rəngarəng rəsm əsərləri nümayiş etdirilib. Təqdim olunan rəsm əsərlərinin bir qismi Arif Məlikovun yaradıcılığına, bəstələdiyi əsərlərə həsr olunub.
Rəssam Şəfiqə Yusupova sərgidə, həmçinin görkəmli bəstəkarın portreti olan “Ümidli baxışlar” adlı əsərini təqdim edib.
Xatırladaq ki, dünyaşöhrətli bəstəkar Arif Məlikov 2019-cu il may ayının 9-da ömrünün 86-cı ilində vəfat edib.
“Ədəbiyyat və incəsənət”
(27.11.2023)
“İçərişəhər” Dövlət Qoruğu İdarəsi “Sultan Murad darvazası”nın qarşısındakı ərazi ilə bağlı məlumat yayıb
“İçərişəhər” Dövlət Tarix-Memarlıq Qoruğu İdarəsi (DTMQ) “Sultan Murad darvazası”nın qarşısındakı ərazi ilə bağlı yayılan xəbərlərin ictimaiyyətdə suallar yaratdığı üçün əlavə məlumat paylaşıb.
“Ədəbiyyat və incəsənət” portalı xəbər verir ki, məlumatda qeyd olunan pilləkən ərazisinin XX əsrin 60-cı illərindən başlayaraq ardıcıl qaydada inşa edildiyi bildirilir.
Diqqətə çatdırılır ki, son illər boyu iqlimin təsiri nəticəsində yol örtüyü və pilləkən daşları fiziki və bioloji aşınmaya məruz qalıb, sakin və qonaqlar üçün pilləkənlərdən istifadə zamanı narahatlıq yaradıb.
“2023-cü ilin birinci rübündə aparılmış təmir bərpa işləri zamanı öncədən qoyulmuş və bərpa oluna biləcək daşlar saxlanılaraq yenidən istifadə edilib, pilləkən hissəsi mövcud relyefə uyğun oxşar daş materialından istifadə edilərək örtülüb, səkilər yenilənib, işıqlandırma təmin edilib və ərazi tam olaraq abadlaşdırılıb. Məlumat üçün bildiririk ki, qeyd olunan pilləkən ərazisi Azərbaycan Respublikası ərazisində dövlət mühafizəsinə götürülmüş daşınmaz tarix və mədəniyyət abidələrinin siyahısına daxil deyil”, - deyə açıqlamada qeyd edilib.
Xatırladaq ki, sözügedən bərpa işi bir neçə gündür, sosial mediada müzakirələrə səbəb olub. Ərazidəki pilləkənlər və ümumiliklə bərpa işi insanlar tərəfindən tənqid edilib.
“Ədəbiyyat və incəsənət”
(27.11.2023)
POETİK QİRAƏTdə Əkbər Qoşalının “Gəl” şeiri
“Ədəbiyyat və incəsənət” portalının Poetik qiraət rubrikasında bu gün sizlərlə tanınmış şair Əkbər Qoşalı görüşür.
+++
Torpağı sərinəm, gəl,
Kədəri dərinəm, gəl;
Yüz ildən anrıdasan,
Min ildən bərinəm, gəl…
Gəl, quş qonan budağıq,
İlk iz düşən yolağıq;
Sabahlardan sorağıq,
Sən mənsən, mən sənəm, gəl…
Dənizəm - gəmin üçün,
Bütöv ol - kəmim üçün;
Sən bayraq ol, səninçün
Yel olub əsənəm, gəl.
“Ədəbiyyat və incəsənət”
(27.11.2023)
“Mənim 3 yaşım olanda atam vəfat edib…” – Ceyhun Hacıbəylinin nəvəsi Benjamin Hacıbəyli
“Ədəbiyyat və incəsənət” portalı inanılmaz bir layihə həyata keçirən - məşhur insanların varislərini axtarıb tapıb onlardan müsahibələr götürən Hafiz Əhmədov barədə sizlərə məlumat vermişdi.
Azərbaycan Xalqının dahi oğlu, musiqi mədəniyyətimizin korifeyi Üzeyir Hacıbəylinin və qardaşı Ceyhun Hacıbəylinin varisləri ilə eksklüziv-tarixi müsahibələrin müəllifinin ortaya qoyduğu sanballı işlərdən daha birini sizlərə təqdim edirik.
Ceyhun Hacıbəylinin Fransada yaşamış oğlu Timuçinin (1921—1993) övladı Benjamin Hacıbəyli ilə müsahibə
-Özünüzü təqdim edin.
-27 yaşım var. Fransanın cənubundakı Nitsa şəhərində anadan olmuşam. Parisdə böyüdüm. Parisdə və Lionda Riyaziyyat, Kompüter elmləri və iqtisadiyyatı üzrə təhsil almışam. Hazırda Fransa İqtisadiyyat Nazirliyi üçün iqtisadi analizlər hazırlayıram.
– Siz Azərbaycanda hörmətli bir nəslin nümayəndəsisiniz. Hacıbəylilər nəsli barədə nə düşünürsünüz? Bu ailənin digər üzvləri ilə əlaqə saxlayırsınız?
- Bilirəm ki, ailəmizi Azərbaycanda hər kəs tanıyır. Bununla da fəxr edirəm. Bir çox sahələrdə uğurlu işlər görmüş doğmalarımız var. Belə bir nəslin nümayəndəsi olmaq mənim üçün böyük şansdır.
Təəssüf ki, ailəmizin digər üzvləri ilə əlaqəmiz yoxdur. Azərbaycandakılarla olan əlaqələrimiz rus inqilabından bəri kəsilib. Sovet İttifaqı dövründə xaricdəkilərlə təmaslar riskli idi. 70-ci illərə qədər ailəmizin üzvləri arasında demək olar ki, heç bir əlaqə olmayıb. Bilirəm ki, atam 70-ci illərdə Niyazi ilə tanış idi. Ancaq mən atamı çox görə bilmədim. Buna görə də mən heç kəslə əlaqə qura bilmədim.
– Necə bir ailədə böyüdünüz? Uşaqlıq xatirələrinizi bölüşərdiniz…
- Mənim 3 yaşım olanda, atam Timurçin vəfat edib. Məni anam Pasqal Hacıbəyli Buşet böyüdüb. Mən özüm də tək uşaq idim. Atam da yox idi. Belə bir ailədə böyüdüm. Bu məni anama daha çox yaxınlaşdırdı. Amma heç vaxt güclü bir ailə hissini duymadım. Mən çox yalnız bir uşaq idim.
– Azərbaycan sizin üçün nə məna ifadə edir? Bakıya, Azərbaycana səfər etmək istəyirsiniz?
- Ailəmizin bir hissəsi Azərbaycanda yaşayıb. Mənim üçün Azərbaycanın xüsusi bir yeri var. Artıq iki dəfə Bakıya getmişəm və tezliklə yenidən ziyarət etmək istərdim. 12 və 15 yaşım olanda ora getmişdim. Şəhər bu 3 il ərzində çox dəyişmişdi. Düşünürəm ki, bu gün mən Bakını tanımaram.
– Sizin fikrinizcə Üzeyir Hacıbəyli kim olub? Onunla aranızda oxşarlıqlar varmı?
- Üzeyir bəy mənim babam Ceyhun Hacıbəylinin qardaşıdır. Bilirəm ki, o, ailəmizin ən tanınmış üzvü olub. Onun necə bir insan olması ilə bağlı heç nə deyə bilmərəm. Amma musiqilərini çox yaxşı bilirəm. Bizim aramızda bir o qədər də oxşarlıq yoxdur. O, bəstəkar olub. Uşaq olan zaman musiqini öyrənməyə çalışdım. Çox təəssüf ki, bu məndə yaxşı alınmadı…
– Üzeyir bəyin musiqilərini dinləyən zaman hansı hissslər keçirirsiniz?
- Əlbəttə ki, mən qürur duyuram. Azərbaycan mədəniyyəti ilə birbaşa əlaqə qurmaq çox gözəldir. Onun musiqiləri bütün dünyaya yayılıb. “Arşın mal alan” pyesinin Fransada bu il nümayiş etdirilməsi məni çox qürurlandırdı.
– Atanızla bağlı heç xatirələriniz varmı? Atasız böyümək çətin olmadı ki?
- Mənim atamla bağlı heç bir xatirəm yoxdur. Atam vəfat edən zaman mən körpə idim. Anam mənə hər şeyi danışıb.
Atasız böyümək çətin olmadı. Həqiqətən də düşünürəm ki, bu mənim üçün çox asan oldu. Daha az təziq və rəqabət vardı. Hacıbəylilər çox böyük , güclü bir nəsildir. Bəlkə də mən atamın yanında böyüsəydim tamamilə fərqli bir şəxsiyyətə sahib olacaqdım.
– Ceyhun Hacıbəylinin məqalələrini heç oxuyubsunuz?
- Evimizdə olan və ya internetdə tapdığım məqalələri oxuyuram. Babam Ceyhun Hacıbəyli müxtəlif mövzularda yazıb: siyasət, sənət, elm… Babamın gördüyü işlər barədə çox da məlumatım yoxdur. Çünki atam vəfat etdikdən sonra bütün məqalə və sənədlər Azərbaycana göndərilib.
– Fransada sizə, Azərbaycana qarşı münasibət necədir?
- Fransada mənim ailəm haqqında heç kim eşitməyib. Əvvəllər heç Azərbaycanı da tanımırdılar. Son illər Azərbaycanda çoxlu reklam, idman və ya mədəni tədbirlər təşkil olunur. İndi insanlar Azərbaycanı tanıyırlar. Ailəm, nəslimiz haqqında onlara deyən zaman çoxlu suallar verirlər, maraqlanırlar. Bəziləri internetdə axtarış edirlər, musiqilərimizi dinləyirlər.
- Siz Vətən kimi haranı qəbul edirsən?
- Mən Fransada böyüdüm, fransız dilində danışıram, mədəniyyətim də bura ilə bağlıdır. Mənim atam da bir növ azərbaycanlı xüsusiyyətlərinə sahib olmasına baxmayaraq , fransız mədəniyyətini özündə daşıyırdı.
“Ədəbiyyat və incəsənət”
(27.11.2023)
Plagiatçılıq baş alıb gedir
Könül, “Ədəbiyyat və incəsənət”
Yazarların giley-güzarı nədəndir? Son vaxtlar ən çox qulağımızı yağır edən “mənzil bölgüsü” məsələsi tədricən səngiyir, bu dəfə plagiatlıqdan danışacağıq. Həmsöhbətimiz isə ustad şair Ramiz Qusarçaylıdır.
Mənim bir şeirim var, “Sən mənim ömrümə…” misraları ilə başlayır. Bu şeiri 1983-cü ildə yazmışam. Onda "Elm və həyat" jurnalında işləyirdim.
"Çörəyim daşdan çıxır" adlı ilk kitabımda da dərc olunub.
Bu günə kimi bu şeirin şirəsini sorub nə qədər "şeir" quraşdıran olub, musiqi də bəstələtdiriblər, qiraətçilərə də oxutdurublar...
Plagiatllq baş alıb gedir...
Onu “Ədəbiyyat və incəsənət” portalının oxucuları ilə bölüşürəm.
*
Sən mənim ömrümə gələn bir bəla,
Sən mənim ömrümə süzülən işıq.
Ikimiz bir yerdən sökülən qala,
Ikimiz bir yerə hörülən daşıq...
Bir cığır üstündə izimiz ayrı,
Bir cığır üstündə qoşa gedirik.
Yükümüz bir olub, özümüz ayrı,
Elə dola-dola boşa gedirik.
Bizi bizdən alıb üzür bir qayıq,
Gedirik,
bir gündüz, gecə bilmirik.
Elə bir dənizin ortasındayıq,
Qayıda bilmirik, keçə bilmirik...
Yıxılan özümüz, yıxan özümüz,
Beləcə aldadaq, aldanaq niyə?!
Tələsə-tələsə görüşürük biz,
Tələsə-tələsə ayrılaq deyə...
Sənin qışında yaz, yazında qışam,
Düşüb odun üstdə qar ola billəm,
Sənsiz torpaq altda ilişən xışam,
Dartına-dartına qırıla billəm.
Payızam,
bir eşqin qərib çağıyam,
Gizli solmağımdam xəbərin olmur.
Sənin dan yerində qürub çağıyam,
Elə şər qarışır,
səhərin olmur.
Göz yuma bilmirəm bu vərdişinə,
Qəlbinin qanıdır gözündən daman.
Soyuğam indiki nəvazişinə,
O ilk həsrətinə həsrətəm yaman.
Nə səni qınayım, nə məni qına,
Birimiz ikiyik, ikimiz birik...
Düşmüşük taleyin burulğanına,
Yol tapıb bir yana çıxa bilmirik...
Sən mənim ömrümə gələn bir bəla,
Sən mənim ömrümə süzülən işıq.
Ikimiz bir yerdən sökülən qala,
Ikimiz bir yerə hörülən daşıq...
“Ədəbiyyat və incəsənət”
(27.11.2023)
Bu gün Bakı Musiqi Akademiyasında II Respublika müsabiqəsinin qalibləri mükafatlandırılacaq
Bu gün - noyabrın 27-də Üzeyir Hacıbəyli adına Bakı Musiqi Akademiyasında (BMA) Əməkdar incəsənət xadimi, professor Tərlan Seyidovun müəllif layihəsi əsasında “Akademik, xalq və caz musiqisi” II Respublika müsabiqəsinin təntənəli bağlanışı – qaliblərinin mükafatlandırılması və laureatların konserti keçiriləcək.
“Ədəbiyyat və incəsənət” portalı Bakı Musiqi Akademiyasına istonadən xəbər verir ki, müsabiqə Azərbaycan Respublikası Mədəniyyət Nazirliyinin dəstəyi, Üzeyir Hacıbəyli adına Bakı Musiqi Akademiyası və BMA-nın məktəb-studiyasının təşkilatçılığı ilə keçirilib.
Müsabiqənin təşkilat komitəsinin və münsiflər heyətinin sədri SSRİ və Azərbaycanın Xalq artisti, BMA-nın rektoru, professor Fərhad Bədəlbəylidir.
“Ədəbiyyat və incəsənət”
(27.11.20203)
Nərgizlərin qoxusu üzərindən sürülən sarı taksilər… - Güneyli Rza Nurinin şeirləri
Əli Çağla, “Ədəbiyyat və incəsənət” portalının Güney Azərbaycan təmsilçisi
Rza Nuri 1991-ci ildə Tehran şəhərində anadan olmuşdur. 10 ilə yaxındır ki, ədəbiyyatla məşğuldur. Şeirləri portallarda yayımlanıb. İngiliscədən Azərbaycancaya çevirdiyi bir neçə psixoanalitik məqalələri sanal dünyada yayımlanmışdır. O, Margurite Durasın “Ölüm xəstəliyi” adlı romanını dilimizə çevirmişdir.
1.
Çünki mən son nəfəsimi siyirmişdim dişlərimlə
Və onurğamdan uçurmuşdum boylu kəpənəklər sözünü
Gündüzün sarı avtobusuna düzənmiş saçlarını günlərə bölən barmaqların körpülüyünü sürüşən dünyada,
otuz kərə günəşi dolandığım qəlpə başımla ilgidə
Yolları dərələrə yayınır baldırın fikri.
Yarımçıq məktubumun davamını
Postçu düşmüş qalabalığa
Əzilmiş sözlərim
Küçədə
Küçə başını əymiş xiyabanlarda
Başa vurduğum o iti qoxunu
Qəzetdə bıçaqlanmış bir kioskçunun qəzetləri içində bıçaqlanmış bir kioskun içində qəzetlər
Dışında xəbərlər
Sərilincə dışarı
Pəncərədəki avtoyayım dalğalar, qıvrım saçlarını yamsılayırdı
Çatlaq dodağına hopmuş budaqdan
Nəfəsinlə uçurursan quşları
Yalnız açıq havalarda, düşürdün yadıma
Çölə düşmüş öylə bir xəbər ol ki, raketlər ötsün həlqeyi-zülfündən
Gözlərinlə üzünü dişlərinə yığan aynalar sayağı,
aynada çərçivədən düşmüş üzümü içinə çəkdiyin, dibə düşdüyüm uzaqlara bax
Həyatını sözlər sancağıyla tutan birisiyəm
Məni öylə bir sətirdə tut
Köynəyimin yaxasın uçur
Dodağın səkiliyindən.
2.
Boğaz yollarına zair düşmüş adını
Göz qapaqlarını rol etdiyin əfyun bir yuxuda
Halqa-halqa üfürdüm
Enib-qalxdım
Ağız boşluğunun çəkməcəsini açıb-bağlayan ağciyərimlə
Səsim azad sulara dağılan adalar
Səsim qafiyə yerinə barmağın ucu, əzilən kağızlar
Səsim izləyicilərini çeynəyən bir səhnə
Səsimdə Urmu ozon qatı dəliyindən qarqara edir
Quş dedikdə
Yuxuların mürəkkəb qabına batmış boyalı-bayğın başım
Göy qursağı sayaq atılır protez dişlərim
Buraq min işarətə bağladığın sözün çərpələng uçuşunu
Həyatımın alt yazısını qatarla sürübsən gözlərinə
Burax təmas xəttini ötmüş bir təyyarənin
Hava limanında yumurtalamasını.
Xiyabanın əli duraqda
Cibində gilə-gilə udmuş avtobusu,
boyununa qol-boyun meydançalarda qalstukunu bağlayan avtobusa udulur İona, udulur Ahab
Sırğa sayağı itmiş, şin saxlamış evini sapmış küçələrə su səpmisən
Çəkib düymələ küçəni
Boyununu süpür yığ qulağına
Murtazlar zurnasına qalxan bağırsağım
Xəyyam parkında bir misra olan skamyada oturan qocanın korluğuna çəlik olur
Boğaz yollarına zair adın
Min qucaq ağaclarda baş yerinə bölünən sözün versiyalarını uzatmış
Asılqandan asladığım ağciyər salxımları söyləmində
Boyununun sayıqlayan döngələri var
Qorxmaz dərəcəsində qıvrıq saçın
Əqrəblərin əks istiqamətdə qət edən dəniz dalğalarının kələfindən bir parçadır
Boğaz yolları zair adına
Əfyun yuxulara bağla gözünü.
3.
DUZLU BALIQ RESEPTİ
Balığı duzlu suda yatırdırsınız
Barmağınızla yaxşıca yoğurursunuz
Əliniz boğazınızda, əliniz lövbər atmış köksünüzə
Barmaq sındırmaq işləyi göyərti doğramaq yerinə
Sümük salxımlarını hiss edirsiniz
Suyu günəş qarşısında qurutmaq şərtdir
Həmən əlin-qolun, ayağın üzülüb qalansın
Sonra duzu ağciyərdən boşaltmaq gərəkir
Ağciyərin duzqabıya çevrilməsi
Burundan keçən iki ip kimi idi nəfəsini qarqara etdiyndə
Xoy günəbaxanı yağına qızardılmış Urmu balığı
Qovrulan gözümüzü limon sıxaraq acılaşdıran qəhvəyi duman
Başımızı harasa tullayacaq gövdə reaksiyası
Börkümüzün dəliyi havada bloklanmamış
Sadəcə gor maskasıdır
Leş yeyən ağzımız...
4
Mən kəşf etdim ki, bu gözəl dünyaya bir az da yaxından baxsanız, altında həmişə qırmızı qarışqalar var
«David Linç»
Əziz dostum «Əmin Hacılı» üçün
Güzgü.
Burnumla həmən hörəsi olduğum ətrini
Göz qırışı xəttindən sapladım
Xiyaban ayağına yazılmış varikoz döymədən
Səni göstərən linkə keçdim
Nərgizlərin qoxusu üzərindən sürülən sarı taksilərə düzülən baxışım, təsbeh dənələri sayaq ötmüş titrək neonları
(Elə ki, zər dağılar sayaq sıyıq gözüm, səni göstərən linkə keçər-keçməz yaxılıb yapışdı şəkilinə)
Ağzımızdan qulağımıza gedən gizli yollar var
Dayima boşa çıxar səsi
Meylin açılmış dəliyindən ötürdüm
Qanaxma xəttindən təqib etdiyim dolanbac küçələri, başıma bandaj etdim
Çünki qoşmuş qanın şlanqı daşlarla qarançır bağlarda kəsişmiş
Ağzımızın qulağımıza sağanaq olduğunu
Qırmızı və sarı qarışqaların yeraltı qansızmasını
Səninlə düşündük
Sözü qaval səsi arasında əzib
Sükutu ələdiyimiz ağız dəliyi bilərziyindən ötməyən əlimizlə
Quşlar dəstəsinə eləmişdik daşları
Əllərinə dəstə olmuş söz atışı pilləkənindən enən əngim
Bir hıçqırıq daktilodan qoparmış zəncirotu nəhvini
Sən həyatıma toxunan xəyal çubuğu şərtisən
Xəyal edirəmsə, varam demək
Qarışqaları izlə
Xəyal edirsənsə...
5
Qulağın bataqlığına saplamayan duman idim
Ucu qucağına gedər yolların kələfi
Gözünə dikdiyim gözlərim
Qəfil barmaqlarının arasından sızan saçların uçurumluğuna yuvarlandı
Onurğanın şəlaləcik zəncirinə hörülən hava idim
Dodağın uçaq limanın qısıb, düyününü sıxan kimi
Atıldı gülüşə sarılmış tellərin
Barmaqlarımın titrəyişindən sürür köynəyin dalğası
Ayağı diş olmuş qırxayaqlı nəfəsim
İlgəyini açan qatardır
Qulağın bataqlığına saplanmayan duman idim
Ucu qucağına gedər yolların kələfi
Qolum Belin qıvrıltısından qucağını sapmış yol.
“Ədəbiyyat və incəsənət”
(27.11.2023)
“Uzaq ol” - UNUDULMAZ MİSRALAR
“Ədəbiyyat və incəsənət” portalı Unudulmaz Misralar rubrikasında mərhum şair Sabir Yusifoğlunun “Uzaq ol” şeirini təqdim edir. Çox təsirli misralardır.
Ümumiyyətlə, çox az yazan, amma həqiqətən də YAZAN, yüzlərlə cızma-qaraçıya öz ölməz misraları ilə yer göstərən Sabir Yusifoğlunun, çox təəssüf ki, əsl qiymətini verən olmadı. Olsaydı, şair “Nə qədər ağlayan varsa, ortada mənəm ölüsü” misraları ilə dərdini ümumiləşdirməzdi.
Tanrı ucalığıynan,
ulduzlar uzaqlığıynan
sevilir.
Sən də uzaq ol.
Mən- qəmli payız havası,
mən küləklərin dəlisi.
Nə qədər ağlayan varsa,
ortada mənəm ölüsü.
Çox yaxınlar keçdi məndən,
keçdilər yolu keçəntək.
Mən- qəmli payız havası,
sən- şehi üstündə çiçək.
Uzaq ol!..
“Ədəbiyyat və incəsənət”
(27.11.2023)