Super User

Super User

Bazar ertəsi, 27 Noyabr 2023 08:15

Rəsm qalereyası: Musa Çelik, “Türk gözəli”

Rəsm qalereyası: Musa Çelik, “Türk gözəli”

 

Türk rəssamı Musa Çelik bu inanılmaz gözəlliyi karandaşlarla yaradır, bu cəhətdən, o misilsiz rəssamdır.

Bazar ertəsi, 27 Noyabr 2023 14:30

Vladimir Putinə bir məktəblinin arzusu

Sərtyel, “Ədəbiyyat və incəsənət”

 

Siyasi yumorla aranız necədir? Azərbaycanda demək olar, siyasi lətifə dövrü “Çeşmə” ilə qapandı. Yəni, ötən əsrin 80-ci illərinin sonu, 90-cı illərinin əvvəllərində geniş vüsət tapan və samizdat nəşri olan “Çeşmə” ilə pərvazlanan bu janr sonradan arxaikləşdi. Yalnız adda-budda kimlərsə siyasi lətifələr qoşdu, bunları da heç kəs dərc etməyə cəsarət duymadı və sadəcə, dillərdə dolaşdı. 

 

Qonşu Rusiyada isə Qorbaçov, Yeltsin kimi rəhbərlərin ardınca müasir idarəçilikdə yer tutanlar: Şoyqu, Lavrov və əlbəttə ki, hazırkı prezident Putin siyasi lətifələrin əvəzedilməz qəhrəmanlardır. Putin barədə “Putiniada” seriyası şimal qonşumuzun bütün lətifə saytlarında dominantlıq edir. 

Məsələn, bu lətifələrdən biri bu cürdür:

 

7 oktyabr. 

Rusiya prezidenti Vladimir Putin özünün 69 illiyini qeyd edir. 

Prezidentin saytı qeyd edir: əziz vətəndaşlar, bu gün prezidentimiz Vladimir Putinin ad günüdür. Siz ona nə arzu edərdiniz? 

Bir nəfər moskvalı ikinci sinif şagirdi (Konstantin Pletnyov) yazır: Nənəm pensionerdir. Hər ay o, pensiya alanda sevincək olur. Mən Putinə nənəminki qədər pensiya arzulayardım. 

 

“Ədəbiyyat və incəsənət”

(27.11.2023)

Üzeyir Hacıbəyli adına Bakı Musiqi Akademiyasında (BMA) dünyaşöhrətli bəstəkar Arif Məlikovun 90 illik yubileyinə həsr olunmuş konsert və sərgi keçirilib.

 

“Ədəbiyyat və incəsənət” portalı Akademiyaya istinadən xəbər verir ki, tədbirdə çıxış edən sənətşünaslıq üzrə fəlsəfə doktoru, musiqişünas Aytən İbrahimova görkəmli bəstəkarın çoxşaxəli yaradıcılığından bəhs edib, onunla bağlı xoş xatirələrini bölüşüb.

Təntənəli konsert gecəsində BMA-nın “İxtisas fortepiano” kafedrasının baş müəllimi Zərif Kərimova (piano) və istedadlı musiqiçilər Nərgiz Əliyeva (fleyta), Ülviyyə Kazımova (piano), Renata Abubəkirovanın (violin) parlaq ifalarının fonunda qiraətçi Hüseynağa Aslanov tərəfindən Nazim Hikmətin şeirləri oxunub.

Konsert proqramında Arif Məlikovun “Məhəbbət əfsanəsi” baletindən violin üçün monoloq, “Rəqs”, “Noktürn”, “İki qəlbin dastanı” baletindən “Komdenin arzuları”, fleyta və orkestr üçün “Konsertino”, fortepiano pyesləri - Üç vals, “Zarafat”, “Noktürn”, “Təzadlar”, “İki qəlbin dastanı” baletindən “Qızların rəqsi” əsərləri dinləyicilərə təqdim olunub.

Sərgidə isə rəssamlar - Könül Hüseynzadə, Şəfiqə Yusupova, Turan Ataşova, Kristina Sultanovanın rəngarəng rəsm əsərləri nümayiş etdirilib. Təqdim olunan rəsm əsərlərinin bir qismi Arif Məlikovun yaradıcılığına, bəstələdiyi əsərlərə həsr olunub.

Rəssam Şəfiqə Yusupova sərgidə, həmçinin görkəmli bəstəkarın portreti olan “Ümidli baxışlar” adlı əsərini təqdim edib.

Xatırladaq ki, dünyaşöhrətli bəstəkar Arif Məlikov 2019-cu il may ayının 9-da ömrünün 86-cı ilində vəfat edib.

 

“Ədəbiyyat və incəsənət”

(27.11.2023)

“İçərişəhər” Dövlət Tarix-Memarlıq Qoruğu İdarəsi (DTMQ) “Sultan Murad darvazası”nın qarşısındakı ərazi ilə bağlı yayılan xəbərlərin ictimaiyyətdə suallar yaratdığı üçün əlavə məlumat paylaşıb.

 

“Ədəbiyyat və incəsənət” portalı xəbər verir ki, məlumatda qeyd olunan pilləkən ərazisinin XX əsrin 60-cı illərindən başlayaraq ardıcıl qaydada inşa edildiyi bildirilir. 

Diqqətə çatdırılır ki, son illər boyu iqlimin təsiri nəticəsində yol örtüyü və pilləkən daşları fiziki və bioloji aşınmaya məruz qalıb, sakin və qonaqlar üçün pilləkənlərdən istifadə zamanı narahatlıq yaradıb.

“2023-cü ilin birinci rübündə aparılmış təmir bərpa işləri zamanı öncədən qoyulmuş və bərpa oluna biləcək daşlar saxlanılaraq yenidən istifadə edilib, pilləkən hissəsi mövcud relyefə uyğun oxşar daş materialından istifadə edilərək örtülüb, səkilər yenilənib, işıqlandırma təmin edilib və ərazi tam olaraq abadlaşdırılıb. Məlumat üçün bildiririk ki, qeyd olunan pilləkən ərazisi Azərbaycan Respublikası ərazisində dövlət mühafizəsinə götürülmüş daşınmaz tarix və mədəniyyət abidələrinin siyahısına daxil deyil”, - deyə açıqlamada qeyd edilib.

Xatırladaq ki, sözügedən bərpa işi bir neçə gündür, sosial mediada müzakirələrə səbəb olub. Ərazidəki pilləkənlər və ümumiliklə bərpa işi insanlar tərəfindən tənqid edilib.

 

“Ədəbiyyat və incəsənət”

(27.11.2023)

“Ədəbiyyat və incəsənət” portalının Poetik qiraət rubrikasında bu gün sizlərlə tanınmış şair Əkbər Qoşalı görüşür. 

 

 

+++

 

Torpağı sərinəm, gəl, 

Kədəri dərinəm, gəl; 

Yüz ildən anrıdasan, 

Min ildən bərinəm, gəl…

 

Gəl, quş qonan budağıq, 

İlk iz düşən yolağıq;

Sabahlardan sorağıq, 

Sən mənsən, mən sənəm, gəl…

 

Dənizəm - gəmin üçün,

Bütöv ol - kəmim üçün;

Sən bayraq ol, səninçün

Yel olub əsənəm, gəl.

 

“Ədəbiyyat və incəsənət”

(27.11.2023)

“Ədəbiyyat və incəsənət” portalı inanılmaz bir layihə həyata keçirən - məşhur insanların varislərini axtarıb tapıb onlardan müsahibələr götürən Hafiz Əhmədov barədə sizlərə məlumat vermişdi.

Azərbaycan Xalqının dahi oğlu, musiqi mədəniyyətimizin korifeyi Üzeyir Hacıbəylinin və qardaşı Ceyhun Hacıbəylinin  varisləri ilə eksklüziv-tarixi müsahibələrin müəllifinin ortaya qoyduğu sanballı işlərdən daha birini sizlərə təqdim edirik. 

Ceyhun Hacıbəylinin Fransada yaşamış oğlu Timuçinin (1921—1993) övladı Benjamin Hacıbəyli ilə müsahibə

 

-Özünüzü təqdim edin.

 

-27 yaşım var. Fransanın cənubundakı Nitsa şəhərində anadan olmuşam. Parisdə böyüdüm.  Parisdə və Lionda  Riyaziyyat, Kompüter elmləri və iqtisadiyyatı üzrə təhsil almışam. Hazırda Fransa İqtisadiyyat Nazirliyi üçün iqtisadi analizlər hazırlayıram.

 

– Siz Azərbaycanda hörmətli bir nəslin nümayəndəsisiniz. Hacıbəylilər nəsli barədə nə düşünürsünüz? Bu ailənin digər üzvləri ilə əlaqə saxlayırsınız?

 

- Bilirəm ki, ailəmizi Azərbaycanda hər kəs tanıyır. Bununla da fəxr edirəm. Bir çox sahələrdə uğurlu işlər görmüş  doğmalarımız var. Belə bir nəslin nümayəndəsi olmaq mənim üçün böyük şansdır.

Təəssüf ki, ailəmizin digər üzvləri ilə əlaqəmiz yoxdur. Azərbaycandakılarla olan əlaqələrimiz rus inqilabından bəri kəsilib. Sovet İttifaqı dövründə xaricdəkilərlə  təmaslar riskli idi. 70-ci illərə qədər ailəmizin üzvləri arasında demək olar ki, heç bir əlaqə olmayıb. Bilirəm ki, atam  70-ci illərdə Niyazi ilə tanış  idi. Ancaq mən atamı çox görə bilmədim. Buna görə də mən  heç kəslə əlaqə qura bilmədim.

 

 – Necə bir ailədə böyüdünüz? Uşaqlıq xatirələrinizi bölüşərdiniz…

 

- Mənim 3 yaşım olanda, atam Timurçin vəfat edib.  Məni anam Pasqal Hacıbəyli Buşet böyüdüb.  Mən özüm də tək uşaq idim. Atam da yox idi. Belə bir ailədə böyüdüm.  Bu məni anama daha çox yaxınlaşdırdı. Amma heç vaxt güclü bir ailə hissini duymadım.  Mən çox yalnız bir uşaq idim.

 

– Azərbaycan sizin üçün nə məna ifadə edir? Bakıya, Azərbaycana səfər etmək istəyirsiniz?

 

- Ailəmizin bir hissəsi Azərbaycanda yaşayıb. Mənim üçün Azərbaycanın xüsusi bir yeri var. Artıq iki dəfə Bakıya getmişəm və tezliklə yenidən ziyarət etmək istərdim. 12 və 15  yaşım olanda  ora getmişdim.  Şəhər bu 3 il ərzində çox dəyişmişdi. Düşünürəm ki, bu gün mən Bakını tanımaram.

 

– Sizin fikrinizcə Üzeyir Hacıbəyli kim olub? Onunla aranızda oxşarlıqlar  varmı? 

 

- Üzeyir  bəy mənim babam Ceyhun Hacıbəylinin qardaşıdır. Bilirəm ki, o, ailəmizin ən tanınmış üzvü olub. Onun necə bir insan olması ilə bağlı heç nə deyə  bilmərəm. Amma musiqilərini çox yaxşı bilirəm.  Bizim aramızda  bir o qədər də oxşarlıq yoxdur. O, bəstəkar olub. Uşaq olan zaman musiqini öyrənməyə çalışdım. Çox təəssüf ki, bu məndə yaxşı alınmadı…

 

 – Üzeyir bəyin musiqilərini dinləyən zaman hansı hissslər keçirirsiniz?

 

- Əlbəttə ki, mən qürur duyuram. Azərbaycan mədəniyyəti ilə birbaşa əlaqə qurmaq çox gözəldir. Onun musiqiləri bütün dünyaya yayılıb.  “Arşın mal alan”  pyesinin Fransada bu il nümayiş etdirilməsi məni çox qürurlandırdı.

 

– Atanızla bağlı heç xatirələriniz varmı? Atasız böyümək çətin olmadı ki?

 

- Mənim atamla bağlı heç bir xatirəm yoxdur. Atam vəfat edən zaman mən körpə idim. Anam mənə hər şeyi danışıb.

Atasız böyümək çətin olmadı. Həqiqətən də düşünürəm ki, bu mənim üçün çox asan oldu. Daha az təziq və rəqabət vardı.  Hacıbəylilər çox böyük , güclü bir nəsildir. Bəlkə də mən atamın yanında böyüsəydim tamamilə fərqli bir şəxsiyyətə sahib olacaqdım.

 

– Ceyhun Hacıbəylinin məqalələrini heç oxuyubsunuz?

 

- Evimizdə olan və ya internetdə tapdığım məqalələri oxuyuram. Babam Ceyhun Hacıbəyli müxtəlif mövzularda yazıb: siyasət, sənət, elm… Babamın gördüyü işlər barədə çox da məlumatım yoxdur. Çünki atam vəfat etdikdən sonra bütün məqalə və sənədlər Azərbaycana göndərilib.

 

– Fransada  sizə, Azərbaycana qarşı münasibət necədir? 

 

- Fransada mənim ailəm haqqında heç kim eşitməyib. Əvvəllər heç Azərbaycanı da tanımırdılar. Son illər Azərbaycanda çoxlu reklam, idman və ya mədəni tədbirlər təşkil olunur. İndi insanlar Azərbaycanı tanıyırlar.  Ailəm, nəslimiz haqqında onlara deyən zaman çoxlu suallar verirlər, maraqlanırlar. Bəziləri internetdə axtarış edirlər, musiqilərimizi dinləyirlər.

 

- Siz Vətən kimi haranı qəbul edirsən?

 

- Mən Fransada böyüdüm, fransız dilində danışıram, mədəniyyətim də bura  ilə bağlıdır. Mənim atam da bir növ azərbaycanlı xüsusiyyətlərinə sahib olmasına baxmayaraq , fransız mədəniyyətini özündə daşıyırdı.

 

“Ədəbiyyat və incəsənət”

(27.11.2023)

Bazar ertəsi, 27 Noyabr 2023 13:00

Plagiatçılıq baş alıb gedir

Könül, “Ədəbiyyat və incəsənət”

 

Yazarların giley-güzarı nədəndir? Son vaxtlar ən çox qulağımızı yağır edən “mənzil bölgüsü” məsələsi tədricən səngiyir, bu dəfə plagiatlıqdan danışacağıq. Həmsöhbətimiz isə ustad şair Ramiz Qusarçaylıdır. 

 

Mənim bir şeirim var, “Sən mənim ömrümə…” misraları ilə başlayır. Bu şeiri 1983-cü ildə yazmışam. Onda "Elm və həyat" jurnalında işləyirdim.

 "Çörəyim daşdan çıxır" adlı ilk kitabımda da dərc olunub.

Bu günə kimi bu şeirin şirəsini sorub nə qədər "şeir" quraşdıran olub, musiqi də bəstələtdiriblər, qiraətçilərə də oxutdurublar...

Plagiatllq baş alıb gedir...

Onu “Ədəbiyyat və incəsənət” portalının oxucuları ilə bölüşürəm. 

 

*

Sən mənim ömrümə gələn bir bəla,

Sən mənim ömrümə süzülən işıq.

Ikimiz bir yerdən sökülən qala,

Ikimiz bir yerə hörülən daşıq...

 

Bir cığır üstündə izimiz ayrı,

Bir cığır üstündə qoşa gedirik.

Yükümüz bir olub, özümüz ayrı,

Elə dola-dola boşa gedirik.

 

Bizi bizdən alıb üzür bir qayıq,

Gedirik,

bir gündüz, gecə bilmirik.

Elə bir dənizin ortasındayıq,

Qayıda bilmirik, keçə bilmirik...

 

Yıxılan özümüz, yıxan özümüz,

Beləcə aldadaq, aldanaq niyə?!

Tələsə-tələsə görüşürük biz,

Tələsə-tələsə ayrılaq deyə...

 

Sənin qışında yaz, yazında qışam,

Düşüb odun üstdə qar ola billəm,

Sənsiz torpaq altda ilişən xışam,

Dartına-dartına qırıla billəm.

 

Payızam,

bir eşqin qərib çağıyam,

Gizli solmağımdam xəbərin olmur.

Sənin dan yerində qürub çağıyam,

Elə şər qarışır,

səhərin olmur. 

 

Göz yuma bilmirəm bu vərdişinə,

Qəlbinin qanıdır gözündən daman.

Soyuğam indiki nəvazişinə,

O ilk həsrətinə həsrətəm yaman.

 

Nə səni qınayım, nə məni qına,

Birimiz ikiyik, ikimiz birik...

Düşmüşük taleyin burulğanına,

Yol tapıb bir yana çıxa bilmirik...

 

Sən mənim ömrümə gələn bir bəla,

Sən mənim ömrümə süzülən işıq.

Ikimiz bir yerdən sökülən qala,

Ikimiz bir yerə hörülən daşıq...

 

“Ədəbiyyat və incəsənət”

(27.11.2023)

Bu gün - noyabrın 27-də Üzeyir Hacıbəyli adına Bakı Musiqi Akademiyasında (BMA) Əməkdar incəsənət xadimi, professor Tərlan Seyidovun müəllif layihəsi əsasında “Akademik, xalq və caz musiqisi” II Respublika müsabiqəsinin təntənəli bağlanışı – qaliblərinin mükafatlandırılması və laureatların konserti keçiriləcək.

 

“Ədəbiyyat və incəsənət” portalı Bakı Musiqi Akademiyasına istonadən xəbər verir ki, müsabiqə Azərbaycan Respublikası Mədəniyyət Nazirliyinin dəstəyi, Üzeyir Hacıbəyli adına Bakı Musiqi Akademiyası və BMA-nın məktəb-studiyasının təşkilatçılığı ilə keçirilib.

Müsabiqənin təşkilat komitəsinin və münsiflər heyətinin sədri SSRİ və Azərbaycanın Xalq artisti, BMA-nın rektoru, professor Fərhad Bədəlbəylidir.

 

“Ədəbiyyat və incəsənət”

(27.11.20203)

Əli Çağla, “Ədəbiyyat və incəsənət” portalının Güney Azərbaycan təmsilçisi

 

 

Rza Nuri 1991-ci ildə Tehran şəhərində anadan olmuşdur. 10 ilə yaxındır ki, ədəbiyyatla məşğuldur. Şeirləri portallarda yayımlanıb. İngiliscədən Azərbaycancaya çevirdiyi bir neçə psixoanalitik məqalələri sanal dünyada yayımlanmışdır. O, Margurite Durasın “Ölüm xəstəliyi” adlı romanını dilimizə çevirmişdir.

 

 

1.

Çünki mən son nəfəsimi siyirmişdim dişlərimlə

Və onurğamdan uçurmuşdum boylu kəpənəklər sözünü

Gündüzün sarı avtobusuna düzənmiş saçlarını günlərə bölən barmaqların körpülüyünü sürüşən dünyada,

otuz kərə günəşi dolandığım qəlpə başımla ilgidə

Yolları dərələrə yayınır baldırın fikri.

Yarımçıq məktubumun davamını

Postçu düşmüş qalabalığa

Əzilmiş sözlərim

Küçədə

Küçə başını əymiş xiyabanlarda

Başa vurduğum o iti qoxunu

Qəzetdə bıçaqlanmış bir kioskçunun qəzetləri içində bıçaqlanmış bir kioskun içində qəzetlər

Dışında xəbərlər

Sərilincə dışarı

Pəncərədəki avtoyayım dalğalar, qıvrım saçlarını yamsılayırdı

Çatlaq dodağına hopmuş budaqdan

Nəfəsinlə uçurursan quşları

Yalnız açıq havalarda, düşürdün yadıma

Çölə düşmüş öylə bir xəbər ol ki, raketlər ötsün həlqeyi-zülfündən

Gözlərinlə üzünü dişlərinə yığan aynalar sayağı,

aynada çərçivədən düşmüş üzümü içinə çəkdiyin, dibə düşdüyüm uzaqlara bax

Həyatını sözlər sancağıyla tutan birisiyəm

Məni öylə bir sətirdə tut

Köynəyimin yaxasın uçur

Dodağın səkiliyindən.

 

2.

Boğaz yollarına zair düşmüş adını

Göz qapaqlarını rol etdiyin əfyun bir yuxuda

Halqa-halqa üfürdüm

Enib-qalxdım

Ağız boşluğunun çəkməcəsini açıb-bağlayan ağciyərimlə

Səsim azad sulara dağılan adalar

Səsim qafiyə yerinə barmağın ucu, əzilən kağızlar

Səsim izləyicilərini çeynəyən bir səhnə

Səsimdə Urmu ozon qatı dəliyindən qarqara edir

Quş dedikdə

Yuxuların mürəkkəb qabına batmış boyalı-bayğın başım

Göy qursağı sayaq atılır protez dişlərim

Buraq min işarətə bağladığın sözün çərpələng uçuşunu

Həyatımın alt yazısını qatarla sürübsən gözlərinə

Burax təmas xəttini ötmüş bir təyyarənin

Hava limanında yumurtalamasını.

Xiyabanın əli duraqda

Cibində gilə-gilə udmuş avtobusu,

boyununa qol-boyun meydançalarda qalstukunu bağlayan avtobusa udulur İona, udulur Ahab

Sırğa sayağı itmiş, şin saxlamış evini sapmış küçələrə su səpmisən

Çəkib düymələ küçəni

Boyununu süpür yığ qulağına

Murtazlar zurnasına qalxan bağırsağım

Xəyyam parkında bir misra olan skamyada oturan qocanın korluğuna çəlik olur

Boğaz yollarına zair adın

Min qucaq ağaclarda baş yerinə bölünən sözün versiyalarını uzatmış

Asılqandan asladığım ağciyər salxımları söyləmində

Boyununun sayıqlayan döngələri var

Qorxmaz dərəcəsində qıvrıq saçın

Əqrəblərin əks istiqamətdə qət edən dəniz dalğalarının kələfindən bir parçadır

Boğaz yolları zair adına

Əfyun yuxulara bağla gözünü.

 

3.

DUZLU BALIQ RESEPTİ

 

Balığı duzlu suda yatırdırsınız

Barmağınızla yaxşıca yoğurursunuz

Əliniz boğazınızda, əliniz lövbər atmış köksünüzə

Barmaq sındırmaq işləyi göyərti doğramaq yerinə  

Sümük salxımlarını hiss edirsiniz

Suyu günəş qarşısında qurutmaq şərtdir  

Həmən əlin-qolun, ayağın üzülüb qalansın

Sonra duzu ağciyərdən boşaltmaq gərəkir

Ağciyərin duzqabıya çevrilməsi

Burundan keçən iki ip kimi idi nəfəsini qarqara etdiyndə

Xoy günəbaxanı yağına qızardılmış Urmu balığı

Qovrulan gözümüzü limon sıxaraq acılaşdıran qəhvəyi duman

Başımızı harasa tullayacaq gövdə reaksiyası

Börkümüzün dəliyi havada bloklanmamış

Sadəcə gor maskasıdır

Leş yeyən ağzımız...

 

4

Mən kəşf etdim ki, bu gözəl dünyaya bir az da yaxından baxsanız, altında həmişə qırmızı qarışqalar var

«David Linç»

Əziz dostum «Əmin Hacılı» üçün 

Güzgü.

‎ ‏

Burnumla həmən hörəsi olduğum ətrini

Göz qırışı xəttindən sapladım

Xiyaban ayağına yazılmış varikoz döymədən

Səni göstərən linkə keçdim

Nərgizlərin qoxusu üzərindən sürülən sarı taksilərə düzülən baxışım, təsbeh dənələri sayaq ötmüş titrək neonları

(Elə ki, zər dağılar sayaq sıyıq gözüm, səni göstərən linkə keçər-keçməz yaxılıb yapışdı şəkilinə)

Ağzımızdan qulağımıza gedən gizli yollar var

Dayima boşa çıxar səsi

Meylin açılmış dəliyindən ötürdüm

Qanaxma xəttindən təqib etdiyim dolanbac küçələri, başıma bandaj etdim

Çünki qoşmuş qanın şlanqı daşlarla qarançır bağlarda kəsişmiş

Ağzımızın qulağımıza sağanaq olduğunu

Qırmızı və sarı qarışqaların yeraltı qansızmasını

Səninlə düşündük

Sözü qaval səsi arasında əzib

Sükutu ələdiyimiz ağız dəliyi bilərziyindən ötməyən əlimizlə

Quşlar dəstəsinə eləmişdik daşları

Əllərinə dəstə olmuş söz atışı pilləkənindən enən əngim

Bir hıçqırıq daktilodan qoparmış zəncirotu nəhvini

Sən həyatıma toxunan xəyal çubuğu şərtisən

Xəyal edirəmsə, varam demək

Qarışqaları izlə

Xəyal edirsənsə...

 

5

Qulağın bataqlığına saplamayan duman idim

Ucu qucağına gedər yolların kələfi

Gözünə dikdiyim gözlərim

Qəfil barmaqlarının arasından sızan saçların uçurumluğuna yuvarlandı

Onurğanın şəlaləcik zəncirinə hörülən hava idim

Dodağın uçaq limanın qısıb, düyününü sıxan kimi

Atıldı gülüşə sarılmış tellərin

Barmaqlarımın titrəyişindən sürür köynəyin dalğası

Ayağı diş olmuş qırxayaqlı nəfəsim

İlgəyini açan qatardır

Qulağın bataqlığına saplanmayan duman idim

Ucu qucağına gedər yolların kələfi

Qolum Belin qıvrıltısından qucağını sapmış yol.

 

“Ədəbiyyat və incəsənət”

(27.11.2023)

Bazar ertəsi, 27 Noyabr 2023 13:30

“Uzaq ol” - UNUDULMAZ MİSRALAR

“Ədəbiyyat və incəsənət” portalı Unudulmaz Misralar rubrikasında mərhum şair Sabir Yusifoğlunun “Uzaq ol” şeirini təqdim edir. Çox təsirli misralardır. 

 

Ümumiyyətlə, çox az yazan, amma həqiqətən də YAZAN, yüzlərlə cızma-qaraçıya öz ölməz misraları ilə yer göstərən Sabir Yusifoğlunun, çox təəssüf ki, əsl qiymətini verən olmadı. Olsaydı, şair “Nə qədər ağlayan varsa, ortada mənəm ölüsü” misraları ilə dərdini ümumiləşdirməzdi. 

 

Tanrı ucalığıynan, 

ulduzlar uzaqlığıynan 

sevilir. 

Sən də uzaq ol.  

 

Mən- qəmli payız havası, 

mən küləklərin dəlisi. 

Nə qədər ağlayan varsa, 

ortada mənəm ölüsü. 

 

Çox yaxınlar keçdi məndən, 

keçdilər yolu keçəntək. 

Mən- qəmli payız havası, 

sən- şehi üstündə çiçək. 

Uzaq ol!..

 

“Ədəbiyyat və incəsənət”

(27.11.2023)

Sayt Azərbaycan Respublikası Mədəniyyət Nazirliyi tərəfindən 2024-cü ildə “Qeyri-hökumət təşkilatları üçün qrant müsabiqəsi” çərçivəsində Azərbaycan Ədəbiyyat Fondunun həyata keçirdiyi “Yeniyetmə və gənclərdə mütaliə mədəniyyətinin formalaşdırılması” layihəsinin tərəfdaşı olaraq yenilənmiş, yeni bölmələr əlavə ediımiş, layihənin təbliği üzrə funksional fəaliyyət aparılmışdır.