Super User
QİRAƏT SAATI: Məhşər divanı, yaxud yalanın 17 anı – Adəm Bakuvinin romanı
“Ədəbiyyat və incəsənət” portalının Qiraət saatında Adəm İsmayıl Bakuvinin “Məhşər divanı, yaxud yalanın 17 anı” sənədli romanının dərci davam edir. Roman erməni millətindən olan bəşəriyyət canilərinin utopik məhkəməsindən bəhs edir. Onu nəinki oxumaq, hətta ən maraqlı faktları yaymaq, təbliğ etmək lazımdır.
19-CU DƏRC
Müttəhimlər sırasından erməni müttəhimlərin sözçülərindən biri bu fakta etiraz etdi, dərhal ona alternativ daha 7 mənbə göstərildi, o susanda isə amerikalı ekspert mətnin davamını oxudu:
-1915-ci il iyunun 22-də hökumət qoşunları Van şəhərinə daxil olarkən onların gözləri qarşısında dəhşətli bir mənzərə canlanmışdı: meyitlər bir-birinin üstünə qalaqlanmışdı. Erməni terror birləşmələri burada vaxtında qaçıb canını qurtara bilməyən bütün müsəlman əhalini - türkləri, azərbaycanlıları, kürdləri vəhşicəsinə qətlə yetirmiş, 1000 körpəni diri-diri boğmuşdular. Həmin il iyulun 1-də rus generalı Nikolayev öz məlumatında təkcə Van şəhərində 15 min nəfər türkün ağır işgəncələrə məruz qalmasından, bu ağlasığmaz cinayətin Tero və Xeso adlı iki erməni qulduru tərəfindən törədildiyindən söz açır və insanlıq simasını itirmiş həmin qatilləri topların qarşısına qoyub güllələməyə çağırırdı. Ermənilər gülləyə qənaət etmək məqsədilə bəzən türk əhalisini kütləvi şəkildə zəhərləmək metodundan da istifadə edirdilər. Amerika tarixçisi Stenford C.Şou "Osmanlı imperatorluğunun tarixi" kitabında yazırdı ki, "Birinci dünya müharibəsi ərzində müsəlmanların ermənilər tərəfindən dəhşətli, amansız, kütləvi qırğını davam etmişdir. Bir milyondan çox türk kəndlisi doğma ocaqlarından didərgin düşmüşdür. Minlərlə qaçqın tikə-tikə doğranmış, qol və ayaqları, burun və qulaqları kəsilmiş, gözləri çıxarılmışdı. Həmin qırğınların əsas təşkilatçılarından və ideoloqlarından biri "Daşnaksütun" terror təşkilatının üzvü, Atom ləqəbli Arutyun Şaxrikyan idi.
Şaxrikyan yenidən yerindən dik atıldı:
-Mən etiraz edirəm, mənim adım çəkilməsin, çünki adımı oraya sonradan da sala bilərdilər.
Amma Baş Hakim onun etirazını qəbul etmədi, ekspertlər əllərindəki dəlil-sübutları yaxınlaşdırıb bir-bir Şaxrikyana göstərdilər, o, ürəyini övkələyib “Niyə siz alman Armin Teofil Veqnerin yazdıqlarından bəhs etmirsiniz? Mən Divanın birtərəfli keçirilməsi qənaətindəyəm” söylədi, Baş Ekspert “Sizin almanınıza da gələcəyik, narahat olmayın” söyləyib kürsüdəki ekspertə rəyinin davamını oxuması işarəsini verdi, o da oxudu:
-Erməni millətçiləri həmin ildə Türkiyənin Abaağa, Bitlis, Tərcan, Malazagird, Edremid vilayətlərində də dəhşətli yanğınlar və qətliamlar törətmiş, təkcə Qars və Ərdahanda 30 min günahsız türkü vəhşicəsinə qətlə yetirmişdilər. Həmin qətllərin əsas törədicilərindən biri "Hnçaq" terror təşkilatının ideoloqu, Türkiyə parlamentinin deputatı Stepan Ter Danielyan olmuşdu. Ən dəhşətlisi budur ki, o iblis xislətli vəhşi öz seçicilərinin belə bütün ailə üzvləri ilə birlikdə qətlə yetirilməsini, körpələrinin diri-diri tonqalda yandırılmasını əmr etmişdi.
Şaxrikyan yerindən qışqırdı:
-Mən deyirdim də, ondan yapışmaq lazımdır, məndən yox.
Ekspertsə oxumaqda idi:
- Erməni tarixçilərinin qondarma məlumatlarına görə, guya birinci cahan hərbi illərində Osmanlı imperiyasında 2 milyon 300 min erməni yaşayırmış. Halbuki Böyük Britaniyanın Xarici İşlər Nazirliyinin rəsmi məlumatına görə, həmin vaxt onların sayı cəmi 1 milyon 200 min nəfər olub. Erməni tarixçilərinin yazdığına görə, guya 1915-ci ildə Anadoluda türklər tərəfindən 1 milyon 500 min nəfər erməni qətlə yetirilib. Halbuki statistik məlumatlara görə, həmin vaxt Anadoluda maksimum 600 min nəfər erməni həlak olub. Əksəriyyəti də köçürmə vaxtı, bir türk gülləsinə belə tuş gəlmədən, sadəcə, aclıq və xəstəlikdən həlak olub. Ermənilər isə qarşılığında məşhur Amerika alimi Castin Makkartinin "Anadolu erməniləri 1912-1922-ci illərdə" əsərində yazdığı kimi, "1915-ci ildə 600 min, bütövlükdə 1912-1922-ci illərdə isə 2 milyon 500 min günahsız türkü öz doğma ata-baba torpaqlarında amansızcasına qətlə yetirmiş, şəhər və kəndlərini yandırıb xarabazara çevirmişlər". Müsəlmanları son nəfərinədək qırıb torpaqlarına sahib olmağı qarşılarına məqsəd qoymuş ermənilərin hətta rus-türk müharibəsində döyüş zonasından yüz kilometrlərlə kənarda yerləşən Sivas əyalətində dinc və əmin-amanlıq şəraitində yaşayan 180 min nəfər türkü qılıncdan keçirib qətlə yetirmələri faktı məlumdur.
Baş Hakim üzünü Şaxrikyana tutdu:
-Cənab Şaxrikyan, həm siz, həm də digər millətçilər ermənilərin Osmanlı imperiyasında sıxışdırılmasını iddia edib erməni xalqını qiyama sürükləmisiniz, nə ilə əsaslandırarsınız bu iddianızı?
Şaxrikyan könülsüz halda cavab verdi:
-Türklər bizə kölə kimi baxırdılar.
Baş Hakim ekspertlərə səsləndi:
-Zəhmət olmasa 67-ci arayışı səsləndirin.
Həmin arayış dərhal səsləndirildi.
“Osmanlı İmperiyasında ermənilərin vəziyyətinə dair arayiş. 1910-15-ci illərdə müsəlman türklər öz təbəələri olan xristian ermənilərə qarşı çox humanist davranıblar. Bir çox mənbələr bunu sübut edir. Məsələn, ermənilərə aid “Jamanaq” nəşriyyatının çap etdiyi “Türkiyədəki ermənilər haqqında həqiqət” kitabında yazılıb: Osmanlı dövlətində ermənilərdən 29 paşa, 22 nazir, 33 millət vəkili, 7 səfir, 11 baş konsul, 411 yüksək məmur vəzifəsi daşıyan var idi. Xarici işlər naziri Qabriel Noradunkyan, İmperiya silahlı qüvvələri qərargah rəisinin müavini Bazazardem, Xarici İşlər Nazirliyində müşavir Ohanes Sərkis paşa və Artin Dadyan paşa, Şəhərsalma naziri Marşal Qarabet Artin Davud paşa, Türkiyə Teleqraflar Ümumi Sekretarı Tors Serpos Əfəndi, Poçt və Teleqraflara Nəzarət naziri Oskan Mardikyan, Senator Ohanes Kuyumçyan paşa, Maliyyə və xəzinə naziri Aqor Kazaçyan, Belçikada səfir Diran Aleksan bəy, Londonda səfir Yetvart Zöhrab Əfəndi, İtaliyada səfir Hirant Düz bəy, Vyanada səfir Qarabet Artin Davud paşa idi.
1461-ci ildən İstanbulda erməni patriarxlığı fəaliyyət göstərirdi, 1863-cü ildən Erməni Milli Məclisi fəaliyyət göstərirdi.
Bir fakta diqqət edin. Fransanın Marsel şəhərində 14-cü Lüdovik erməni mətbəəsini bağlamışdı, halbuki Osmanlıda isə 1700-cü ildən erməni mətbəəsi fəaliyyət göstərirdi, Monax Muxtarın ermənicə kitabı – ilk qaranquş idi. 1859-cu ildən ermənicə qəzetlər çıxırdı, 1866-cı ildə təkcə İstanbulda 14 ermənicə qəzet çıxırdı.
Təsəvvür edin, Odisnom Çarlz Eliot özünün «Türkiyə Avropada» (1900) kitabında qeyd edib: «Hətta 1877-1878-ci illərdə, rus-turk müharibəsindən sonrakı illərdə türklər və ermənilər əla dostluq şəraitində yaşayırdılar... Ruslar erməni kilsələrini, məktəblərini və dinini sıxışdırırdılar, türklər isə tamamilə əksinə, bütün işlərdə daha səbrli və daha çox sərbəstlik verən idilər... Ermənilər türklərin arasında yaşamaqlarından razı idilər... Sərvət tərəzisi də artıq Türkiyədə tamamilə xristianların xeyrinə idi. Türklər onlara səmimi-qəlbdən inanırdılar”.
Fransız sosioloqu Marsel Leartın araşdırmalarına görə Anadoluda 166 sahibkarın 141-i , 9800 dükançıdan 6800-ü, 150 xarici ticarət kommersantından 127-si, 153 sənayeçidən 130-u erməni idi.
Türkiyə Ermənistanı deyilən ərazidə 803 erməni məktəbində 2088 müəllim və 81226 şagird fəaliyyət göstərirdi. 1861-ci ildə İstanbulun Qalatasaray liseyində hüquq bölməsində təhsil alan 52 gəncdən 45-i, tibb bölməsində təhsil alanların isə hamısı erməni idi”.
Baş Hakim arayışı səsləndirən ekspertə minnətdarlıq bildirib Şaxrikyana üz tutdu:
-Bəs buna nə deyirsiniz?
Şaxrikyan susdu. Belədə Baş Hakim yenidən ekspertlərə müraciət etdi:
-Xahiş edirəm indi də 38 saylı arayış səsləndirilsin, erməni məsələsinin necə formalaşmasına aid əlavə faktlar gətirilsin.
Dərhal ekspertlər sözügedən arayışı səsləndirdilər:
-1914-cü ildə Parisdə çıxan, rumın diplomatı T.Dcuvara aid “Türkiyəni parçalamaq üçün 100 plan” əsərindən iqtibas edirik: Osmanlı imperiyasını parçalayıb torpaqlarını ələ keçirmək – böyük xristian dövlətlərinin əsas məqsədi olub, bu işdə də milli azlıqlardan alət kimi istifadə ediblər. 1877-1878-ci illər Rusiya-Türkiyə müharibəsindən sonra erməni məsələsi gündəmə gəlib, Şərqi Anadoluda ermənilərə muxtariyyat verilməsi barədə Berlin müqaviləsi imzalanıb, onu imzalayan altı tərəf – Almaniya, Avstriya-Macarıstan, İtaliya, Fransa, İngiltərə və Rusiya Türkiyədə erməni məsələsinə nəzarət və daxili işlərə qarışmaq hüququ əldə ediblər.
20-ci əsrin əvvəllərində Fransanın maliyyəsi ilə Osmanlıda terror qruplaşmalarının 3 qərargahı – Monarqada, Doqquzevlərdə, Lefkoşedə fəaliyyət göstərirdi. Kipr adasında isə erməni hərbi düşərgəsi salınmışdı. Fransız hərbçiləri orada erməni döyüşçülərə hərbi təlim keçirdi. Anadoludan ora gəlmiş erməni liderləri Strak, Kirkor, Karabet və Arti erməni döyüşçülərə rəhbərlik edirdi. The Rayel Engineer şirkəti tərəfindən tikintisi həyata keçirilmiş bu düşərgədə 102 çadır qurulmuşdu, özəl kilsə, hətta həbsxana var idi. Erməni yardım komitəsi yaradılmışdı, Yunanıstanın Larnaka konsulu M.Vatibella, Fransanın Larnakadakı konsulunun vəkili Mons Marçel Marqaret, ABŞ-ın Lefkoşo konsulluğunun agentlik rəhbəri George Vilsonun bu komitəyə aşkar dəstəyi hiss olunurdu. Yunanıstandan, Fransadan, ABŞ-dan yardım adı altında pullar gəlirdi, bu pullarla Urfada, Maraşda, Antepdə və Adanada minlərcə günahsız türk qətlə yetirilirdi.
Baş Hakim bu yerdə xahiş etdi ki, mümkünsə erməni qiyamlarına maddi yardım edənlərin konkret adları çəkilsin. Azacıq hazırlıqdan sonra ekspertlər belə bir siyahını təqdim etdilər:
-Arayiş: 19-cu əsrin sonu, 20-ci əsrin əvvəllərində Osmanlı İmperiyasında millətçi ermənilərə yardım kampaniyalarında iştirak edən bəzi qurumlar və şəxslər:
Amerikalı Rokfellerlər,
Boston Beynəlxalq Erməniləri Müdafiə Komitəsi,
ABŞ erməni yardım komitəsi,
London erməni cəmiyyəti,
London erməni cəmiyyətinin tərkibindəki Protestant Kişilər Federal Məclis Təmsilçiliyi,
Kipr Rum İttihad-Birlik klubunun Misir Müdafiə-Milliyyə Komitəsi,
Kipr Yüksək Komissar Yardım Fondu,
Lefkoşa Thecoraides firması.
Siyahı səsləndikdən sonra Baş Hakim Baş ekspertdən Osmanlıda erməni xəyanətkarlığını sübut edən konkret faktlar istədi...
(Davamı var)
“Ədəbiyyat və incəsənət”
(14.09.2023)
Bakıda keçiriləcək 74-cü Beynəlxalq Astronavtika Konqresi iştirakçılara maraqlı tədbirlər və işgüzar imkanlar vəd edir
74-cü Beynəlxalq Astronavtika Konqresi IAC tarixindəki ən müxtəlif konqreslərdən biri olacağını vəd edir. Bu il Azərbaycanın ev sahibliyində Bakıda 2-6 oktyabr tarixlərində keçiriləcək 74-cü Beynəlxalq Astronavtika Konqresində kosmik sahədən olan 30-dan çox sponsor şirkət və 150-dən çox sərgi iştrakçısı olan qurumlarla əməkdaşlıq etmək imkanının olması tədbiri tamamilə əvəzsiz edir.
Bu barədə Azərbaycan Respublikasının Kosmik Agentliyi – “Azərkosmos” məlumat yayıb.
Qeyd olunub ki, Çinin Astronavtika Cəmiyyəti (CSA) ölkənin kosmos sahəsində əldə etdiyi tərəqqini nümayiş etdirmək üçün Bakıda keçirilən “IAC 2023”də dünyanın ən vacib kosmik tədbirinin baş sponsoru olmaqdan məmnuniyyət ifadə edib. “Platinum sponsor kateqoriyasında SpaceX, Türkiyə Kosmik Agentliyi (TUA) və Səudiyyə Kosmik Agentliyindən (SSA) dəstək aldığımız üçün şanslıyıq. Qızıl sponsorlar kimi bizimlə əməkdaşlıq edərək, “İsrail Aerospace Industries Ltd.” (IAI) və Məhəmməd Bin Rəşid Kosmik Mərkəzi (MBRSC) var. Dəstəklərinə görə “Airbus”, “Axiom Space”, “Intersputnik”, “Ispace”, Hindistan Kosmik Tədqiqatlar Təşkilatı (ISRO), Yaponiya Aerokosmik Tədqiqatlar Agentliyi (JAXA), “Northrop Grumman”, “Plan-S”, “Vast” kimi Gümüş sponsorlarımıza da minnətdarıq. Bürünc sponsorlarımız– “Asgardia”, “BlackSky”, “Blue Origin”, “EnduroSat”, “Lockheed Martin”, “JGC Holdings Corporation” və “Neuraspace”in səxavətli töhfələri inanılmaz dərəcədə yüksək qiymətləndirilir. “IAC 2023”ün diqqətəlayiq dəstəkçilərinin sıralamasını tamamlayaraq “Amazon Project Kuiper”, “Astroscale”, “Boeing”, “Jet Propulsion Laboratory”, “Space: Science & Technology”, “Technology Innovation Institute”, “Unimetal”, “UK Space Agency” və “Voyager Space” daxil olmaqla bütün sponsorlarımıza sonsuz və səmimi minnətdarlığımızı bildiririk. Kosmik sektorun gələcəyini, onun çağırışlarını və imkanlarını müzakirə etmək üçün siyasətçilər, qlobal beyin mərkəzləri, kosmik sənaye oyunçuları və tədqiqatların birləşdiyi “IAC 2023”də bizə qoşulun”, - deyə məlumatda qeyd olunub.
Dünyanın hər yerindən minlərlə iştirakçının iştirak edəcəyi Sərgi kritik işgüzar əlaqələr qurmaq üçün əla vasitədir. Sərginin proqramı ilə burada tanış olmaq olar - www.iac2023.org/exhibition-sponsorship/exhibition/.
“Ədəbiyyat və incəsənət”
(14.09.2023)
Sevgi və ya xoşbəxt ailə portreti...
Qoşqar İsmayılzadə, “Ədəbiyyat və incəsənət”
Bu bir insanın həyatında ən önəmli anlardan biridir. Ömrünü sevdiyin şəxsə həsr etmək və səni sevənlərin əhatəsində olmaq başqa bir hissdir...
Keçmişdə ailə quran zaman qadın bəzən qarşı tərəfin kimliyindən xəbərsiz olurmuş, ya da heç sevmədən evlənib zamanla sevməyə başlayırmış...
Ailədə dava-dalaş olsa belə onları ailə daxilində ya da həssas qəlbə dəfn edib eləcə yaşayırmışlar, bu da olurmuş xoşbəxt ailə portreti. Bu portretin digər özəlliklərindən, ona daha da rəng qatan çalarlarından biri "adımızı batırma, ağ gəlinliklə çıxdın, yalnız ağ kəfənlə geri qayıda bilərsən" sözünün verdiyi qüdrət imiş.
Qeyrət, namus simvolu onlar üçün sitayiş edilən bütlər qədər əzizdir...
Bəzən bu bütlər, rituallar üçün ömrümüzü, bəzənsə mənəvi dəyərlərimizi məhv edirik...
Elə buna görədir ki, hər il türmələrdə qeyrət məhbusları çoxalmaqda davam edir...
Və boğazımızdakı arzularımızı, ümidlərimizi bıçağın, baltanın iti ağzının dirənərək bizdən alması çox amansızcasınadır…
Hələ də başqası tərəfindən verilən qərar, başqası tərəfindən ssenarisi yazılan həyatımız bizə süni təbəssümlər, süni görüntülərdən başqa bir şey bəxş etmir.
Toy kasetlərindən, şəkillərdən gələn tapıntılar, ya da calaq üsulu ailələr uzunömürlü portretlər yarada bilmir və bilməz də.
Ara düzəltmələr də sadalananlar sırasına heç şübhəsiz ki, daxildir. Bu yolda Instagram, vatsap, "padruqa", "valideyn" kimi "şəxsiyyətlər" də iştirak edir.
Hərdən mənə elə gəlir ki, ibtidai icma quruluşu hələ də davam edir və ətrafdakı insanlar hansısa təhlükələrdən qorunmaq üçün yenə tayfa, birlik halında fəaliyyət göstərirlər...
“Ədəbiyyat və incəsənət”
(14.09.2023)
Emmanuil Vitorqan Bakıda “Həyat davam edir” adlı monotamaşa təqdim edəcək
Rusiyanın Xalq artisti Emmanuil Vitorqan noyabrın 5-də Heydər Əliyev Sarayında çıxış edəcək.
Rusiyalı aktyor “Həyat davam edir” adlı yeni yubiley monotamaşasını təqdim edəcək.
Vitorqanın bakılı tamaşaçılar önündə oynayacağı bu tamaşa onun mərhum həyat yoldaşı – 60 yaşında xərçəng xəstəliyindən dünyasını dəyişmiş Rusiyanın Xalq artisti Alla Balterə həsr olunub.
Rusiyanın teatr və kino aktyoru olan Emmanuil Vitorqan ekran əsərlərində parlaq obrazlar yaradıb. O, bu gün də səhnədə və kinoda yeni koloritli, dərin məzmunlu yaradıcılığı ilə fərqlənən aktyorlardan biridir.
Tamaşaya biletləri Iticket.az saytında və şəhərimizin kassalarında əldə etmək olar.
“Ədəbiyyat və incəsənət”
(14.09.2023)
TÜRKDİLLİ XALQLARI TANIYAQ LAYİHƏSİ - Yakut ədəbiyyatı
Leyla Səfərova, “Ədəbiyyat və incəsənət”
Əbədi buzlaqlar diyarında yaşayan, türk xalqları sırasında yer almış yakut (saxa) xalqı Rusiya Federasiyasının tərkibindədir.
Saxa şifahi xalq ədəbiyyatı dünyanın ən qədim və zəngin ədəbiyyatlarından biridir.
1851-ci ildə Yakut, başqa adla desək, Saxa Qrammatikasını hazırlayanlar Rus Kiril əlifbasından istifadə edib. Semen A. Novqorodov tərəfindən hazırlanan yeni əlifba 1922-ci ildə qəbul edilib. 1929-ci ildə Latın əlifbası qəbul edilsə də 1938-ci ildə Stalinin əmri ilə təkrarən Kiril əlifbasına keçilib.
Saxa folkloru 19-cu әsrin ilkin illәrindәn başlayaraq Slavyan, Avropalı və Rus alimlər tərəfindən araşdırılıb. O. Betlingk, A. Xudyakov Saxa folklorunu araşdıran ilkin şəxslərdir. 1894-96-cı illər arasında Rus Coğrafiya Cəmiyyəti Şərqi Sibir Şöbəsi tərəfindən bir araşdırma qrupu yaradılıb. Pekarskiy, Yastrenskiy, Lonov, Vitaşevskiy, Levental, Maynov kimi şəxslər uzun illər bölgədə yaşayıblar va topladıqları şifahi xalq ədəbiyyatı nümunələrini çap etdirərək adlarını Türkologiya elminə yazdırıblar. Ə.K.Pekarski "Yakut Dilinin Lüğәti", "Yakutların Xalq Ədәbiyyatı Nümunәlәri" adlı əsərləri yaradıb. Polşalı yazıçı Seroşevskiy, yazıçı Korolenko, Bolşevik siyasətçi Yaroslavskiy kimi ziyalılar Saxa folkloru ilə maraqlanıblar ancaq bu sahədəki daha səmərəli fəaliyyətlər Sovetlər Birliyinin yaranmasından sonra gerçəkləşdirilib. 1920-30-cu illər arasında Kulakovski, Ksenofontov, Novqorodov, Nosov, Popov, Bolo kimi araşdırmaçıların hazırladığı folklor və etnoqrafiya ilə bağlı əsərlər işıq üzü görüb. 1935-ci ildən sonra bu sahədə elmi fəaliyyətlər yeridilib. İkinci Dünya Müharibəsindən sonra isə bu sahədəki fəaliyyətlər daha da artıb. Yakut Folkloru, Yakutların Nağılları vә Tarixi Mirasları, Yakut Nağılları, Yakut Deyimlәri vә Atasözlәri Toplusu, Yakut Qәhrәmanlıq Dastanı Olonxo kimi əsərlər çapdan buraxılıb.
Bütün bu əsərlər Saxaların zəngin bir mifoloji irsə malik olduğunu sübut edib. Saxa türklərinin mifologiyasına görə bütün varlıqlar üç dünyada yuxarı dünya, orta dünya, yeraltı dünyasında yaşayırlar. Yuxarı dünyada yaxşı tanrılar (iyələr) yaşayır və onlar dünyadakı insanları qoruyurlar. Saxalar bunlara ayu deyir. Orta dünya isə bir şara oxşayır orda dağlar, çaylar vardır. Bu dünyada saxalar, tunquslar və digər xalqlar yaşayır. Orta dünyanın altında isə yeraltı dünya vardır ki, ora kədərli bir ölkədir. Günəşinin, ayının, ulduzunun işıqları çox zəifdir. Olonxolar saxa türklərinin ən qədim mədəniyyəti olmaqla yanaşı yeni və bədii ədəbiyyatın yaradılmasında özül vəzifəsini yeridib. Buna örnək olaraq ilk Saxa operası olan "Yenilməz Nyurqun Bootur" eyni adlı olonxonun əsasında yaradılıb. Olonxolar eyni zamanda Saxaların tarixidir və bunlar iki min misradan iyirmi min misraya qədər ola bilir. Ən önəmli olonxolar isə Ər Soğotox, Ürün Uolan, Nurqun Bootur, Kulun Kulustuur, Baximni Baatır, Ərbextey Bergen, Mülcü Böğö, Sün Caaxındır.
Saxa yazılı әdәbiyyatı 19-cu əsrdə Saxa əlifbasının yaradılması və folklor örnəklərinin bu əlifba ila çapıyla başlayıb. Ancaq əsas məhsullarını 20-ci əsrin başlarında Yakut Bölgəsi, Yakut Həyatı, Yakutun Səsi, Yakut
Fikri adlı qəzetlə və dərgilərin təsisi ilə verib. Saxa ədəbiyyat tarixçiləri öz ədəbiyyatlarını 7 dövrə ayırıb.
1-Saxa әdәbiyyatının qaynaqları (folklor).
2-Saxa yazılı әdәbiyyatının yaranması
3-1920-ci illәrdә Saxa әdәbiyyatı
4-1930-cu illәrdә Saxa әdәbiyyatı
5-II-ci Dünya Müharibәsi dövrü Saxa әdәbiyyatı.
6-Müharibәdәn sonrakı әdәbiyyat dövrü.
7-Çağdaş Saxa әdәbiyyatı dövrü
Saxalar xalq ədəbiyyatı növlərinə bu adları qoyublar: bilirqı seben (əfsanə), kepseen
(hekayə), üge ostuoruya (nağıl), alqıs (ilahi), tria (mahnı), xoboon (qoşuq, qoşma), kirustar (qarğış), bilgeler (inamlar), ös xoonnoro (atalar sözləri), taabırınnar (tapmacalar).
“Ədəbiyyat və incəsənət”
(14.09.2023)
Seyfəddin Dağlının “Gəcil qapısı” romanı yenə də aktualdır
Qabaqcıl təcrübələrə örnək olan Cəfər Cabbarlı adına Respublika Gənclər Kitabxanasında “C.Cabbarlı adına Mədəniyyət, Elm və Təhsilin İnkişafına Yardım” İctimai Birliyinin “Maarifçiliyin inkişafı məqsədilə Azərbaycanın klassik və müasir ədəbiyyatının təbliği” adlı layihəsi çərçivəsində Seyfəddin Dağlının təkrarən nəşr olunan “Gəcil qapısı” romanının təqdimatı keçirilib.
Tədbirdə ilk öncə əsər haqqında geniş məlumat verilib.
Kitabxananın direktoru Aslan Cəfərov Azərbaycanın tanınmış yazıçısı, görkəmli publisist, ictimai xadim Seyfəddin Dağlının zəngin ədəbi-bədii irsi ilə ədəbiyyat tariximizdə silinməz iz qoyan təkrarsız simalardan biri olduğunu söyləyib. Onun ədəbi irsinin çox zəngin olduğunu vurğulayaraq, yazıçının keşməkeşli ömrünü xalqının, dövlətinin maariflənməsinə həsr etdiyini, öz peşəkar, kəskin qələmi ilə dövrünün çatışmamazlıqlarını, haqsızlığını, qanunsuzluğunu əsərlərində açıq şəkildə ifadə etdiyini bildirib. Seyfəddin Dağlının yaradıcılığında Cənubi Azərbaycan mövzusunun xüsusi yer tutduğunu və yazıçının bu əhəmiyyətli və eyni zamanda mürəkkəb mövzuya həmişə xüsusi həssaslıq ilə yanaşdığını, neçə-neçə hekayəsinin, romanının məhz bu mövzuda olduğunu bildirib.
Cəfər Cabbarlının ev-muzeyinin rəhbəri Qəmər Bağırova atası Seyfəddin Dağlının çoxşaxəli yaradıcılığından söhbət açaraq, dramaturqun yaratdığı obrazları, bədii qəhrəmanları həyatdan, xalqın içərisindən götürdüyünü və bu obrazların hər birinin yüksək peşəkar bədii təxəyyül ilə canlandırıldığını söyləyib. Təqdimatı keçirilən “Gəcil qapısı” romanının Cənubi Azərbaycanda yaşayan soydaşlarımızın həyatına həsr edildiyini və kitabda Arazın o tayındakı qardaş və bacılarımızın ağır həyatından, onların mürəkkəb taleyi, çətin güzəranı və mübarizə yollarından bəhs edildiyini bildirib.
AMEA-nın N.Gəncəvi adına Ədəbiyyat İnstitutunun əməkdaşları - şöbə müdiri, filologiya üzrə elmlər doktoru, professor Asif Rüstəmli, Cənubi Azərbaycan şöbəsinin baş elmi işçisi, filologiya elmləri doktoru Rəhim Əliyev, Ədəbiyyat nəzəriyyəsi şöbəsinin aparıcı elmi işçisi, dosent, filologiya üzrə fəlsəfə doktoru Rasim Nəbioğlu, Dövlət Tərcümə Mərkəzinin əməkdaşı, redaktor-tərcüməçi İlqar Əlfioğlu, Bakı Şəhər Mədəniyyət Baş İdarəsinin rəhbəri İbrahim Əliyev, AMEA-nın Əlyazmalar İnstitutunun əməkdaşı Məlikzadə Xanımbacı, Cəfər Cabbarlının Xızıda fəaliyyət göstərən ev-muzeyinin direktoru Həcər Rəsulova və başqaları çıxış edərək Seyfəddin Dağlının həyat və yaradıcılığından danışıb, təqdimatı keçirilən əsərin məziyyətlərindən söhbət açıblar.
Təqdimat mərasimində kitabxana əməkdaşları tərəfindən hazırlanan “Sözün hikmətinə dəyər verən sənətkar-Seyfəddin Dağlı” adlı videomaterial nümayiş olunub.
Tədbirin sonunda Qəmər Bağırova “Gəcil qapısı” kitabını Cəfər Cabbarlı adına Respublika Gənclər Kitabxanasına hədiyyə edib və tədbirin təşkilinə görə əməyi keçən hər bir kəsə öz dərin təşəkkürünü bildirib.
“Ədəbiyyat və incəsənət”
(14.09.2023)
BİRİ İKİSİNDƏ layihəsində Zahid Əzizin şeirləri
“Ədəbiyyat və incəsənət” portalının “Ulduz” jurnalı ilə birgə Biri ikisində layihəsində bu gün şeir vaxtıdır, Zahid Əzizin şeirləri ilə tanışlıqdır.
BƏNDƏ KİMDİ, ALLAH VURUR
Bu dünyada adamlar var,
Öz oduyla hey qovrulur.
Bu dünyada adam da var,
Ayaz kəsir, qar dondurur.
Kimi kəsir yolumuzu,
Kimi qırır qolumuzu,
Kimlərsə sağ-solumuzu
Doğradıqca hey qudurur.
Əcəl alır doğmamızı,
Şirin-şəkər loxmamızı,
Atamızı, anamızı,
Sonra bizi ovundurur.
Baxan yoxdur soya, ada,
Ölən-itən düşmür yada.
Bu yağmurda, bu sel-suda
Çay quruyur, göl soğulur.
Kül eyləyib közümüzü,
Nurdan saldıq gözümüzü.
Özümüzlə özümüzü,
Bəndə kimdi, Allah vurur.
BAŞQADI
Bu dünyanın övladları ögeydi,
Ataları, anaları başqadı.
Mayaları bir torpaqdan olsa da,
Axşamları, sabahları başqadı.
Yaxşıları, yamanları eynidi,
Ümidləri, gümanları eynidi,
İnancları, imanları eynidi,
And yerləri, vallahları başqadı.
Gül-çiçəyi bir açılıb-solsa da,
Əl alında, gözlər yolda qalsa da,
Əməlləri eyni əməl olsa da,
Savabları, günahları başqadı.
Təmannası, diləkləri seçilmir,
Yeri-göyü, mələkləri seçilmir,
Arzuları, istəkləri seçilmir,
Nəfəsləri, tamahları başqadı.
Öz yeri var hər doğulan bəndənin,
Dönüşü yox ölüm adlı səfərin.
Bir olsa da kök-köməci bəşərin,
Tanrıları, allahları başqadı.
QALIR
Bu dünyada bir adətdi,
Lələ köçür, yurdu qalır.
Ər kişilər ocağının
Közü sönür, odu qalır.
Yox həyanı ünümüzün,
Düşdüyümüz günümüzün.
Acı, şirin ömrümüzün
Tamı gedir, dadı qalır.
Bu nə divar, bu nə hörgü?
Bu nə mizan, bu nə bölgü?
Kimilərin malı-mülkü,
Kimlərinsə adı qalır.
VAR
Kim nə deyir, necə deyir, mənə nə? –
Eşitməyə öz laflarım, sözüm var.
Ürəyimdən keçənləri görməyə
Harda olsa görmək üçün gözüm var.
Əsir edib, hökm etməsəm dilimə,
Boş sözlərdən nə keçəcək əlimə.
Bu dünyanın gərdişini belimə
Qaldırmağa taqətim var, dizim var.
Zahid Əziz, tam axtarma hər barda,
Vəfa yoxdur nə dövlətdə, nə varda.
Məndən sonra məni fani dünya,
Yaşadacaq Əzizim var, izim var.
HƏQİQƏTLƏR, TƏZADLAR...
Bu dünyanın hər yerində
Ay doğmamış günəş batmır.
Hürə-hürə ulduzlara
Zəncirində itlər yatmır,
Bu da ömrün son baharı,
Yarı sancı, yarı ağrı,
Yaşayırıq yarı-yarı,
Harayımız haqqa çatmır.
Hər yan gömgöy, yaşıl, sarı,
Sığal çəkir gülə arı.
Tacirləri-tüccarları
Aldığını geri satmır.
Yad qoltuqda hey yatanlar,
Yad ocağa köz atanlar,
Südümüzə su qatanlar,
Dərdimizə sevinc qatmır.
Hər doğrunun bir yalanı,
Hər köçənin bir qalanı,
Birimizə dərd olanı
O birimiz yana atmır.
GECİKDİM
Sonuncu olsam da sevinc sarıdan,
Qəm-kədər çəkməkdə dərd ustasıyam.
Qismət bazarında “du bir” atsam da,
Görənlər hey deyir nərd ustasıyam.
Öz yeri-yurdu var gülün, qönçənin,
Hər gülşəndə nərgiz, qızılgül bitməz.
Elə bir hicranın xəstəsiyəm ki,
Davası-dərmanı, loğmanı yetməz.
Qıvrılıb yatıram əzab içində,
Həmdəmim olası savabım yoxdu.
Ömrüm itib-batıb əkin-biçində,
Bir qarnım yalavac, bir qarnım toxdu.
Yaşım çoxaldıqca boyum kiçilir,
Əkdiyim ağaclar məndən böyükdü.
Oğrun-oğrun ömrüm, günüm biçilir,
Gəzməyə tabım yox, əsam çürükdü.
Tanrı dərgahına yetişmək üçün
And-aman etməkdən sonuma yetdim.
Qatarmı tələsdi, mənmi yubandım? -
Bir onu bilirəm bir az gecikdim...
“Ədəbiyyat və incəsənət”
(14.09.2023)
Özbəkistanda Şuşaya aid poçt markası buraxılıb
Özbəkistandakı Heydər Əliyev adına Azərbaycan Mədəniyyət Mərkəzi 2023-cü ilin digər əhəmiyyətli hadisəsi – Şuşa şəhərinin Türk dünyasının mədəniyyət paytaxtı elan edilməsi münasibətilə Özbəkistanda Şuşaya həsr olunmuş xüsusi xatirə poçt markasının buraxılması layihəsini həyata keçirib.
Mədəniyyət Mərkəzinin yaydığı məlumata görə, Ozarbayjonning qadimiy Shusha shahri Turkiy dunyoning madaniy paytaxtı” adlı poçt markasının buraxılışı layihəsinə Özbəkistanın müvafiq dövlət qurumları dəstək göstərib, markanın Özbəkistan Mərkəzi Poçtu tərəfindən daxili və beynəlxalq dövriyyəyə buraxılması nəzərdə tutulub.
Xüsusi dizaynla hazırlanmış poçt markasının üzərində Şuşa qalası, Azərbaycanın bayrağının təsviri, Qarabağın – Şuşanın füsunkar təbiəti, başını duman almış əzəmətli dağları, bölgəyə, şəhərə dağlar qədər vüqar və şöhrət gətirən dünyaşöhrətli mütəfəkkirlər, şairlər, tanınmış şuşalılar, milli musiqi alətlərimiz (qaval, tar, kaman) kimi milli mədəniyyətimizi əks etdirən ştrixlər, habelə Qarabağın, Şuşanın və qazanılan Zəfərin simvolu olan “Xarıbülbül” çiçəyinin rəsmi öz əksini tapıb.
Özbəkistandakı Heydər Əliyev adına Azərbaycan Mədəniyyət Mərkəzindən verilən məlumata görə, TÜRKSOY tərəfindən Şuşa şəhərinin Türk dünyasının mədəniyyət paytaxtı elan edilməsi ilə əlaqədar bu il Beynəlxalq Türk Mədəniyyəti və İrsi Fondu, hər iki ölkənin Mədəniyyət nazirliklərinin dəstəyi ilə birgə Özbəkistanda Şuşa günləri tədbirləri keçirilib, vikipediyada Şuşaya dair özbək dilində bölmələr yaradılıb, Qarabağa - Şuşaya Özbəkistan KİV nümayəndələrinin media-turları təşkil olunub, yaxın zamanda isə şəhərə dair bir neçə aparıcı dildə ensiklopedik nəşr də çap ediləcək. Verilən məlumatda sözügedən layihələrin ilin sonuna qədər davam edəcəyi də vurğulanır.
Qeyd edək ki, “Azərbaycanın qədim Şuşa şəhəri – Türk dünyasının mədəniyyət paytaxtı” adlı poçt markası xatirə üçün Özbəkistan və Azərbaycan muzeyləri, hər iki ölkənin dövlət və hökumət nümayəndələrinə göndəriləcək, poçt markasının Daşkənddə və Bakıda təqdimat mərasimləri də keçiriləcək.
“Ədəbiyyat və incəsənət”
(14.09.2023)
MUSİQİ BƏLƏDÇİSİ - Həyat... bir musiqi qədər həzin, bir saniyə qədər qısadır
Habil Yaşar, “Ədəbiyyat və incəsənət”
“Musiqi mənə dərin fikirlər təlqin edir. Onu dinləyərkən məndə yaratmaq eşqi baş qaldırır”. E.Delakrua
Bir zamanlar kitablar kimi musiqi də əlçatmaz idi. Yalnız və yalnız kübar cəmiyyətlər onun sehrindən faydalana bilərdi. Dahi bəstəkarların şedevr əsərlərindən məhrum olanlar nələri itirdiklərindən bir o qədər də agah deyildilər... Təbii ki, əsas məqsədim keçmişin qaranlıq çağlarını xatırlatmaq deyil. Bütün bunları onsuz da hər kəs bilməkdədir. Əsas məqsədim...
“Texnologiya o qədər ucuz və asan əlçatan olacaq ki, zəngin və kasıb arasındakı uçurumu bağlayacaq”.
Den Braun “Başlanğıc”
Və şükür ki, o zaman yetişdi və ya yetişməkdədir...
Bütün dövrlərdə sənət onu anlayanlar və ya anlamayanlar tərəfindən heç də birmənalı qarşılanmamışdır. Hər bir sənət sahəsi kimi musiqi də çoxşaxəlidir və hər kəs öz zövqünə uyğun musiqi dinləməkdədir. Bəzən tez-tez belə ifadələr eşitməkdəyik: “Bu çox müasir musiqidir”. Ancaq unutmayaq ki, bütün dövrlərin musiqisi öz dövrünün müasiridir, necə ki, bütün dövrlərin gəncləri də öz dövrünün müasiridir. Əsl əsərlər nəinki öz dövrünə, bütün zamanlara xitab etməkdədir. Necə ki, Bethovenlər, Şopenlər, Baxlar, Hacıbəyovlar və digərləri bütün çağlarda öz dəyərlərini qorumaqdadırlar, eləcə də mahnılar...
Kim deyə bilər ki, “Sarı gəlin”, “Küçələrə su səpmişəm” və s. mahnılar müasir dövrlə səsləşmir? İnsan duyğularının məhv olmayacağı ana qədər heç bir şedevr öz gücünü itirməyəcəkdir...
O ki qaldı mənə... Hər bir ruhu, ürəyi olan insan kimi mən də musiqini çox sevirəm, məftunuyam musiqinin... Musiqi sədaları altında çalışmaq o qədər ruh verir ki, mənə... Bəzən yazarkən düşüncələrimin yaranmasında musiqinin əvəzedilməz xidmətləri olur. Bütün musiqi janrlarına üstünlük verirəm, hər birinin öz gözəlliyi vardır və biz bu gözəlliklər içərisində fərqli, əsrarəngiz dünyalara səhayət etməkdəyik. Amma xüsusi olaraq seçim edəsi olsam, klassik musiqilərə daha çox üstünlük verdiyimi qeyd etməliyəm.
Həyat... bir şer qədər möhtəşəm, bir musiqi qədər həzin, bir saniyə qədər qısa, bir qadın qədər gözəlsən
Habil Yaşar
Və xatırlatmaq istərdim ki, uşaqlıqda musiqi ilə məşğul olsam da (3 il qarmon dərnəyinə getmişəm-müəllimim isə Məmmədbağır Bağırzadənin dəstəsindəki Baxşəli müəllim olub) çox təəssüf ki, bu sənəti sonadək davam etdirməmişəm. Bu gün də dinləməklə yanaşı ara-sıra qarmon ifa eləməkdə, ruhumu qidalandırmaqdayam...
“Musiqi – gözəl səslərə çevrilən düşüncədir”
İvan Turgenev
“Ədəbiyyat və incəsənət”
(14.09.2023)
“Qaratoxmaq qadın” Opera və Balet Teatrının səhnəsində nümayiş olunacaq
Oktyabrın 1-də Azərbaycan Akademik Opera və Balet Teatrı Pyotr Çaykovskinin üçpərdəli “Qaratoxmaq qadın” operasını nümayiş etdirəcək.
Bu səhnə əsərinin quruluşçu dirijoru Xalq artisti Fəxrəddin Kərimov, quruluşçu rejissor Aleksey Smirnov, xormeysteri Xalq artisti Gülbacı İmanova, konsertmeysteri Yuliya Kərimova, quruluşçu rəssamı isə Elena Bodrovadır.
Görkəmli rus bəstəkarı P.Çaykovski 1890-cı ildə Florensiyada olarkən “Qaratoxmaq qadın” operası üzərində işləməyə başlayıb. O, çox qısa müddət ərzində - cəmi 44 günə operanı tamamlayıb. Operanın librettosu dahi rus şairi Aleksandr Puşkinin eyniadlı povestinin motivləri əsasında qələmə alınıb.
Biletləri mərkəzləşdirilmiş kassalardan, “ASAN xidmət” kassalarından və iTicket.az saytından onlayn əldə etmək olar.
“Ədəbiyyat və incəsənət”
(14.09.2023)