Super User

Super User

Bazar ertəsi, 12 İyun 2023 13:45

83 yaşlı Al Paçino ata olacaq

DAHA ÖNCƏ 79 YAŞLI ROBERT DE NİRO DA ATA OLMUŞDU

 

 

Qulaq gündə bir qəribə söz eşitməsə kar olar məsəli bilmirik hansı xalqa məxsusdur, bəlkə də Bumba-Yumba qəbiləsinindir, amma realdır. 

Dünyaşöhrətli Amerika rejissoru, ssenaristi və prodüsseri Al Paçino 4-cü dəfə ata olmağa hazırlaşır. Adi xəbərdir deyəcəksiniz. Amma iş ondadır ki, kişinin 83 yaşı var. 

 

“Ədəbiyyat və incəsənət” əməkdaşlarını təəccübləndirən bu xəbər TMZ nəşrindən iqtibasdır.

Al Paçinoya uşaq bəxş edən qadınsa 29 yaşlı ərəb qadınıdır, Nur Alfallahdır. Qadın hamiləliyin səkkizinci ayındadır. Al Paçino ilə 

2022-ci ilin aprelində tanış olub, ona kimi Mik Caqqer adlı birisiylə yaşayırmış. Mik Caqqerlə yaşıddır Nur. Siz indi Al Paçinodakı məharətə və kəramətə baxın ki, qoca yaşında dueldən qalib çıxıb. 

Onu da xatırladaq ki, Al Paçinonun 34 yaşında qızı Culiya Mariya, eləcə də 22 yaşlı ekizləri - Anton Ceyms və Oliviya Rouz vardır.

Və ən qəribəsi, ulduz heç vaxt evlənməyib, uşaqların hamısı nikahdankənardır. Nurun dünyaya gətirəcəyi uşaq da nikahdankənar olacaq. 

Sonda isə onu deyək ki, az öncə bu qəbildən daha bir xəbər eşitmişdik: 79 yaşlı Robert de Niro yeddinci dəfə ata olmuşdu. 

Bax belə! 

Öz aramızdır, Azərbaycanda da bu qəbildən hadisələrə az rast gəlinməyib. Yaşı çox olan tanınmış incəsənət xadimi gənc qadınla izdivaca çox girib. İntəhası, daha 79, daha 83 olmayıb da. 

 

“Ədəbiyyat və incəsənət”

(12.06.2023)

Xəbər verdiyimiz kimi, Mədəniyyət Nazirliyinin təşkilatçılığı ilə “Heydər Əliyev İli” çərçivəsində və Azərbaycan peşəkar milli teatrının 150 illik yubileyi münasibətilə paytaxtda və bölgələrdə fəaliyyət göstərən teatrların qastrol səfərləri həyata keçirilir. 

Uzun illərdən sonra ilk dəfə belə geniş şəkildə təşkil olunan qastrol aksiyasının məqsədi regionlarda mədəni həyatın fəallaşdırılması, əhalinin, xüsusilə də gənclərin asudə vaxtının daha mənalı keçirilməsi, yerli yaradıcı kollektivlərlə sıx ünsiyyət və faydalı təcrübə mübadiləsinə şərait yaratmaqdan ibarətdir. Eyni zamanda bu aksiya ilə ölkəmizdə ümumilikdə teatr proseslərinin canlandırılması nəzərdə tutulur.   

 

“Ədəbiyyat və incəsənət” portalı Mədəniyyət Nazirliyinə istinadən xəbər verir ki, qastrol səfərlərinə bu ilin mart ayında başlanılıb və növbəti aylarda da davam etdirilib. Qastrol aksiyasının iyun ayına nəzərdə tutulan proqramına əsasən, Azərbaycan Dövlət Akademik Milli Dram Teatrı, Azərbaycan Dövlət Akademik Rus Dram Teatrı, Azərbaycan Dövlət Akademik Musiqili Teatrı, Azərbaycan Dövlət Gənc Tamaşaçılar Teatrı, Azərbaycan Dövlət Kukla Teatrı, Qax Dövlət Kukla Teatrı, Şəki Dövlət Dram Teatrı və Qusar Dövlət Ləzgi Dram Teatrı Gəncə, Mingəçevir, Şəki, Lənkəran şəhərlərində və Zəngilan (Ağalı kəndi), Salyan, Quba, Şabran rayonlarında tamaşa göstərəcək. 
Bundan əlavə, Azərbaycan Dövlət Mədəniyyət və İncəsənət Universitetinin Teatr sənəti fakültəsinin tələbələri Mingəçevir və Şəki şəhərlərində diplom tamaşası ilə çıxış edəcəklər.

 

“Ədəbiyyat və incəsənət”

(12.06.2023)

Bazar ertəsi, 12 İyun 2023 16:30

Günün lətifəsi

“Ədəbiyyat və incəsənət” portalı növbəti iyun lətifəsini təqdim edir. Lətifənin  qəhrəmanı xəyalpərvər bir məktəblidir. 


 

— Mən atam kimi ayda on min dollar qazanmaq istəyirəm!
— Məgər sənin atan ayda on min dollar qazanır? 
— Yox, o da elə istəyir! 

 

“Ədəbiyyat və incəsənət”

(12.06.2023)

Bazar ertəsi, 12 İyun 2023 09:45

"Əl-Cəzirə" AzTV-də

Müsəlman dünyasının ən böyük media nümayəndəsi olan Qətərin “Əl-Cəzirə” telekanalının sənədli filmlər üzrə direktoru Ahmed Mahfouz və Layihə planlama müdiri Adel Ksiksi “Azərbaycan Televiziya və Radio Verilişləri” QSC-də olublar, sədr Rövşən Məmmədovla görüşüblər.

 

“Ədəbiyyat və incəsənət” portalı xəbər verir ki, qonaqlar Beynəlxalq Avrasiya Fondunun prezidenti Umud Mirzəyevin dəvəti ilə ölkəmizdədirlər.

Görüşdə birgə əməkdaşlıq yolları müzakirə edilib, bir neçə layihədə birgə fəaliyyət razılığı əldə olunub.

 

“Ədəbiyyat və incəsənət”

(12.06.2023)

AZƏRBAYCAN VƏ ÖZBƏKİSTAN ƏDƏBİ ƏLAƏQLƏRİNƏ BİR BAXIŞ

 

“Ədəbiyyat və incəsənət” portalı şair Güllü Eldar Tomarlının “İki qardaş xalq arasında mənəvi körpü” yazısını oxucularına təqdim edir. 

 

ll Türk Dünyası Ədəbiyyat və Kitab Festivalında Özbəkistan günü oldu. Bu günə mənim də töhfəm bu yazımdı, araşdırmamdı.

 

Elə münasibətlər var ki, yaşadığımız cəmiyyət onlarsız natamam görünər. Mədəniyyət, ədəbi əlaqələr, mənəvi dəyərlər olmasaydı, dünyaya baxışımız tam fərqli olardı, düşüncəmizdə, zəkamızda nələrsə çatışmazdı, xalqların bir-biri ilə münasibətlərində, qarşılıqlı əlaqələrində ən gərəkli tellər qırılardı. Xalqlar bir-birini yaxşı tanımazdı.

Çağdaş Türk dünyası arasındakı mədəni əlaqələr çox qədim dövrlərə gedib çıxır. Bu, xalqların tarixi keçmişinə əsaslanır. Böyük Türk xalqlarının öndə gedən nümayəndələrindən biri də, şərəfli tarixi, zəngin ədəbiyyati ilə seçilən özbək qardaş və bacılarımızdı.

 Məşhur özbək şairi Əlişir Nəvai Şərq ədəbiyyatında Nizami Gəncəvidən sonrakı və Füzulidən əvvəlki dövrün ən böyük söz, fikir ustadıdır.

Əlişir Nəvai (1441-1501) özbək ədəbiyyatının əbədiyyət rəmzidi. Nizaminin “Xəmsə”sindən ilhamlanan Nəvai ilk dəfə Türk dilində “Xəmsə” yazan qüdrətli özbək şairidi. Nizaminin davamçısıdır.

Azərbaycanda Nəvainin əsərləri orta əsrlərin klassik milli poeziya nümunələri kimi oxunur, asan yadda qalır, başa düşülür, sevilir. Səməd Vurgun deyirdi ki, Nəvai həm də bizim şairimizdir.

Eyni zamanda Özbəkistanda Nəsiminin, Füzulinin əsərlərini tərcüməsiz anlamaq olur. Bu çoxdan qəbul olunmuş gerçəklikdir. Bu günümüzdə daha yüksək səviyyədədir.

 Azərbaycan və özbək xalqlarınının ortaq tarixi kökləri, adət-ənənələri ilə birlikdə, həm də poeziya ənənələri, milli-mənəvi dünyası çox doğma və yaxındır.

Dahi Nizami yaradıcılığndan başlanan ruh və söz yaxınılığını, dostluğunu min ilə yaxındır ki, Türk xalqlarının birliyinə əngəllər törətmək istəyənlərin qara niyyətləri sarsıda bilməyib.

Mirzə Fətəli Axundzadə ənənələri XX yüzilliyin əvvəllərində Özbəkistanda  Həmzə Həkimzadə Niyazi tərəfindən yaradıcı şəkildə davam etdirilmişdir.

 Cəlil Məmmədquluzadənin “Ölülər” əsəri keçən yüzilliyin əvvəllərində Daşkənddə tamaşaya qoyulmuşdur.

XX əsrdə Səməd Vurğunla Məqsud Şeyxzadə və Qafur Qulamın, Mirzə İbrahimovla Şərəf Rəşidovun, Qeyrətəli ilə Süleyman Rüstəmin, Mehdi Hüseynlə Əshəd Muxtarın, Mirvarid Dilbazi ilə Zülfiyyənin dostluğu və yaradıcılıq əlaqələri Azərbaycan-Özbəkistan ədəbi əlaqələrinin möhkəm bağlılığına sübutdur.

1970-ci ildə Azərbaycan Yazıçılar İttifaqı (indi Birliyi) görkəmli özbək şairi, dramaturqu, dilçisi, özbək ədəbiyyatının təməlini qoyanlardan biri, milliyyətcə Azərbaycan Türkü Məqsud Şeyxzadənin anadan olmasının 70 illiyini qeyd etmək üçün üçün onun əsərlərini nəşr etməyi qərara alır. Mirvarid Dilbazı, Balaş Azəroğlu, Ələkbər Ziyatay, Nəbi Xəzri, Əliağa Kürçaylı, Məmməd Araz, Xəlil Rza Ulutürk, İslam Səfərli, Nəriman Həsənzadə, Tofiq Bayram onun şeirlərini ana dilimizə çevirirlər.

1979-cu ildə Azərbaycanda Özbəkistan ədəbiyyatı və incəsənəti ongünlüyü, 1980-ci ildə Özbəkistanda Azərbaycan ədəbiyyatı və incəsənəti ongünlüyü keçirilib. Azərbaycanda keçirilən ongünlükdə qardaş ölkənin görkəmli söz, elm və mədəniyyət adamları – Kamil Yaşen, Qafur Qulam, Şükrullo, Zülfiyyə, Abdulla Aripov, Əshəd Muxtar, Mirmöhsün və başqaları iştirak etmişlər.  

Azərbaycanın ilk qadın Xalq şairi Mirvarid Dilbazı Özbəkistanın Xalq şairi, Lənkəranın fəxri vətəndaşı Zülfiyyəyə onun mis üzərində döyülmüş portretini hədiyyə etmişdi. Mirvarid xanımla Zülfiyyə xanımın dostluğu ədəbiyyat aləmində ən səmimi və sədaqətli dostluq nümunəsidir. Mirvarid Dilbazinin Zülfiyyənin şeirlərinin doğma dilimizə çevrilməsində zəhməti böyükdür.

 Müstəqillik dövrü bu əlaqələrin inkişafını daha da sürətləndirdi. İndi Azərbaycan ədəbiyyatının inciləri özbəkcəyə daha çox tərcümə olunur, qardaş ölkədə sevilə-sevilə oxunur. Eləcə də Azərbaycan oxucuları özbək ədəbi mühiti ilə daha yaxından tanış olur, özbək yazarların əsərləri ölkəmizdə, ədəbi-bədii jurnallarda çap olunur, klassik və çağdaş ədəbi nümunələr ana dilimizə çevrilir. 

“Azərbaycan sülhsevər ölkə olaraq bütün dövlətlərlə və xalqlarla qarşılıqlı anlaşma, mehriban dostluq və əməkdaşlıq şəraitində yaşamaq istəyir” (Heydər Əliyev). Bu sahədə ədəbiyyatın rolu danılmazdır.

 Bakı və Daşkənd şəhərlərində Nizaminin və Nəvainin abidələrinin ucaldılması, Bakının küçələrindən birinə dünya şöhrətli astronom Mirzə Uluqbəyin adının verilməsi bu iki qardaş xalq arasındakı ehtiramın və qarşılıqlı hörmətin parlaq nümunəsidir.

2010-cu il sentyabrın 27-də Daşkənddə Azərbaycanın Özbəkistandakı səfirliyinin nəzdində Azərbaycan Respublikasının Prezidenti İlham Əliyevin və Özbəkistanın o zamankı Baş naziri Şavkat Mirziyoyevin iştirakı ilə Heydər Əliyev adına Mədəniyyət Mərkəzi açıldı. Mərkəz çox uğurlu və səmərəli işlər görür. Iki xalq arasında milli, mənəvi və mədəni körpü rolunu oynayır. Mədəniyyət Mərkəzi Ulu Öndərin adını daşıyan küçədə yerləşir. 

Mədəniyyət Mərkəzinin açılışında çıxış edən cənab İlham Əliyev deyib ki:

“Biz ölkələrimiz arasında humanitar əməkdaşlığı çox yüksək qiymətləndiririk. Bu tamamilə təbiidir, çünki xalqlarımız qardaş xalqlardır. Biz özbək ədəbiyyatını, musiqisini, mədəniyyətini çox sevirik. Yəni, bunlar sizin üçün olduğu kimi, bizim üçün də əziz və doğmadır”.

Son vaxtlar Daşkənddəki Heydər Əliyev adına Mədəniyyət Mərkəzi Azərbaycanın şair və yazıçılarının əsərlərini özbək dilində nəşr etdirir.

Özbəkistanın Xalq şairi Camal Kamalın və şair Alimcan Buriyevin çevirməsində Daşkənddə Nizaminin “Xəmsə”si nəşr olunmuşdur.

Eyni zamanda türkoloq professor Ramiz Əskər Nəvainin “Xəmsə”sini ana dilimizdə səsləndirmişdir.

Fərqanə şəhərində “Azərbaycan” küçəsi də iki xalqın qardaşlığının bariz nümunəsidir.

2019-cu ildə millət vəkili Qənirə xanım Paşayevanın “Aç eşiyi” kitabı özbək dilində çap olunub. Kitabın Daşkənddə təqdimatı keçirilib. Həmin tədbirdə Qənirə xanım Qarabağ həqiqətlərini özündə əks etdirən  “Qarabağ hekayələri” kitabının da Özbəkistan oxucularına təqdim olunacağını qeyd edib. Həmin tədbirdə Özbəkistanın xalq şairi Camal Kamalın çıxışı çox yaddaqalan olub:

 “Qənirə xanım, siz mənim yubileyimi Bakıda qeyd edəndə dediniz ki, sizin gələn yubileylərinizi işğaldan azad edəcəyimiz Qarabağımızda qeyd edəcəyik, inşallah. Mən o günü səbirsizliklə gözləyirəm. Qarabağ sizin qədər, bizim də ağrımızdır”.

Qənirə xanım Paşayeva Camal Kamalın çıxışına münasibətini  əminliklə və uzaqgörənliklə bildirib:

 “Ustad Camal Kamala demək istəyirəm ki, inşallah sizin gələn yubileylərinizi işğaldan azad edəcəyimiz gözəl Qarabağımızda qeyd edə biləcəyimizə inanırıq. Bunun üçün qardaş dövlət və toplumlar olaraq birliyimizi daha da artırmalıyıq”.

Qənirə xanımın, eləcə də Azərbaycan xalqının, Türk dünyasının arzusunu, inamını 2020-ci il sentyabrın 27-də başlayan ikinci Qarabağ müharibəsində Ali Baş Komadan İlham Əliyevin qətiyyəti, “dəmir yumruğu”, Vətən oğullarının şücaəti 44 gündə doğrultdu.

Özbəkistanın ünlü şairi, tərcüməçisi, Azərbaycan və Özbəkistan arasında möhkəm təməlli mədəni, ədəbi körpünün çağdaş dayaqlarından biri Dilbər xanım Haydarova 2023-cü il iyunun ilk günündə qiymətli, təmənnasız və ağır söz yükü ilə Bakıya təşrif buyurdu. Azərbaycanın poeziyasevərləri onun yolunu səbirsizliklə gözləyirdilər. Onun bu dəfəki töhfəsi 120-dən çox Azərbaycan şairinin poeziya örnəklərini özbək dilinə çevirərək nəfis formada nəşr etdirdiyi “Azərbaycan şeirləri antologiyası” adlı çox dəyərli kitab idi. Kitabda XIII əsrdən bu günə qədərki dövrdə yaşayıb-yaradan Azərbaycan şairlərinin özbək dilinə çevrilmiş şeirləri işıq üzü görmüşdür. Böyük həcmli antologiyada Azərbaycan poetik fikrinin korifey nəhəngləri Füzulinin, Nəsiminin, Sabirin, Müşfiqin, Hüseyn Cavidin, Səməd Vurgunun, Mirvarid Dilbazinin, Bəxtiyar Vahabzadənin, Xəlil Rza Ulutürkün, Zəlimxan Yaqubun və digərlərinin, həm də çağdaş şairlərin şeirləri özbək oxucularına təqdim olunur.

İyunun 2-də Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin Natəvan klubunda Dilbər xanımla poeziyasevərlərin görüşü və antologiyanın təqdimetmə törəni keçirildi. Tədbiri AYB-nin beynəlxalq əlaqələr və tərcümə məsələləri üzrə katibi, şair-tərcüməçi Səlim Babullaoğlu açdı, hörmətli qonağı salamladı. Xüsusi olaraq bildirdi ki, bu kitab Azərbaycan ədəbiyyatına, şairlərinə hörmətdən, töhfədən əlavə, həm də iki qardaş xalqın dostluq əlaqələrinin daha da möhkəmlənməsinə xidmət edir.

Sonra tədbirin idarə edilməsini Səlim müəllim mənə həvalə etdi. Mötəbər Dilbər xanımı salamlayaraq, mənim də iki şeirimi özbək dilinə çevirib “Azərbaycan şeirləri antologiyası”nda nəşr etdirdiyinə, bu qiymətli kitabı öz imzası ilə mənə hədiyyə etdiyinə görə təşəkkürümü bildirdim. İnanıram ki, əsrlər bundan əvvəl təməli qoyulan iki qardaş xalqın həm mədəni, həm də dostluq əlaqələri daha da möhkəmlənəcək.

Onu da qeyd etməyi özümə mənəvi borc bilirəm ki, Dilbər xanım Haydarova altı il əvvəl - 2017-ci ildə mənim şeirlərimi özbək dilinə çevirərək “Oşik Pari injələri” (“Aşıq Pəri inciləri”) kitabını Özbəkistanda nəşr etdirib, özbək oxuculara təqdim etmişdi.

 Natəvan klubundakı görüş haqqında zəngin təəssüratlarını jurnalist Əli Nəcəfxanlı xüsusi müxbiri olduğu “Xalq qəzeti”ndə oxucularla bölüşür:

 “Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin Natəvan klubunda Özbəkistanın ünlü yazarı Dilbər xanım Haydarova ilə görüş və onun Azərbaycan şairlərindən özbəkcəyə çevirdiyi şeirlərdən ibarət antologiyanın təqdimat mərasimində istər-istəməz ulu söz dahimiz Hüseyn Cavidin bu sözlərini xatırladıq: 

Turana qılıncdan daha kəskin ulu qüvvət –

Yalnız mədəniyyət, mədəniyyət, mədəniyyət!

Tədbir boyu bu fikir bütün çıxışlardan qırmızı xətt kimi keçdi və Azərbaycan-Özbəkistan mədəni, ədəbi əlaqələrinin hazırki səviyyəsi hamılıqla təqdir edildi.

Tədbirin aparıcısı - “Mirvarid Dilbazi Poeziya Məclisi” İctimai Birliyinin sədri, şair Güllü Eldar Tomarlı lokomotivi ədəbiyyat olan ümumtürk mədəniyyətinin tarixən çulğalaşmasını, bu gün özünün zirvə həddinə çatmasını böyük uğur saydığını bildirdi və möhtərəm qonağımız Dilbər xanımın yeni kitabını böyük yaradıcılıq uğuru kimi dəyərləndirdi”.

Antologiyanın təqdimetmə törənində Azərbaycan Milli Elmlər Akademiyasının Nizami adına Ədəbiyyat İnstitutunun Azərbaycan-Türkmənistan-Özbəkistan ədəbi əlaqələr şöbəsinin müdiri, tanınmış ədəbiyyatşünas, Nəvaişünas, yazıçı-publisist, filologiya elmləri doktoru Almaz Ülvi Binnətova, AYB-nin Poeziya Bölməsinin rəhbəri, Türk Ədəbiyyat Vakfının fəxri üzvü İbrahim İlyaslı, AYB-nin İdarə Heyətinin üzvü, şair Elçin Mirzəbəyli, Əməkdar İncəsənət Xadimi, “Şöhrət” ordenli yazar Baba Vəziroğlu və başqaları “Azərbaycan şeirləri antologiyası”nın özbək dilində nəşr olunmasını poeziyamıza yeni üfüqlər açdığını bildirdilər.

Dilbər xanım Heydərova hər dəfə Azərbaycana gələndə qədim ənənələri ilə seçilən Azərbaycan poeziyasının müqəddəs ocaqlarından biri Gəncədə - Şeyx Nizaminin vətənində görüşləri artıq ənənəyə çevrilib. 2017-ci il mayın 16-da da Azərbaycan milli poeziyasının yorulmaz təbliğatçısı Dilbər xanımın və tanınmış özbək şairi, tərcüməçisi Xasiyat Babamuradovanın Gəncədə söz vurğunları ilə görüşü bu gün də tez-tez xatırlanır. Azərbaycan və Özbəkistan şairləri arasındakı qədim dostluğun davamı kimi keçirilən bu görüşdə Dilbər Haydarova və Xasiyat Babamuradova öz şeirlərini oxumuş, AYB-nin Gəncə bolməsinin bir çox üzvləri iki qardaş xalq arasında ədəbi əlaqələrin gündən-günə möhkəmləndiyindən qürur duyduqlarını qeyd etmişdilər.

Bu il iyunun 3-də ənənəyə sadiq qalaraq Dilbər xanım Gəncəyə səfər etdi. Gəncə Şəhər Icra Hakimiyyəti və AYB-nin Gəncə Bölməsi bu dəfə də Dilbər Haydarova ilə görüşün məmnuniyyətlə təkilatçısı oldular. Yenicə çap olunmuş antologiyada Gəncə ədəbi mühitinin şairləri - Aydın Murovdağlının, Sahib İbrahimlinin, İnqilab İsaqın, İmam Cəmillinin, Eltun Türkelin, Zahir Şiraninin, Zülfiyyə Yaqubun, Xəzangülün, mərhum Ramiz Təmkinin də şeirləri oxuculara təqdim edilmişdir.

AYB-nin Gəncə Bölməsinin sədri, Əməkdar Mədəniyyət işçisi Xəzangül tədbiri açaraq Dilbər xanımı və onunla birlikdə gələn qonaqları salamladı. Azərbaycan ədəbi mühitinə böyük qayğı və məhəbbətinə, tərcüməyə sərf etdiyi ağır zəhmətinə görə kitabda şeirləri nəşr edilən yazarlar adından təşəkkür etdi, kitabın məziyyətlərindən söhbət açdı. 

İlk söz Dilbər Haydarovaya verildi. Dilbər xanım bildirdi ki, onun Gəncə yazarları ilə tanışlığı, şair İmam Cəmilli vasitəsi ilə olub. Sonra başqa Azərbaycan şairlərinin şeirlərini sosial şəbəkələrdən götürüb özbəkcəyə çevirməyə başlayıb. Çıxışının davamında gördüyü işin məmnunluğundan və gələcək planlarından danışdı: 

“Bu kitab mənim böyük arzularımın bəhrəsidir. Mənim üçün çox dəyərlidi. Yenə də Azərbaycan poeziyasına tez-tez müraciət edəcəyəm. İnanıram ki, antologiyanın ikinci hissəsi də olacaq”.

“Azərbaycan şeirləri antologiyası” kitabında şeirləri nəşr olunan AYB-nin Gəncə Bölməsini üzvləri və qonaqlar çıxışlarında Dilbər xanım Haydarovanın zəhmətini yüksək qiymətləndirdilər, təşəkkürlərini bildirdilər, gələcək işlərində uğurlar, sağlam, mənalı, yaradıcı ömür arzuladılar.

Bakının görməli yerlərinə gəzintiyə çıxan Dilbər xanım Bakının daha da gözəlləşdiyinə heyranlığını gizlətmədi. Vətənimizi, onun qonaqsevər, səmimi insanlarını çox sevdiyini, Azərbaycanı ikinci Vətəni bildiyini, söz sənətimizin, xüsusilə poeziyamızın  möcüzə olduğunu, bu möcüzənin sehrinə düşdüyünü, bu sehirdən heç vaxt doymayacağını, ayrıla bilməyəcəyini bildirdi.

Bu görüş iki qardaş xaqın ədəbi və əbədi dostluğumuz, mədəni əlaqələrimiz, poeziyamızın, yazarlarımızın gələcək uğurları üçün möhkəm zəmin yaratdı.

 

“Ədəbiyyat və incəsənət”

(12.06.2023)

Mədəniyyət Nazirliyinin ölkə tetarlarınını bölgələrə qastrol səfərlərini təşkil etməsi barədə “Ədəbiyyat və incəsənət” portalı olaraq sizlərə məlumat vermişdik. Amma qastrol səfərləri tək bölgələrlə məhdudlaşmır. Ölkə xaricinə turnelər də nəzərdə tutulur. 

 

İrəvan Dövlət Azərbaycan Dram Teatrının “Heydər Əliyev İli” çərçivəsində bu gündən başlayaraq, 17 gün müddətində Türkiyənin – Ankara, İstanbul, Trabzon, Konya, Aksaray, Sakarya, Kocaeli, Bursa, Ədirnə, Çanakkala, Manisa, İzmir, Quşadası şəhərlərində, o cümlədən zəlzələdən ziyan çəkmiş Hatay şəhərinin sakinləri qarşısında, “Mustafa Kamal Atatürk və Heydər Əliyev zirvəsi” devizi altında D.Çizməli və P.Çələbioğlunun “Cümhuriyyətin ilk sədası” tamaşası ilə, Azərbaycan Respublikasının Mədəniyyət Nazirliyi və Türkiyə Anadolu Aydınlar Ocağının birgə dəstəyi əsasında növbəti səfərinin həyata keçirilməsi planlaşdırılır. 

Bu barədə mediaya C.Cabbarlı adına İrəvan Dövlət Azərbaycan Dram Teatrının direktoru, Əməkdar mədəniyyət işçisi, sənətşünaslıq üzrə fəlsəfə doktoru İftixar Piriyev məlumat verib.

“140 illiyinin təntənəli şəkildə keçirilməsi üçün imzalanmış Prezident Sərəncamı ilə yubiley tədbirlərinə hazırlaşan İrəvan Teatrının kollektivinin bu səfəri özündə həm də ölkə rəhbəri İlham Əliyevin “Qərbi Azərbaycana Qayıdış” konsepsiyasına töhfə vermək məqsədini ehtiva edir. Keçən əsrin əvvəllərindən etibarən, Türkiyənin müxtəlif bölgələrinə köç etmək məcburiyyətində qalmış Qərbi azərbaycanlı soydaşlarımız arasında Vətənə qayıdış layihəsinə dəstək prinsiplərini və geniş təbliğat işlərini həyata keçirmək üçün bu səfər ən səmərəli hadisələrdən biri kimi çox vacibdir. Güman edirik ki, İrəvan Teatrı məhz belə səfərlərlə dünyanın hər tərəfinə səfərlər həyata keçirməklə, köç etmiş soydaşlarımızı bir araya gətirmək üçün daim öz sənət imkanlarından istifadə edəcək, dədə-baba torpaqlarımızdan didərgin salınmış soydaşlarımızın öz yurd yerlərinə qayıtmaları istiqamətində daim geniş təbliğat işlərinə rəvac verəcəkdir”,- deyə teatrın direktoru bildirib.

Onun sözlərinə görə, İrəvan Dövlət Azərbaycan Dram Teatrının kollektivi 2007-ci ildə Prezident Sərəncamına əsasən 125 illik yubileyini Azərbaycanda təntənəli şəkildə qeyd etdikdən sonra Mədəniyyət Nazirliyinin dəstəyi ilə yubiley tədbirlərini Türkiyə Cümhuriyyətinin Manisa, İzmir, Niğdə şəhərlərində davam etdirib: “Səfərdə kollektiv ölməz Üzeyir Hacıbəylinin “O olmasın, bu olsun” tamaşası əsasında “Məşədi İbadın düyünü” adlı məzhəkə və şair-dramaturq İftixarın “Müstəqil vətənin memarı” poeması əsasında müəllifin hazırladığı tamaşa-kompozisiya ilə çıxış edirdi. Teatrın bu gəlişi münasibətilə, əslən Qərbi Azərbaycanın Gümrü şəhərindən olan Niğdə valisi Gümrüz Bədər Niğdə şəhərindəki “Qızıl alma” parkının adını dəyişdirərək “Heydər Əliyev Parkı” adlandırdı. Parkın ən yüksək yerində isə Ulu öndərlər Mustafa Kamal Atatürkün və Heydər Əliyevin abidələrinin ucaldılması ilə bağlı qərar qəbul edildi. Uğurla keçən həmin səfərdən sonra İrəvan Teatrının kollektivi 2011-ci, 2013-cü, 2016-cı və 2018-ci illərdə böyük heyətlə, uzunmüddətli və geniş coğrafiyanı əhatə edən müxtəlif məzmunlu, sanballı tamaşalarla təmsil olundu. Bu səfərlərin məna və mahiyyəti dünya birliyinə, bizə qarşı olan qüvvələrin yalanlarını, böhtanlarını bərabərcə ifşa etməkdən və həqiqətlərə ayna tutmaqdan, eyni zamanda hər iki qardaş dövlətin dövlətçilik ənənələrini təbliğ etməkdən ibarət idi. Səfərlərdə Leyla xanım Əliyevanın “Xocalıya ədalət” beynəlxalq təbliğat və təşviqat kampaniyası çərçivəsində, türkiyəli müəllif Zihni Papaqçının “Soyqırımı abidəsinin dastanı”, şair-dramaturq İftixarın “Soyqırımı tarixinin dastanı”, Ulu öndərlər Mustafa Kamal Atatürk və Heydər Əliyevin ümummilli liderlik fenomenlərini təcəssüm etdirən türkiyəli müəlliflər Demər Çizməli və Pınar Çələbioğlunun qələmə aldıqları “Cümhuriyyətin ilk sədası”, yazıçı-dramaturq Aqşin Babayevin “Xilaskar”, şair-dramaturq İftixarın “Nurlu ömrün anları” tamaşaları təqdim olunurdu. Türkiyənin ən böyük – İğdır, Ərzurum, Kars, Ankara, İzmir, Manisa, Muğla, Quş adası, Sakarya, Kocaeli, İnəgöl, Bursa, İstanbul, Amasiya, Ədirnə, Çanakkala, Samsun, Trabzon kimi şəhərlərində tamaşaçıların rəğbətini qazana bilmiş, çoxlu sayda diplom və fəxri fərmanlarla təltif olunmuşdur”. 

İftixar Piriyev deyib ki, Azərbaycan Respublikası Mədəniyyət Nazirliyinin köməyi ilə baş tutan bu səfərlərə Türkiyə Anadolu Aydınlar Ocağının rəhbəri, böyük Azərbaycan sevdalısı professor İbrahim Öztək başda olmaqla, adıçəkilən şəhərlərin Aydınlar ocaqlarının rəhbərləri öz dəstəklərini əsirgəməmişlər. Sənətin ecazkar dili ilə həyata keçən və böyük səmərə verən bu səfərlərin birlik-bərabərlik möcüzəsi dünya birliyinin diqqətinə medianın təbliğat mexanizmi vasitəsilə çevik dinamikada çatdırılmışdır. Belə səfərlərin davam etdirilməsi hər zaman prioritet təşkil edir. 

Elə bu səbəbdən də deyirik: “Yolun açıq olsun, qocaman sənət ocağı – İrəvan Dövlət Azərbaycan Dram Teatrı!”

 

“Ədəbiyyat və incəsənət”

(12.06.2023)

Bazar ertəsi, 12 İyun 2023 15:30

“İlahi, dünyanı saxla bu yerdə…”

“Ədəbiyyat və incəsənət” portalının Poetik qiraət rubrikasının daimi aparıcısı, gözəl şairimiz Əlizadə Nuri sizə növbəti şeirini təqdim edir:

 

İlahi, dünyanı saxla bu yerdə…

 

Ay xanım, mən dünən ocaq yeriydim,

İndi kül yeriyəm, indi kül yeri.

Sinəmiz üstündə iki yer qalıb-

Məndə güllə yeri, səndə gül yeri.

 

Yüz yerə bölünən kiçik payam mən,

Ancaq bölünməyən tək hecayam mən.

Pəncərə deyiləm, bir bacayam mən-

Sən də axtarırsan məndə tül yeri.

 

Mən haqsız olmuşam haqla bu yerdə,

Nə xeyri, sızılda, ağla bu yerdə.

… İlahi, dünyanı saxla bu yerdə-

Ya nöqtə yeri tap, ya vergül yeri…

 

“Ədəbiyyat və incəsənət”

(12.06.2023)

Bazar ertəsi, 12 İyun 2023 14:30

Televiziyamızın Nərgizi…

“Ədəbiyyat və incəsənət” portalının daimi yazarı Elman Eldaroğlunun növbəti doğum günü təbriki bir xanım aparıcıyadır. Onu hamınız tanıyır, sevirsiniz…

 

 

Onu həmişə diqqətlə izləmişəm, maraqlı müsahibələr aparır. İndiyədək aparıcısı olduğu verilişlərin hamısı gözəl alınıb. Həm diktor və həm də aparıcı kimi peşəkardır. 

 

Deyir ki:- “Çox xoşbəxt insanam, çünki səhnədə və efirdə səviyyəmi qorumağı bacarmışam. Bu, hər adamda belə alınmır. Əminəm ki, bu dəyərli görünüşü hələ uzun müddət saxlayacam. Peşəmi çox sevirəm, çalşıram ki, bu sahədə özümü uzun müddət göstərim. Çünki nə vaxtsa bu sənət məni xilas edib. Şəxsi həyatımda olmasa da, işimdə xoşbəxtəm. Düzdür, mən də bir vaxtlar xoşbəxt, kiminsə sevimlisi olmuşam. Gözəl həyat yaşamışam. Amma təəssüf ki, qızım təkdir. Həyatımda ən böyük səhvim ikinci dəfə ana olmamağımdır. Qızımın 10 yaşı olanda boşandım və heç vaxt ailə qurmadım…” 

 

Bəli, Nərgiz Cəlilova xoşbəxt adamdır. Hələ uzun müddət insanların yaddaşında yaşayacaq.

Onun növbəti ad günü oldu, 63 yaşı tamamlandı. Mən bu rəqəmi 36 kimi qəbul edib, onu təbrik edir, möhkəm cansağlığı arzulayıram.

Çox yaşasın!

 

“Ədəbiyyat və incəsənət”

(12.06.2023)

Beynəlxalq Teatr İttifaqları Konfederasiyasının təşkilatçılığı ilə iyunun 11-dən 24-dək Moskva şəhərində Beynəlxalq Çexov festivalı çərçivəsində MDB, Baltikyanı ölkələr və Gürcüstanın gənc rejissorlarının iştirakı ilə rejissor laboratoriyası keçirilir. Bu möhtəşəm tədbirdə ölkəmizi təmsil etmək üçün Azərbaycan Dövlət Akademik Milli Dram Teatrının quruluşçu rejissoru Mehman Fətullayev və Azərbaycan Dövlət Kukla Teatrının rejissoru Anar Məmmədov seçilib. 

 

Bu barədə Azərbaycan Teatr Xadimləri İttifaqının məsul katibi Aida Qafarova məlumat verib. 

“Azərbaycan Teatr Xadimləri İttifaqının xətti ilə tədbirdə iştirak edəcək gənc rejissorlar Mehman Fətullayev və Anar Məmmədov 14 gün ərzində laboratoriyada digər ölkələrin gənc rejissorları ilə bərabər, festival çərçivəsində oynanılan tamaşalara baxacaq, ustad dərslərinə, seminarlara və digər tədbirlərə qatılacaqlar”, - deyə A.Qafarova vurğulayıb.

 

“Ədəbiyyat və incəsənət”

(12.06.2023)

II Türk Dünyası Ədəbiyyat və Kitab Festivalı çərçivəsində Beynəlxalq Türk Mədəniyyəti və İrsi Fondu tərəfindən "Qazax ədəbiyyatı günü” keçirilib. 

 

Fondun yaydığı məlumata görə, kitab sərgisində Qazax yazıçılarının, tarixçilərinin və akınlarının Qazax və Azərbaycan dillərində əsərləri təqdim olunub. 

Festivalda Beynəlxalq Türk Mədəniyyəti və İrsi Fondunun prezidenti Günay Əfəndiyeva, Yazıçılar Birliyinin, Azərbaycan Elmlər Akademiyasının, Qazax icmasının və kütləvi informasiya vasitələrinin nümayəndələri, eləcə də Festivalın qonaqları iştirak ediblər.

Qazaxıstan Respublikasının himninin səsləndirilməsi ilə başlayan təntənəli tədbir "Qazax xalqının Türk dövlətçiliyi tarixinə töhfəsi” mövzusunda panel sessiyaları ilə davam edib. 

Tədbirdə çıxış edən Festivalın koordinatoru, şair Xəyal Rza Beynəlxalq Türk Mədəniyyəti və İrsi Fondunun türk xalqlarının irsinin öyrənilməsi, qorunması və təbliği istiqamətində gördüyü genişmiqyaslı işləri yüksək qiymətləndirərək, Festivalda fəal iştirakına görə təşkilata təşəkkürünü bildirib.

Mərasimdə çıxış edən Beynəlxalq Türk Mədəniyyəti və İrsi Fondunun layihə meneceri - Qazaxıstan nümayəndəsi Talqat Muxanov Fondun qurucu üzv ölkələrdən biri olan Qazaxıstanla mövcud əlaqələrindən və təşkilat tərəfindən Türk dünyasının çoxəsrlik tarixinin, zəngin mədəniyyətinin təbliği məqsədilə həyata keçirilən tədbirlərdən bəhs edib. 

Tədbirdə Qazax xalq musiqisi səslənib və Abayın şeirləri oxunub. 

Sonda qonaqlara müxtəlif milli mətbəx nümunələri təqdim edilib.

 

“Ədəbiyyat və incəsənət”

(12.06.2023)

Sayt Azərbaycan Respublikası Mədəniyyət Nazirliyi tərəfindən 2024-cü ildə “Qeyri-hökumət təşkilatları üçün qrant müsabiqəsi” çərçivəsində Azərbaycan Ədəbiyyat Fondunun həyata keçirdiyi “Yeniyetmə və gənclərdə mütaliə mədəniyyətinin formalaşdırılması” layihəsinin tərəfdaşı olaraq yenilənmiş, yeni bölmələr əlavə ediımiş, layihənin təbliği üzrə funksional fəaliyyət aparılmışdır.