Super User

Super User

“Ədəbiyyat və incəsənət” portalı Nəsr saatında sizlərə Könül Məmmədovanın “Möcüzələr diyarı” hekayəsini təqdim edir.

                                     

 

Kral həmişəki kimi saray əyanları, kral əshabələri, zadəganları ilə birlikdə dəniz qırağında səhər gəzintisində idi. Dalğaların ləpədöyənə, sonra da kralın əbasının ətəyinə dəyməsi, məiyyətini islatması heç kimi narahat etmirdi. Kral Qızıl Henri səltənətinə güvənib heç kimi sıxmırdı, sadə vətəndaşlar kimi azad və rahat yaşayırdı. Krallığında qoyduğu qayda-qanunu isə heç kim pozmağa cəsarət etməzdi. Bu, kralın qəddarlığından yox, ədalətindən irəli gəlirdi. Yeni doğan günəşin işığında kralın yaşıldan qəhvəyiyə doğru dəyişən ala gözləri dənizin üzündə cansız qalan qızı gördü. Kral qara saçlarının ön hissəsində xal kimi görünən sarımtıl saçlarını əli ilə axraya atıb, diqqətlə dənizə baxdı. Həyəcanla qızı dənizdən çıxartmağı əmr etdi. Əl-ayağa düşən əyanlar qızı dənizdən çıxartdılar. Kral ilk dəfə gözünü bir qızdan çəkə bilmirdi. Əyanlar kralın qıza baxdığını görüb daha da vəlvələyə düşdülər, bir-birlərinin qollarına vurub pıçıldaşdılar. Kralın istəyi ilə naməlum qızı ayıltmağa çalışdılar.

Möcücələr diyarının kralı Qızıl Henri 13 yaşında taxta çıxmışdı. Atası kral III Uzunsaçlı Lotharın illərlə uşağı olmurdu. Övlad həsrəti ilə yaşayan III Uzunsaçlı Lothar illərlə özünə baxmır, saçları uzandıqca uzanırdı, fikir etməkdən gözlərinin əti o qədər sallanmışdı ki, gözləri açıq olanda da yumulu görünürdü.  Kralın varisi yox idi deyə, hamının gözü var-dövlətində, hakimiyyətində idi.  III Uzunsaçlı Lotharın uzun saçlarını qınasalar da, bu saçlar ona döyüşlərdə uzun kəndir kimi kömək edirdi. 24 il sonra kral III Uzunsaçlı Lothar saçlarını kəsdi, oğlu Henri dünyaya gəldi. O, dünyaya gələndə ölkələrində möcüzə baş verdi. Bu ölkədə daha heç vaxt fəsil dəyişmədi. Həmişə yaz oldu. Elə o gündən günəşin qızılı şəfəqlərindən ilhamlanıb Henrini “Qızıl Henri” deyib əzizlədilər. Günəşin şüaları ölkədə kimsə xəstələndiyi vaxt batardı. O zaman möcüzələr diyarında yağış yağardı. Qızıl Henrinin 13 yaşı olanda ildırımlar çaxdı, yağış dayanmadan yağdı, qar yağanda atası böyrək çatışmazlığından dünyasını dəyişdi. Kralın yoxluğuna dözməyən kraliça həmin gün kral ilə əbədi qovuşdu. O gündən taxta çıxan kral Qızıl Henri ölkədə xəstələnməyi qadağan etdi. Heç bir ölkədən bu ölkəyə qonaq gələ bilməzdi, krallıqdan heç kim kənara çıxmazdı. Möcüzələr diyarının əhalisi 36 il idi həmişə yaz fəsli olan ədalətli ölkələrində şadlıq, bolluq, firavanlıq içində yaşayırdı. Hamı ölkə əhalisini ailəsi bilirdi. Tək dərdləri kral Qızıl Henrini evləndirmək idi. Kral indiyənə qədər heç bir qızın üzünə gülümsəməz, heç bir qıza elçi gözü ilə baxmazdı. Ta bu günə kimi...

 Kral Qızıl Henri ilk dəfə idi bir qızın üzünə baxıb gülümsədi. Bütün saray əhli həm sevinirdi, həm də sevincdən göz yaşlarını gizlədə bilmirdi. Kralın üzünə gülümsədiyi su pərisi kimi gözəl qız dənizdə boğulmuşdu. Sarayın təbibləri qızı ayıltmağa çalışdılar. Nəhayət, qız gözlərini açdı. Su pərisinin dəniz gözlərində öz əksini görən kral, gözünü o gözlərdən çəkə bilmirdi. İlk dəfə idi illlər sonra ölkəyə yad insan gəlmişdi. Ölkə əhalisi bundan narahat olmurdu, əksinə, xoşhal idilər. Ümid edirdilər ki, kral su pərsi ilə evlənəcək. 18 yaşlı su pərisi Abelya başına gələnləri nəql edib dedi ki, onun ata-anası yoxdur. Anası o, dünyaya gələndə dünyasını dəyişib, atası da bir qəza nəticəsində əbədi olaraq gözlərini yumub. Nənəsinin himayəsində böyüyən su pərisi Abelya dənizin dibindən yosunları yığarkən burulğana düşüb, sonrası yadında deyil. İndi gözünü bu diyarda açıb.

Kral əshabələri Abelyanı saraya gətirdilər. Abelya libasını dəyişib kral ilə bərabər şam etdi. Kralın ürəyindəki sevgini artıq hər kəs hiss etmişdi. Kral baş vəzirə bildirdi ki, Abelyanı möcüzələr diyarının kraliçası kimi görmək istəyir. Bu şad xəbər dildən-dilə gəzdi. Abelyanı kraliçalıq taxtına hazırlayırdılar. Qəfil Abelyanın temperaturunun yüksəlməsi, gözünün qızarması, qanlı nəfəsi hamını təşvişə saldı. İlk dəfə aşiq olan Kral bu xəbəri bilsəydi, Abelyanı krallıqdan uzaqlaşdıracaqdı. Əyanlar qərar verdilər ki, Abelyanı gizlədib sağaltmağa çalışsınlar. Abelyanı zirzəmidə gizlətdilər. Təbiblər Abelyanın dərdinə dərman tapa bilmirdilər. Təbiblərdən birinin də halı pisləşdi. Məlum oldu ki, Abelyanın xəstəliyi keçiçidir. Kralın sərt reaksiyasından qorxan əyanlar əl-ayağa düşdülər.  Bütün xəstəliklərdən uzaq olan təbiblər, kral əshabələri Abelyanın ölkəyə gətirdiyi Yustinian vəbasından da xəbərsiz idilər. Xəstəliyin səbəbi, bir millimetrdən kiçik olan, siçanların tükləri arasında gizlənən, uçucu bir həşəratın mədəsində ölümcül vəba bakteriyasını daşıması idi. Bu böcəklər ətrafdakı digər siçanların tükləri arasında uçaraq yerləşir, sürətlə çoxalırdılar və bu yoluxucu xəstəlik onlardan insana taun çöpü vasitəsilə keçirdi. 

Bir neçə gün idi krallıqda günəşsiz səhər açılırdı. Göy üzü tutqun idi, buludlar qaralmışdı.  Kral Qızıl Henri nə baş verdiyini təxmin edirdi. Amma öz səbrini basaraq əyanlardan cavab gözləyirdi. Abelyanın halı getdikcə pisləşirdi. Əl-ayağa düşən təbiblər nə edəcəklərini bilmirdilər, artıq özləri də xəstəliyin daşıyıcısı idilər. Nəhayət, çarəni qapılar arxasında gizlənməkdə tapdılar. Yağış yağmağa başladı. Əhali narahat idi, hamı bir-birinə şübhə ilə yanaşırdı. Kral krallığında ilk dəfə baş verən hadisədən təlaşlı idi, əsəblə o tərəf-bu tərəfə gedirdi. Qurtuluş yolu yox idi. Vəziyyəti bilən baş vəzir xəbəri krala çatdırdı. Kral beyni ilə ürəyi arasında savaşırdı. Ürəyi Abelyanın ölməyini istəmirdi, onun ölkədən getməsini də istəmirdi, amma beyni öz qoyduğun qanuna ilk özün əməl et deyirdi. Sarayda həyacan təbili çalındı. Təbiblər qaçaraq gəldi: “Artıq Abelyanın halı çox pisdir. Ona qulluq edən xidmətçi də, aşpaz da xəstələnib. Nə xəstəlikdisə, yoluxucu xəstəlikdir”.  Kral təcili qərar verməli idi: Abelya getsin, yoxsa qalsın. Əslində, qərar bəlli idi, amma kralın sevgisi imkan vermirdi ki, onu dilinə gətirsin. İki daş arasında qalan kral təkliyə çəkildi.  Göy üzünə zillənən ala gözləri tünd-qəhvəyi rəngə büründü. Gözündən axmayıb ürəyinə süzülən göz yaşlarını içində boğaraq məşvərət otağına gəldi. Kralın əmrindən əvvəl vəzirin çıxışı kralın narahatlığını daha da artırdı: “Kral həzrətləri, mən belə fikirləşirəm ki, Abelyanın dəniz vasitəsilə gəlişi bizim düşmənlərimizin işidir. İllərdir ölkəmizə gələ bilməyən düşmən içimizə xəstəlik salıb bizi zəiflətmək, işçi qüvvəmizi, əsgər sayımızı azalmaq istəyir. Sonra da hücum edib torpaqlarımızı zəbt etmək niyyətindədir”.  Vəzirin dedikləri kralın beyninə batdı, ürəyinə daş basaraq casusun edamına əmr verdi və yenə otağına çəkildi. Hər kəs kral Qızıl Henrinin əzab çəkdiyini bilirdi, amma heç kim cürət edib bir kəlmə danışa bilmirdi. Edam anında cəlladın əlləri qızdırmadan titrəyib yerə yıxıldı, artıq cəllad da Yustinian xəstəliyə yoluxmuşdu. II cəlladın vəzifəsi qəddarlıq olsa da ürəyi çox yuxa idi, kralını dünyada hər kəsdən çox sevirdi. Kralın sevdiyini öldürməyə əli gəlməyən II cəllad tələsik Abelyanı krallığın ən ucqar nöqtəsinə – dağ zirvəsindəki qalaya apardı. Hər kəsə dedi ki, Abelyanı öldürdüm, basdırdım.  Kralın artıq üzü gülmürdü, gözündən tökə bilmədiyi yaşlar yağış damlaları kimi buluddan torpağa tökülürdü. Xəstəliyin yoluxma sayı günü-gündən artırdı. Bu vaxt krallığa gələn məktub Kralın iztirabını daha da artırdı. Məktubda buyrulurdu: “Əziz kral Qızıl Henri həzrətləri, ölkənizə giriş-çıxış qadağası olsa da, bildirmək istəyirik ki, dünyada ölümcül Yustinian vəbası yayılıb. Əhalinizi hər ehtimala qarşı qoruyun. Siz insanlara giriş-çıxışa qadağa qoya bilərsiz, amma böcəklərə, siçovullara, siçanlara yox”. Kral aldığı məktubdan sonra özünə gələ bilmədi. Yemir, içmir, verdiyi qərara görə əzab çəkirdi. Abelyanın, sevdiyi ilk qadının edamına nahaq qərar vermişdi. İlk dəfə verdiyi ədalətsiz qərar ilə barışa bilmirdi. Saray əhli də,  əhali də kral qədər məyus idi. Vəzir kralın hüzuruna gələrək üzr istədi. Artıq heç bir üzr krala kömək edə bilməzdi, nə etmək olardı, olan olmuşdu. Kralın susqunluğu vəzirə cavab idi. Kral bir insan qarşısında susurdusa, o adam ölkəni tərk etməli idi. Vəzir də cavabını almışdı.

Kral yaman dərdə düçar olmuşdu. Bir yandan sevdiyinin həsrəti, bir yandan da ölkəsində xəstəliyin günü-gündən artması. Bütün təbiblər xəstəliyə dərman axtarırdı. Bu vəziyyətdə tək xoşbəxt olan II cəllad idi. O, Abelyanın sağ olmasına sevinirdi, amma cəsarət edib krala deyə bilmirdi. Artıq kral da yoxlucu xəstəliyə tutulmuşdu.

Abelya da vicdan əzabından qovrulurdu. Möcüzələr diyarına gətirdiyi xəstəliyin qurbanları dayanmadan artırdı. Abelya səbəb olduğu xəstəliyə dərman tapmaq istəyirdi. II cəlladın da xəstəliyə yoluxması onun istəyini daha da artırdı. II cəllad onun gözü qarşısında əriyib gedirdi. Abelya qızdırma içində yansa da cəsarətini toplayaraq ayağa qalxdı. Dağ başında olan şəfalı otlardan dərman düzəltməyə çalışdı.  Düzəltdiyi dərmanları cəlladın üzərində sınayırdı, amma bir nəticə yox idi. Abelya məyus olsa da, dərman axtarmağa davam edirdi. Cəllad kralın ölüm ayağında olduğunu eşidib tez saraya gəldi. Fikirləşdi ki, Abelyanın sağ olduğunu desə, kral bəlkə, sağalar. Amma yağan qar cəlladın son sözünü ürəyində qoydu.

Kralın halı saatbasaat pisləşirdi. O, Abelya deyib sayıqlayırdı. Baş vəzir dünya təbiblərini gətirsə də, kralın dərdinə çarə tapılmırdı. Bu vaxt saraya gələn Abelya hər kəsi təəccübləndirdi. II cəlladın yalanı üzə çıxdı, ilk dəfə əhali bir yalana sevindi. Kralın otağına daxil olan Abelya ona heyrətlə baxdı. Toqquşan baxışlardan ətrafa qığılcımlar səpələndi. Kral Qızıl Henri isə elə bildi ki, havalanır, gözünə adam görünür. Abelya ona toxunanda yerindən dik atıldı. Abelyanın sağ olduğuna inana bilmirdi, onun əlindən tutub son nəfəsinədək dəniz gözlərinə baxmaq istəyirdi. Abelya bu vaxt çantasından sonuncu düzəltdiyi dərmanı çıxarıb kralın dodaqlarına sürtdü. Kralın can verdiyini görən Abelya göz yaşları içində qaşıq-qaşıq dərmanın hamısını ona verdi. Qəfil kralın gözündə işıqlar parlamağa başladı. Dərman kralı sağaldırdı. Abelya xəstəliyə çarə tapdığına, kralın sağaldığına elə sevindi ki, ilk öpüşünü kralın dodağına qondurdu.

 

“Ədəbiyyat və incəsənət”

(30.09.2024)

 

 

 

 

“Ədəbiyyat və incəsənət” portalı bu gün sizlərə Ülviyyə Qəhrəmanın şeirlərini təqdim edəcək.

 

 

PAYIZ, SƏNDƏN BİR RİCAM VAR

 

Payız, səndən bir ricam var, çox tələsmə...  

Qoy geciksin boranlı qar!

Vətənimin yad əllərdə hələ əsir torpaqları,

Döyüşlərdə əsgəri var, Tanrı olsun onlara yar!

                                                                  

Sən həlim ol, asta tərpən,

Leysan olub yağma birdən,

Bir az bəslə buludları ətəyində,

Üşüməsin əsgərimin əli silah tətiyində!

 

Xəsislik et, gözəl payız,

Torpağıma su qatanda...

Yüngül olsun əsgərimin çəkmələri

Zirvələrə can atanda!

 

Dumanını ahəstə çək, naxışları nəmli payız,

Vətənimin nər həsrətli dağlarına,

Hərarətin qüvvət versin

Alnı açıq zirvələrə bayraq sancan igidlərin qollarına!

 

Payız, səndən son ricam var,

Gözü yolda olanlara,

İgidlərdən xoş xəbərlər gətir nübar.

Qoy bu payız müjdə versin mərd xalqıma

Qələbədən, zəfərdən bar!

                     

 

VƏTƏN

 

Cavidlərin gülüşündə,..

Elvinlərin baxışında,..

Yatan Vətən!

Qətrə-qətrə torpağına

Damla-damla şəhid qanı

Hopan Vətən!

                                

Qəlpə-qəlpə  yaralanan,

Hissə-hissə sarıqlanan,

Zərrə-zərrə bütövlənən,

Kafirlərin caynağından

Sıyrıq-sıyıq qopan Vətən!

 

Xudayarlar  avazında

dastanlara dönən Vətən!

Elçinlərin,.. nəfəsində

Kəsik-kəsik gülən Vətən!

 

Əhvalına yarı sevinc,

yarı kədər qatan Vətən!

Dəlik-dəlik ürəyində

30 illik arzusuna çatan

Vətən!

                                       

 

... ŞƏKİLLƏR                                            

 

Soyuq bir qış gecəsi...

Açılmaz sabah kimi,

Bir balanın çöhrəsi

Dikilir şəkildəki qayğılı baxışlara,

Düyünlənmiş qaşlara,..

Dolaşır çox fikirlər,..

Son təsəlli şəkillər...    

                  

İslanır çərçivəsi ananın baxışında,

Tumarlanır şüşəsi əlinin qırışında...

Kədər havasında, dərd yağışında,

Həsrətlə yuyunub, qəmlə quryub,

Ata fəryadını duyan şəkillər,

Danışan şəkillər, dinən şəkillər.

                                   

Tənha səssiz gecələrdə

Ürəklərin üstə qonan,

Öpüləndə göz yaşları

Çatlaq dodaqlara dolan,

Gözlərdə sevgisi, üzdə gülüşü,

Buz kimi soyuyub solan şəkillər,

İsti qucaqlarda donan şəkillər.

                         

Səssizcə bizdən danışan...

Gah küsüb, gah da barışan...

Yalan üzlərdə sayrışan,

Saxta Vətən “sevgi”sinə

Daşlardan qəzəblə baxan şəkillər,

Vüqarlı şəkillər, təmiz şəkillər,

Oxşanan şəkillər, əziz şəkillər.

 

 

BU QAR SƏNƏ BƏNZƏYİR...

 

Bu qar sənə bənzəyir

Baxsam, parlaq,

Ağappaq, təmiz ...

Gözlərimi qamaşdırıb

Büllurunu yandıracaq.

Yumsam gözlərimi,

bəbəklərimdə

kölgən qalacaq.

 

Bu qar sənə bənzəyir

Tənha, kimsəsiz...

Toxunsam, yumşaq,

Barmaq uclarımda əriyib                                      

Ovuclarımdan axacaq.                                      

Öpsəm isti dodağımı,                                      

Soyuqluğu donduracaq.                                      

 

Bu qar sənə bənzəyir                                      

Cığırsız, izsiz...                                      

Bir addım atsam,                                      

Dərin bir çökək                                      

Varlığında iz qoyacaq.                                       

Qalsam, ruhum soyuyacaq,                                      

Getsən, yerimi yad bir ləpir dolduracaq!

 

                                      

PAYIZ QADIN

               

Ruhu bahar, cismi

Payız fəsli qadın.                                   

Özü tənha, ətrafı                                  

Hər kəsli qadın.                                  

Gündüz günəş, gecələrə                                  

Sazaq qadın                                  

Bir az isti, bir az soyuq                                   

Yasaq qadın                                  

Xəbərin var?                                  

Hər gün ömür ağacından                                  

Qızıl sarı yarpaq düşür...                                  

Ürək qızıl, əlləri bərk                                  

Dəmir qadın,                                  

Tənhalığa hənir qadın,                                   

Qəlbi kövrək, gözü nəmli                                  

Naxış  qadın,                                   

Kəlmələri susuz qəlbə                                  

Yağış qadın,

Xəbərin var?                                  

Hər gün bir ağ çiçək                                  

açır saçlarında...                                  

Hər çiçəyin öz dərdi var,                                  

Xəbərin var?                                  

 

         

*QIŞ MƏKTUBU*

   

Salam,                                     

Yaz həvəsli,                                    

Yay diləyiylə                                     

Payız həyatıma qış gətirənim!                                    

Darıxmır ürəyin                                    

Baxıb çardaqdakı cüt  göyərçinə?                                    

Üşümür əllərin  öz əllərində?                                     

Dikilmir baxışlar                                    

Ağ tavanında                                    

Su damıb saldığı böyük ləkəyə?                                    

Bu gün də arzunu küləyə söylə,                                     

Külək pıçıldasın qar dənəsinə,                                    

Uçsun boz şəhərin səmalarında,                                    

Axtarsın mən olan ünvanı tapsın,                                    

Toxunsun evimin pəncərəsinə,                                    

Əriyən dənəsi arzunu yazsın!..

 

“Ədəbiyyat və incəsənət”

(27.09.2024)                                   

                                   

 

             

 

“Ədəbiyyat və incəsənət” portalının “Ədəbiyyat qəzeti” ilə birgə ƏDƏBİYYATI SEVDİRƏK layihəsində bu gün sizlərə Allahverdi Eminovun “Anton Çexovla İsaak Levitanın ruhi yaxınlığı” məqaləsi təqdim edilir. 

 

 

Dünya korifeyləri silsiləsindən 

 

İsaak Levitan (1861-1900) Anton Çexovdan (1860-1904) beş il az yaşamışdır. Hər ikisi ədəbiyyatda və rəssamlıqda şedevr əsərlər qoyub getmişlər. "Sokolnikdə payız", "Yağışdan sonra", "Əbədi dinclik" tablolarını kətana köçürmüş, "Çinovnikin ölümü", "Buqələmun", "Yoğun və Nazik" hekayələrini yazmışdır. İ.Levitan rus təbiətini, onun mənzərələrini, meşələrini təsvir etmişdir. A.Çexov rus xarakterinin "böyüklər" qarşısında "kiçikliyi"ni, polis nəzarətçisinin simvolik obrazını: vəziyyətdən asılı olaraq hər an simasını dəyişməsini, Yoğunun amiranə çığırtısından sonra Naziyin yaltaqlığını və girməyi bacardığını rəmziləşdirmişdir.

Levitan rəsmlərində çalışırdı hər otun, yarpağın, açıq havanın şəffaflığını gözə çarpdırsın, təbiətin predmetlərinin qoxusunu, rəngini, istisini hiss etdirsin, bununla əsərlərinə füsunkar incəlik versin.

Çexovun ağalıq və tabelik ideyaları fonunda insan varlığında qaliblər və məğlubların mövcudluğu inkarolunmazlığını, sosial mühitin eybəcərliyinə qarşı mübarizəni qələmilə aparırdı. Əxlaq və adətlər barədə sadəliklə, səmimiyyətlə danışırdı. Anton Çexovla İsaak Levitan arasında dostluğu və səmimiyyəti yaradan birincisi, yaradıcılıq psixologiyasının üst-üstə düşməsiydi. İkincisi, eyni mənəvi və sosial ab-havanın hər ikisinə təsir qüvvəsiydi. Üçüncüsü, hər iki sənətkarın səhhətində yaranan problemdi.

Anton Çexov xaricə getməzdən qabaq Peterburqa gəlir, rəssamların sərgisinə baxır, sərgi xoşuna gəlir, İ.Levitanın əsərlərini xüsusilə bəyənir. Aldığı təəssüratla bağlı bacısına yazmışdı ki, Levitan gözəl ilhamının ad gününü bayram edir, əsəri gurultu qoparıb. A.Çexov Parisdə də sərgiyə tamaşa edir və müqayisə aparır, üstünlüyü rus rəssamlarına verir. Levitanı yenidən xatırlayır: "Buradakı mənzərə şəkli çəkən rəssamlarla müqayisədə Levitan kraldır" - yazmışdır.

Bu işlər Anton Çexovun ən şöhrətli illəri idi və o, dramaturq olaraq həm aktrisaların, həm də xanımların sevgi mərkəzinə düşmüşdü, bacısı Mariya Pavlovnanın rəfiqələri Anton Çexovla yaxından maraqlanırdılar. Məsələn, Lika Mizinova bu qəbildən idi. Çexov sevgisində bir növ qapalı idi, intim şəxsi həyatı qapalı çevrədə fırlanırdı. Qadınların ondan xoşu gəlirdi. Nemiroviç - Danqenko bildirirdi ki, kişi istedaddan savayı məftun etməyi bacarmalıdır. Yazıçı Bunin deyirdi ki, Çexov qadın qəlbini çox gözəl bilir, qadın incəliyini həssaslıqla duyur, xəyalında yaratdığı obrazlar arasında məftunedici surətlər də vardı, çoxu onu sevmişdi, qadınlarla danışmağı, onları riqqətə gətirməyi, ruhən onlarla yaxın olmağı Çexov kimi bacaran tək-tük ola bilər.

Lidiya Mizinova rus dili müəlliməsiydi, Rjensk gimnaziyasını bitirmişdi. T.L.Şepkina - Kupernik yazırdı ki, Lika adlandırılan Lidiya Mizinova qeyri-adi dərəcədə gözəldi, onun qızılı rəngdə buruq-buruq saçları, zil qara qaşları, boz gözləri, son dərəcədə incəliyi, dillə təsvir edilə bilməyən zərifliyi, lətafəti, əzilib-büzülməsi, sadəliyi onu daha cazibədar edirdi. Çexov Likanın səmimi və dərin məhəbbətinə cavab vermək üçün özündə hissi qüvvə və qəlb genişliyi tapmışdı. Çexovla Mizinova 1891-ci ildən bir-biri ilə yazışmağa başladılar. Bu məktublarda kədər motivləri yox deyildi. Likanın obrazı həmişə müxtəlif rənglərlə bərq vururdu, qeyri-adi sabit idi. Qızın xarakterindəki aydın olmayan cizgilərin özündə Çexova son dərəcə yad görünən nəsə vardı. Görünür, bu da onların sonrakı münasibətlərini əvvəlcədən müəyyən etmişdi.

L.Mizinova Levitanla, Çexov qardaşları ilə bir vaxtda tanış olmuşdu və Levitanı həvəskar rəssam Sofya Kuvşinnikovanın salonunda görürdü. Sofya ərliydi və gözəldi, cəzbediciydi, elə də cavan deyildi, Levitanla bağlılığı coşğun davam edirdi.

Lika Mizinova Çexovu yarızarafat, yarıciddi qızışdırırdı. O, 1891-ci il 13 yanvar tarixli məktubunda onu Çexovgildən evlərinə ötürən Levitan olduğunu xəbər verərək yazırdı ki, bilirsinizmi, əgər Levitan heç olmazsa, bir az sizə oxşasaydı, mən onu şam yeməyinə çağırardım. Tədqiqatçı Leonid Qrossman bu əhvalatı belə yozur ki, Likanın bu hərəkəti Çexovun soyuqqanlılığını yaradan arzusundan irəli gəlir: "Bu qısqanclıq hissini oyatmaq üçün adi manevr idi". Levitanın Lika üçün əsl qəhrəman olduğunu etiraf edir, çünki o, məşhurluqla comərdliyi sevirdi. Qızın Levitana heç bir meyli yox idi, çünki onun qəlbi artıq başqasına məxsus idi. Anton Çexov Likaya məktublarının birində (17 martda) yazırdı: "Gözəl, məlahətli Lika! Çərkəs Levitana meyil salıb sizə iyunun 1-də bizə gəlməyiniz barədə qardaşım İvana verdiyiniz sözü tamam unutmusuz və bacımın da məktubuna heç cavab vermirsiniz. Mən özüm də sizə Moskvaya yazıb evimizə dəvət etmişəm, lakin mənim də məktubum cavabsız qaldı".

A.Çexov Mizinovanın qaldığı yeri bilirdi. İyunun əvvəllərində o, xalalarının Tver malikanəsində məskən salmışdı. Burada onu Levitan gözləyirdi. O, buraya vəfalı dostu Kuvşinnikova ilə birlikdə köçmüşdü. Çexov bunu Levitandan öyrənmişdi. Mayın sonlarında Levitan ona xəbər verirdi ki, bu məktubu sənə dünyanın elə gözəl guşəsindən yazıram - burada havadan tutmuş, bağışla, ulu Tanrı, cücüyədək, hər şeydə ilahi Lika duyulur. Hələlik, burada Lika yoxdur, lakin gələsidir, çünki o, sənin kimi sarışını yox, məni, qarayanız vulkanı sevir, mən harada olacağamsa, Lika da ora gələcək. bunları sənə oxumaq ağırdır, amma həqiqəti sevdiyimdən bunu gizlədə bilmədim...

Levitan boş dayanmırdı, yorulanda dostunun hekayələrini oxuyurdu, o cümlədən, "Xoşbəxtlik" hekayəsini heyranlıqla oxumuşdu, yazırdı: "Mən dünən həmin hekayəni Sofya Petrovnaya və Likaya ucadan oxudum, vəcdə gəlirəm, əsl comərdlik buna deyərlər".

Anton Çexov hadisələrin inkişafından məlumatlı idi və məktubunda xatırlatmağı nəzərindən qaçırmadı. O, Likaya yazmışdı: "Levitanın ayağına yazılıb, xahiş edin ki, o, hər məktubunda sizin barədə yazmasın. Əvvələn, bu, onun tərəfindən yaxşı deyil, ikincisi, Levitanın xoşbəxtliyi ilə mənim heç bir işim yoxdur: salamat qalın, xoşbəxt olun, bizi də unutmayın, hər şey yaxşı olacaq". Çexov sonra ürəyə vurulmuş ox şəklində imza çəkmişdir.

Anton Çexov rəssam dostunun istedadının vurğunu idi, onun zəif cəhətlərinə də yaxşı bələddi. Bir dəfə Babkinoda Levitan gözlənilmədən Mariya Pavlovnanın qarşısında diz çöküb, ona öz məhəbbətini ehtirasla bildirəndə qız çaşbaş qalmış, təzə xəbəri qardaşına demək üçün qaça-qaça onun yanına gəlmişdi. Mariya Pavlovnanın xatirələrinə görə, Çexov ona demiş ki, sən, əlbəttə, istəyirsənsə, ərə gedə bilərsən, amma yadında saxla ki, ona yaşı Balzakın zövqünə olan qadınlar lazımdır, sənin kimilər yox.

Mariya Pavlovna yazır ki, utandım qardaşıma deyəm ki, "yaşı Balzakın zövqünə olan qadınlar"ın nə demək olduğunu bilmirəm, mahiyyətcə də Anton Pavloviçin ifadəsinin mənasını başa düşməmişdim, amma hiss eləmişdim ki, o, mənə nədənsə ehtiyatlı olmağı söyləyir. Və bu, Mariya Pavlovna üçün kifayət idi...

Anton Çexov unutmurdu ki, Likadan yaşca xeyli böyükdür, ona görə də qıza rəhmi gəlirdi: hər bir yaşlı adam cavanlıq və təcrübəsizlik üzündən nöqsanları görəndə labüd olaraq həmin hissi keçirir. Görünür, "hərdəmxəyal" hekayəsini yazanda məhz həmin mürəkkəb hisslər onu bürümüşdür.

Anton Çexov hekayənin mövzusunu qırx yaşlı Kuvşinnikovanın həyatından götürmüşdü. Amma onun ərinin Dımov obrazı ilə heç bir bağlılığı yox idi, əri isə heç bir istedadı olmayan, adi polis həkimi idi.

Hekayənin digər obrazı - Ryabovski Levitana yalnız rəssam olmasıyla bənzəyir, hər halda Levitan da, Kuvşinnikova da özlərini "tanımışdılar". Kuvşinnikovanın salonu hekayədə təsvir edilən salona bənzəyirdi. Yazıçı, görünür, bunun xüsusilə qeydinə qalıb, çünki həmin salonun nişanələri kifayət qədər dəqiq verilmişdir, digər oxşarlığı da vardır: bu, ər-arvad Kuvşinnikovlar, Levitan və Mizinova arasında yaşanan münasibətlərin mənəvi mahiyyətinin oxşarlığıydı.

1891-ci ilin payızı Levitanla Likanın qısa eşq macərasının yüksək zirvəsiydi. Bu aylarda rəssam Likanın xalalarının malikanəsində yaşayırdı. Məhz bu vaxtlarda dahi rəssam "Burulcan", Panaridinin portretini və digər etüdlərini çəkdi. Leonid Qrossman yazırdı ki, Levitanın Tverdə çəkdiyi bu gözəl əsərlər onun alagöz, qızılsaç qıza olan aludəçiliyilə bağlı idi. Levitan "Payız" tablosunu 1892-ci ildə Likaya hədiyyə etmişdi.

Qeyd edək ki, Kuvşinnikova Levitandan on üç yaş böyük idi, əlbəttə, rəssamın xüsusiyyətlərinə yaxşı bələddi. Sofya Petrovna özünə sığal verməyi sevirdi, cavan qızlarla rəqabətdən belə çəkinmirdi, üstəlik, Levitan - Kuvşinnikova əhvalatı "hərdəmxəyal"ın süjetində yer almışdı. Bu hekayə iflasa uğrayan gənc, yelbeyin, zəif iradəli qadının əhvalatı kimi qələmə alınmışdı. Xəyali həyatın burulğanı onu ucuz maraq və hisslər aləminə çəkmişdi, yalnız əsərin sonunda bu qadın görür ki, əsl sərvəti bərbəzəyə dəyişmişdir. Kuvşinnikovaya gəldikdə, o, iradəli məqsədinə son dərəcə can atan qadındı və özünə lazım olduğunu gözəl anlayır, istədiyinə nail olmağı bacarırdı.

Hekayənin iyirmi yaşlı qəhrəmanı timsalında Sofya Petrovna özünü tanımışdı. Bir sözlə, Anton Çexovu bu kədərli mövzuya sövq edən isə Lika Mizinova idi...

Lika Melixova Levitanla gəlmişdi, onlarla birlikdə oyanmışdı, qıza məftunluğunu Çexovdan gizlətmirdi və yazırdı ki, Likaya vurulmuşam, amma faydası yoxdur. Bu sözlər onların mütəmadi görüşməsi və Çexovgilə gəlmələri ilə uyuşmurdu.

İ.levitanın baxışları ziddiyyətliydi. Mujiklərin "ağır zəncirlə" bağlandıqlarını, çətin zəhmətə qatlaşdıqlarını görən rəssam düşünürdü ki, mövcud şəraitdə savadlılıq yalnız köləliyə xidmət edir. Belə ki, Levitanın maksimalizmi (ifratçılığı) buradan irəli gəlirdi, insan üçün hər şey yerli-yerində olmalıdır. Çexov isə belə düşünmürdü: "Avam kütlənin maariflənməsini süründürməçiliyə salmaq son dərəcə miskinlik deməkdir". Buna baxmayaraq yazıçı ən məhrəm, gizli fikirlərini rəssama etibar edirdi.

Çexov "Baharda" hekayəsini yazdı. Hekayə qəhrəmanının qəlbindən qopan ifrat nəticələr onun təbiətini müəyyən etmir. Qəhrəman işləmək istəmədiyini və işləməyəcəyini söyləsə də, işləyir, insanların, təbiətin gözəlliyi onun qarşısında açılır: hər bir adamın mənəvi fəaliyyəti sahəsində vəzifəsi daim həqiqətdən və həyatın mənasını axtarmaqdan ibarətdir.

A.Çexovun təsdiq edilən idealı həqiqətlə gözəlliyin sıx birləşməsidir, onun qız qəhrəmanları gözəldir. Bunu Levitan bacılarla ilk görüşdəcə qeyd edir. Məsələn, hekayənin ("Baharda") qəhrəmanı Lidiyanın xüsusiyyətlərində digər keyfiyyətlər də görür. Yazıçı deyir: "Bacılardan böyüyü incə, əsmər bənizli, son dərəcə qəşəng idi. Gur şabalıdı saçları, balaca, incə ağzı və ciddi görkəmi vardı. Mənə ötəri nəzər yetirdi". Daha sonra oxuyuruq: "O, gözəldir, lakin onun gözəlliyində laqeydlik, soyuqluq var. Bu gözəllik insanpərvərliyə yabançıdır, bu cəhət xalqın vəziyyəti barədə söhbət gedəndə, öz yaxın adamından söz düşəndə daha aydın görünür".

Anton Çexov 1895-ci ilin yayını Melixovada keçirdi. Kəndlilərlə ünsiyyəti möhkəmləndi: "Kəndə getmişdim, qarasaqqal mujiklər qabağıma çıxırdı, arvadlar məni dərviş kimi gülərüz və mehribanlıqla qarşılayırlar. Tarlada torağaylar oxuyur, meşədə isə qaratoyuqlar çığırışırlar. Günlər isə isti və şən keçir. - Təəssüratını belə ifadə edir.

İsaak Levitan artıq qocalmağa doğru getdiyini başa düşürdü, payız mövzusuna daha çox meyil göstərirdi. O, "Böyük su", "Mart" tablolarını çəkdisə, "İlk bahar" rəsminin önündə dayanıb diz çökdü, bütün olub-keçənlər göz qabağında canlandı. "İlk bahar"da dərin çay yumşaq qarla örtülərək, yarpaqların arasında lal dayanmışdır. Payız rəssamın xəyalında dolaşır, təbiət tünd rəngə boyanır, meşələr yağışın intizarındadır.

İ.Levitan dostu A.Çexovun Yaltada yaşadığını eşitmişdi, görüşmək həsrətini yaşayırdı.

A.Çexov həyatı daha dərindən dərk edir, səhhətindən nigaran idi. O, duyurdu ki, məhəbbətlə, yalnız həqiqətlə, qəhrəmanları vətəndaşlıq səyilə ahəngdar birləşəndə həyat gözəl olur. Yalnız bu hallarda insan ucalır. Bu, mühüm bədii kəşf idi, yazıçı tərəfindən, insanın xoşbəxtliyi probleminin dərk edilməsiydi. Ömür bu arzunu ödəyəcəkdimi?

Anton Çexov nəhayət, sevgisini tapa bilmişdi, Olqa Leonardovna ilə görüşdü Yaltada. Qadın qəlbində duydu ki, onlar ürəklərindən keçənləri bir-birinə hələ açmamışlar. Amma o, Olqanı düşünürdü. Olqa, axı, onu sevirdi, elə indiki vəziyyətində. Anton Çexov çətinliklə əldə etdiyi xoşbəxtlikdən üz döndərmək fikrində deyildi, bu xoşbəxtliyin ləzzətini duya bilmişdi. Olqa Knişner həyatını yazıçıyla birləşdirmək qərarını vermişdi və yazırdı: "İnandırım ki, həyat gözəl ola bilər və olmalıdır, ayrılıqla əlaqədar kədərimizə baxmayaraq, həyatımız gözəl idi, axı ayrılıqlar şən görüşlərlə sona yetirdi". Olqa Leonardovna, hətta ərinin dəfnindən sonra onunla söhbətini davam etdirir, məktub - gündəliyində (19 avqust, 1904) oxuyuruq: "İndi sənə yazdığım özümə qəribə gəlir, amma mən belə istəyirəm, son dərəcə istəyirəm, sənə yazdığım zaman mənə elə gəlir sağsan və haradasa məktubu gözləyirsən"...

Anton Çexov gələcəyə inamlı idi, mücərrəd deyildi, o, iztirablar çəkmişdi, bu iztirablar həqiqətin özü idi, şəxsi həyatının mənasını təşkil edirdi. Bu vaxtlar yazıçını tanıyanlar bu hissi sezmişdilər. Yazıçı A.İ.Kuprin yazmışdı: "Gələcək həyatın gözəlliyi haqqında son əsərlərində incə, hüznlü və ləyaqətli surətdə əks etdirilmiş bu fikir həm də onun həyatda ən səmimi, ən əziz fikirlərindən biri idi. Səhərlər, tək, sakitcə hələ üstü şehli qızılgüllərini kəsəndə, yaxud küləyin zədələdiyi cavan budaqlara diqqətlə baxanda, yəqin ki, tez-tez bəşəriyyətin gələcək xoşbəxtliyi haqqında düşünürdü".

 

“Ədəbiyyat və incəsənət”

(27.09.2024)

Cümə, 27 Sentyabr 2024 14:42

GÜLÜŞ KLUBUnda Napoleon

Sərtyel, “Ədəbiyyat və incəsənət” 

 

1.

Bizdə fransızlara ən çox sağlam həyat tərzini sevənlər nifrət edirlər. Napolen tortu və Napoleon konyakı onların gözlərinin düşmənidir.

 

2.

“Kim, nə, harada” oyunu hazırda öz aktuallığını itirib və “heç kim, heç nə, heç yerdə” adını alıb.

 

3.

Bir dəfə Dərdayıl yolu keçmək istəyir, amma işıqforun qarşısında durub növbələşən qırmızı və yaşıl işıqlara göz qoyaraq yerindən tərpənmir. 

Kənardan bunu görən bir tanışı yaxınlaşıb deyir:

-Dərdayıl, sən neynəmək istəyirsən ki?

Dərdayıl köks ötürüb deyir:

-Nəsə mən bu svetafora daverit eləyə bilmirəm eyy. 

 

4.

Pessimist adam odur ki, “hər şey yaxşıdır” sözündən sonra “ancaq” sözünü gözləyir. 

 

5.

Avtobusda. 

Bir qadın üzbəüz oturub saqqız çeynəyən kişiyə deyir:

-Ayıb olsun sənə, ailəli qadına bu nə təklifdir edirsən? Ərim bilirsən bilsə səni neyniyər?

Sonra yanındakı qadına deyir:

 -Mən karam, amma dodaqlarının tərpənməsindən başa düşdüm ki, oğraş mənə pis gözlə baxır. 

 

“Ədəbiyyat və incəsənət”

(26.09.2024)

Cümə, 27 Sentyabr 2024 12:38

Yer üzündə kiçik bir qiyamət qopurdu…

Heyran Zöhrabova, “Ədəbiyyat və incəsənət”

 

Yaşlı babanın qucağında bir azyaşlı uşaq vardı, uşağı üç rəngli, ay ulduzlu bayrağımızla bürümüşdülər.

Baba üzünü qucağındakı uşağın köksünə sıxıb göz yaşı tökür, babasının ağladığını görən məsum balaca da ona qoşulub məhzun bir şəkildə dodaqlarını büzüb, gözlərini qıyaraq olduqca içdən ağlamsınırdı.

O, kiçik qəlbi və ağlı ilə sanki hər şeyi duyur, hər şeyi anlayırdı. 

Yer üzündə kiçik bir qiyamət qopurdu.

Bəli, məzh qiyamət...

Çünki həyata qədəmlərini yenicə qoymuş bir körpənin ən güvəndiyi insanlar onun valideynləri, ən doğmaları olur. Bir uşaq özünü ailəsinin yanında daim güvəndə və əmniyyətdə hiss edir. Çünki atası, əmisi, babası onun gözündə dünyanın ən güclü, ən qüvvətli insaları, hətta qəhrəmanlara tay olur. O, hər zaman fikirləşir  ki, əgər onlar onun yanındadırlarsa demək kimsə ona bir zərər yetirə bilməz. 

İndi düşünün ki, o, balaca körpə bir gün heç vaxt uçmaz bir dağ sandığı babasını gücsüz və aciz bir şəkildə hönkür-hönkür ağlayıb göz yaşları tökərkən, çiynini oğul tabutunun altına verib, kədərdən büzüşüb sanki balacalaşarkən görür.

Arxa-dayağı, qəhrəmanı saydığı atasını taxta bir qabın içində ağ parçaya bükülmüş, huşsuz, uzanqılı halda çiynlərdə, başqa əmilərin çiynlərində gedərkən görür.

Bir uşaq üçün ən güvəndiklərinin, ən güclü, qəhraman zənn etdiklərinin göz yaşına qərq olduğunu, kədərdən balacalaşdığını, nəyinsə, hanslsa bir qüvvənin qarşıslnda aciz və gücsüz olduğunu  görməkdən daha ağır nə ola bilər ki?

O, yaxşı bilir atasının bir də heç vaxt geri dönməyəcəyini, o, yaxşı bilir dağa bənzəyən şux yerişli babasının süzülüb, taqətdən düşüb bir daha əvvəlki olmayacağını..

Bizə isə sadəcə kənardan bu kiçik qiyaməti seyr edib kədərlənərək Allah rəhmət eləsin demək qalır... 

Bəli... Allah cəmi şəhidlərimizə rəhmət eləsin!

 

“Ədəbiyyat və incəsənət”

(27.09.2024)

 Rubrikanı Könül aparır. 

 

“Ədəbiyyat və incəsənət” portalının Azərbaycan Milli Kulinariya Assosiasiyası ilə birgə layihəsində sizlərə hər dəfə İrəvan mətbəxindən nümunələr təqdim edirik. Bu nümunələr Azərbaycanın bu sahə üzrə tanınmış mütəxəssisi, əməkdar mədəniyyət işçisi, tarix üzrə fəlsəfə doktoru, kulinar Tahir Əmiraslanovun gərgin əməyi nəticəsində ortaya çıxmışdır. 

 

Bu gün sizlərə Balqabaq müsəmməsinin hazırlanma qaydasını təqdim edəcəyik. 

Nuş olsun!

 

 

DÜSTUR (nüsxə):

§ Ət – 159 qr

§ Balqabaq – 200 qr § Soğan – 50 qr

§ Abqora – 25 qr

§ Zəfəran – 0,1 qr

§ Duz – 4 qr

§ İstiot – 0,05 qr

 

HAZIRLANMASI:

Balqabaq soyulub yuyulur, kiçik tikələrə doğranır və yağda qızardılır. Qoyun əti tikələrə doğranır, bişirilir və qovrulur. Üzərinə qovrulmuş soğan, duz, istiot, abqora və ət suyu əlavə olunaraq ocaqda saxlanılır. Üzərinə dəmlənmiş zəfəran və qovrulmuş balqabaqlar tökülür və qarışdırılır.

 

“Ədəbiyyat və incəsənət”

(27.09.2024)

“Ədəbiyyat və incəsənət” portalı əslən Güney Azərbaycandan olan şair, AYB sədrinin müşaviri Sayman Aruzun satirik qəzəlini təqdim edir.

 

 

Güney Azərbaycan mühitini, orada olan vəziyyəti düşünərkən:

 

Vay o gündən ki, gəda bəylərə sultanlıq edə.

Sanki çaqqal it olub qoçlara oxranlıq edə...

 

Hay o gündən ki, vətən eşqinə zindan çəkəsən,

Vay o gündən ki, vətən, ruhuna zindalıq edə...

 

Bağbanı balta olan ormana ümmid eləmə,

Balta qoymz tək ağac birləşə ormanlıq edə...

 

Kapitan, sakit axan dalğaya aldanmaginan,

Qorx o gündən ki, dəniz tərpənə, tufanlıq edə...

 

Kükrə, Sayman, qəfəsi əzm ilə sındırmalısan,

İstəmirsənsə əgər tülkülər aslanlıq edə...

 

“Ədəbiyyat və incəsənət”

(27.09.2024)

Fariz Əhmədov, “Ədəbiyyat və incəsənət” poptalının Naxçıvan bölməsi

 

Ölkəmizin artıq regionda söz sahibi olması, beynəlxalq tədbirlərə ev sahibliyi etməsi və günü-gündən artan nüfuzu ikili standartlardan çıxış edən dövlətlərin yuxusunu ərşə çəkib. İndi Ermənistan qalıb bir kənarda, “böyük bacı” və digər “eltilər”ölkəmizin ünvanına əsassız ittihamlar səsləndirir. 

 

Fransa və Hindistanın ermənilərə hərbi dəstək çağırışlarından sonra növbə Kanadaya çatıb. Bu ölkə xüsusi sifarişlə haylara hamilik edir. Ölkənin xarici işlər naziri Melani Coli ölkəmiz əleyhinə fikirlər səsləndirməyə məcbur edilir. Saxta erməni sevgisi onun çat verən soyuq simasından hiss olunur. Azərbaycana qarşı əsassız ittihamlar səsləndirən Coli həddini aşaraq Ermənistan səfəri zamanı Bakını sanksiyalarla hədələyib. Bu nazir xanım tikanlıqda gizlənib gül bağçasına daş atmaqla məşğuldur. Əgər həqiqəti görmürsə, dönsün, Kanadanın və müdafiəsinə qalxdığı ölkənin keçmişinə baxsın. Azərbaycanı “etnik təmizləmədə” ittiham edən Coli ermənilərin bizi soyqırıma məruz qoyduğunu unudub, yəqin. Sizin ittiham etdiyiniz Azərbaycan Zəfər savaşından sonra ermənilərin Qarabağdan könüllü getmələrinə şərait yaratdı. Əgər faktlardan danışırıqsa, gəlin baxaq: Kanadada aborigen qadın və qızların yoxa çıxması və öldürülməsi nəticəsində1500-ə yaxın ailə üzvü Milli Təhqiqat Komissiyasında ifadə verib. Rəsmi rəqəmlərə görə 1970-ci ildən bəri 4000 qadın itkin düşüb və ya öldürülüb. Bununla bərabər, Kanadada hinduların bir neçə nəslinin hüquqları pozulub. Milli Təhqiqatın baş komissarı Marion Bullerin sözlərinə görə, “Fərqli mənşəyinə baxmayaraq, bütün yoxa çıxmalar və qətllər Kanada cəmiyyətinin iqtisadi, sosial və siyasi marginallaşma, irqçilik təfəkkürü ilə bağlıdır”. Yerli hindu qadınlar zorakılığa məruz qalan qadınların 4%-ni, qətlə yetirilən qadınların isə 16%-ni təşkil edir. Beləliklə, bu sadalanan faktlar Kanadanın müstəqil dövlət olmadığını, kiminsə diktəsi ilə oturub durduğunu sübuta yetirir. Həmçinin Kanada gerbində Fransa bayrağı və gerbinin təsviri…başadüşüləndir!

Rəsmi dilləri ingilis və fransız dilləri olan Kanada əhalisinin 14%-i mütəmadi olaraq marixuana çəkir, 18-30 yaş arası əhalinin 25%-i internetdən bilik və məlumat toplamaq məqsədilə istifadə edir. Mədəni köklərini itirmək üçün ana dilində danışmaq qadağan edilən kanadalıların adları da zaman-zaman dəyişdirilərək Avropalılaşıb. İnanırıq ki, haqq-ədalət bir gün öz yerini tapacaq, bu çirkin siyasəti yürüdən riyakar komandanı növbəti seçkilərdə xalq tarixin bir küncünə tolazlayacaq.  

Kanadada böyük erməni diasporu mövcuddur. 2011-ci ildə keçirilən siyahıyaalmanın nəticələrinə görə, Kanadada 55 min 740 nəfər erməni yaşayırdı. Onlardan 30 min 130 nəfəri erməni dilini öz ana dili hesab etdiyini bildirmişdi. Digər qiymətləndirməyə görə isə Kanadadakı ermənilərin sayı 100 min nəfərə yaxındır. Kanada erməniləri, əsasən, ölkənin mərkəzində yerləşən Ontario və Kvebek əyalətində məskunlaşıb. Burada fransızdilli əhali çoxluq təşkil edir. Buna görə də kanadalı nazirin gələcək seçkilərdə seçicilərin səsini almaq üçün ermənipərəst bəyanatlar səsləndirməsi normaldır. Bu da istənilən halda G-7 qrupunda təmsil olunan Kanadanın imicinə ciddi zərbədir.

Paşinyan hakimiyyətə gəldikdən sonra Kanadanın Ermənistana dəstəyi daha da artdı. Ölkə 2023-cü il oktyabrın 25-də Ermənistanda səfirlik açdı. Ermənipərəst açıqlaması ilə gündəm olan xarici işlər naziri Coli İrəvana səfər etdi. Həmçinin avqustun 18-20-də Coli erməni diasporunun Monrealda keçirilən illik festivalında çıxış edərək Kanadanın Qarabağ erməniləri ilə bağlı məsələlərin həllində fəal rol oynayacağını bəyan etdi. “Ermənilər Artsaxda real təhlükə ilə üz-üzədir” , – deyən nazir bildirirdi ki, onun təmsil olunduğu hökumət Cənubi Qafqazda baş verən proseslərə fəal şəkildə müdaxilə edəcək. Kanada həm də Avropa İttifaqının Ermənistandakı hərbləşdirilmiş missiyasına qoşulan yeganə qeyri-Avropa ölkəsidir. 44 günlük Vətən müharibəsi dövründə də Kanada Azərbaycanın işğalçı Ermənistan ordusuna qarşı “Bayraktar TB2”pilotsuz uçuş aparatlarından istifadə etməsinə görə 2020-ci ilin oktyabrında Türkiyəyə müdafiə sənayesi məhsullarının ixracına embarqo tətbiq etmişdi. Təbii ki, bunun nəticəsi olaraq “Telemus Systems”, həm də “L3 Wescam” kimi şirkətləri milyonlarla dollar ziyana düşdü. 2021-ci il fevralın 1-də Azərbaycan Televiziyasında yayımlanan müsahibə zamanıMüzəffər Ali Baş Komandan Kanada haqqında deyirdi: “…bu ölkənin hökuməti, hansı ki Vətən müharibəsi zamanı sırf ermənipərəst mövqe sərgiləyirdi, işğalçıları dəstəkləyirdi, bizim haqq işimizə kölgə salmaq istəyirdi…həmin bu ermənipərəst ölkə 154 milyon vaksin sifariş edir, onun pulunu verir, öz ölkə əhalisinin sayı isə 38 milyondur. Yəni dörd dəfə çox. Deməli, 120 milyona bu vaksin çatmayacaq. Onlar almayacaqlar, onlar xəstələnəcəklər, öləcəklər...Belə olan halda hansı demokratiyadan söhbət gedə bilər? Hansı ədalətdən, mərhəmətdən, insan haqlarından söhbət gedə bilər?..”

Kanada 3 dəfə - 1996, 2002 və 2004-cü illərdə saxta erməni soyqırımını tanıyan ölkədir. Kanadanın bir dövlət kimi yerli xalqların soyqırımı nəticəsində yaradılması  dünyaya məlumdur. Kamlups şəhərindəki adsız məzarlıqda 215 hindu uşağın dəfn olunduğu, 1831-1996-cı illərdə ölkə ərazisində fəaliyyət göstərən internat məktəblərində 150 minə yaxın hindu uşağının evlərindən və ailələrindən güclə ayrıldığı, bu uşaqlardan bir çoxunun üzərilərində keçirilən tibbi sınaqlar səbəbindən ölmələri dünya mediasında kifayət qədər işıqlandırılan mövzulardır. Düşünün ki, öz vətəndaşlarına, uşaqlara qarşı törədilən cinayətlərə görə məsuliyyət daşımaqdan imtina edən bir ölkənin naziri Azərbaycanı etnik təmizləmədə ittiham edir. Nəzərə alaq ki, yerli aborigen xalqların soyqırımı nəticəsində yaradılmış Kanada bu sözü deyəcək sonuncu ölkədir. Bu dövlətin siyasətinin əsas xətti ksenofobiya və islamafobiyadır. 

Hazırda Kanada özünün uran ehtiyacını Mərkəzi Asiya ölkələri vasitəsilə təmin edir. Uranı ya Çin, yada Azərbaycan üzərindən Kanadaya aparmaq mümkündür. Hazırkı vəziyyətə görə Pekinin bunarazılıq verməsi Kanadanı bu ticarətdə rəsmi Bakıdan asılı edir. Azərbaycan isə istənilən vaxt bu ixracı dayandıra bilər. Bu isə o deməkdir ki, Başa dil gətirəni, el gətirə bilməz!

 

Şəkildə: Hindular Kolumbu qarşılayır. Qədim qravüra. 

 

“Ədəbiyyat və incəsənət”

(27.09.2024)

Ülviyyə Əbülfəzqızı, “Ədəbiyyat və incəsənət”

 

SUAL

Sizə "qismət", "əzəl", "nakam", "kədər", "qaranlıq" sözlərindən bir poetik cümlə qurmanızı xahiş etsək, təxəyyülünüzdən hansı cümlə doğular?

 

CAVAB

Hər poetik sözün öz fəlsəfəsi var. Təqdim etdiyiniz sözlər uğursuz insan modelini şəkilləndirir. Şeir nə zaman güclü olur? Əlbəttə ki, yaşantı güclü olanda. Əzəldən nakam qisməti kədərli qaranlıqlar olan şairlər öz tənhalıqlarını yaşamağa məhkumdurlar. Bu da olsun verilən sözlərə uyğun bir cümləlik ifadə. 

 

“Ədəbiyyat və incəsənət”

(27.09.2024)

Habil Yaşar, “Ədəbiyyat və incəsənət”

 

 

Xəbər verdiyimiz kimi, baş qərargahı Bakıda yerləşən və türkdilli dövlətlər üzv olduğu beynəlxalq təşkilat olan Türk Mədəniyyəti və İrsi Fondunun təşəbbüsü ilə 23 sentyabrda  İstanbulda Ərazi İdarəetmə Təcrübə Paylaşımı Proqramının açılışı olmuşdu, 5 gün davam edən proqram bu gün yekunlaşacaq. 

 

Təcrübə Paylaşma Proqramında Azərbaycan, Qazaxıstan, Qırğızıstan, Türkiyə, Macarıstan, Özbəkistan və Türkmənistandan yüksək səviyyəli menecerlər iştirak edirlər. 

Proqram Türk Əməkdaşlıq və Koordinasiya Agentliyi (TİKA), Fatih Bələdiyyəsi, İstanbul Ticarət Universiteti və Türk Dünyası Vəqfinin töhfələri ilə həyata keçirilir. 

Proqram çərçivəsində iştirakçılar Türkiyə Cümhuriyyəti Cumhurbaşkanlığı Milli Saraylar Müdirliyi, Vəqflər Ümumi Müdirliyi, Gelibolu Tarixi Ərazi Müdirliyi, Çanaqqala Savaşları Gelibolu Tarixi Ərazi Müdirliyi, İstanbul Tarixi Ərazilər Bölgəsi Müdirliyi, Fatih Bələdiyyəsi və İslam Tarixi, İncəsənəti və Mədəniyyəti Araşdırma Mərkəzi (IRCICA)  tərəfindən həyata keçirilən ərazi idarəçiliyi təcrübələri haqqında nəzəri və praktiki biliklər əldə etməkdədirlər. 

Bu gün - 27 sentyabr 2024-cü il tarixində İstanbul Ticarət Universitetinin Sütlüce Kampusunda keçiriləcək Təcrübə Paylaşımı Proqramının sonuncu günü səhər sessiyalarının ilkində Türk Dünyası Ərazi İdarəetmə Dərnəyi Vizyon Seminarı iştirakçıları arasında ünsiyyət və qarşılıqlı əlaqənin artırılmasına dair ideyaları müzakirə edəcək. Qurumlarla birlikdə layihələr inkişaf etdiriləcək və ortaq qanunvericilik üzərində çalışılacaq. Bu seminardan sonra iştirakçılar öz ölkələrində mədəni irs və konservasiya təcrübələri haqqında təqdimatlar edəcəklər.

Bu gün ictimaiyyətə açıq olan proqramın günorta seansları İstanbul Ticarət Universitetinin Sütlüce Kampusunun konfrans zalında saat 14:00-da başlayacaq. Günortadan sonra keçiriləcək ilk sessiyanın moderatorluğu Türk Mədəniyyəti və İrsi Fondunun layihə rəhbəri Nuri Aksu və Yıldız Texniki Universitetindən Prof. Zeynep Gül Ünal, Gürcüstan Universitetindən Prof. James K. Reap və Liverpool Universitetindən Prof. Soumyen Bandyopadhyay-ın məruzəçi olacağı "Türk Dünyasında Mədəni İrs və Qorunma" adlı panel keçiriləcək. Bu paneldən sonra tədbir Türk Mədəniyyəti və İrsi Fondunun prezidenti və beynəlxalq təşkilatların nümayəndələrinin yekun nitqləri ilə yekunlaşacaq.

Türk Mədəniyyəti və İrsi Fondu haqqında:

Azərbaycan Respublikasının Prezidenti cənab İlham Əliyevin təşəbbüsü, Qazaxıstan, Qırğızıstan və Türkiyə prezidentlərinin dəstəyi ilə yaradılmış Türk Mədəniyyəti və İrsi Fondunun əsasnaməsi Türkdilli Dövlətlərin Əməkdaşlıq Şurası (hazırda Türk Dövlətləri Təşkilatı kimi tanınır) Bişkek Zirvə toplantısında 23 avqust 2012-ci ildə qəbul edilmişdir. Fond öz fəaliyyətinə 11 sentyabr 2015-ci ildə Türkdilli Dövlətlərin Əməkdaşlıq Şurasının Astana Zirvə toplantısında səfir Günay Əfəndiyevanın Türk Mədəniyyəti və İrsi Fondunun ilk prezidenti təyin olunması ilə başlayıb. Beynəlxalq təşkilat statusuna malik olan Fondun Katibliyi Bakıda yerləşir. Hazırda Fonda Qazaxıstanın keçmiş mədəniyyət naziri Aktoti Raimkulova rəhbərlik etməkdədir.

Türk Mədəniyyəti və İrsi Fondu layihə və proqramların dəstəklənməsi və həyata keçirilməsi yolu ilə türkdilli xalqların mədəniyyətini və irsini qorumaq, öyrənmək və təbliğ etmək məqsədi daşıyır. Bu məqsədlərə çatmaq üçün Fond müvafiq qurumlarla əməkdaşlıq edir və türk xalqları arasında mədəniyyət, təhsil, elm, insan hüquqları, turizm, informasiya və kommunikasiya sahələrində və digər prioritet sahələrdə fəaliyyətə dəstək verir. 

Türk Mədəniyyəti və İrsi Fondu aşağıdakı istiqamətlərdə fəaliyyət göstərir:

* Türk mədəniyyətinin və irsinin qorunması, bərpası və təbliği;

* Türk mədəniyyətinin və irsinin qorunması, bərpası və təbliği ilə bağlı elmi-texniki problemlərin həlli;

* seminarların, treninqlərin, konfransların, konqreslərin və sahə tədqiqatlarıyla sərgilərinin təşkili;

* Dövri nəşrlərin elektron və çap formatında hazırlanması;

* müsabiqələr, festivallar, turnirlər və s. tənzimləmə;

* türkdilli xalqların yaşadığı bölgələrdə ənənəvi və tətbiqi sənətin canlandırılması, dəstəklənməsi və inkişafı;

* Sənətkarlara, rəssamlara və digər yaradıcı sənətçilərə əqli mülkiyyət hüquqlarının qorunmasında köməklik etmək.

 

“Ədəbiyyat və incəsənət”

(27.09.2024)

45 -dən səhifə 1770

Sayt Azərbaycan Respublikası Mədəniyyət Nazirliyi tərəfindən 2024-cü ildə “Qeyri-hökumət təşkilatları üçün qrant müsabiqəsi” çərçivəsində Azərbaycan Ədəbiyyat Fondunun həyata keçirdiyi “Yeniyetmə və gənclərdə mütaliə mədəniyyətinin formalaşdırılması” layihəsinin tərəfdaşı olaraq yenilənmiş, yeni bölmələr əlavə ediımiş, layihənin təbliği üzrə funksional fəaliyyət aparılmışdır.