Super User

Super User

 

Pakistan İslam Respublikasının ölkəmizdəki səfiri Bilal Haye Beynəlxalq Muğam Mərkəzini (BMM) direktoru, Xalq artisti Murad Hüseynovla görüşüb.

 

Beynəlxalq Muğam Mərkəzindən bildirilib ki, direktor qonağa BMM-in fəaliyyəti və yaranma tarixi barədə məlumat verib. Bildirib ki, Heydər Əliyev Fondu tərəfindən milli-mənəvi dəyərlərin qorunması və Azərbaycan mədəniyyətinin təbliği sahəsində həyata keçirilmiş layihələr arasında UNESCO tərəfindən Bəşəriyyətin Şifahi və Qeyri-Maddi İrsinin şah əsərləri Siyahısına daxil edilmiş Azərbaycan muğamının dünyada geniş təbliği məqsədi ilə Beynəlxalq Muğam Mərkəzinin yaradılması önəmli yer tutur. Xüsusi olaraq qeyd edilib ki, milli-mədəni irsə dövlətin göstərdiyi diqqət, muğam sənətimizin dünyada təbliği istiqamətində Heydər Əliyev Fondu və Birinci vitse-prezident Mehriban xanım Əliyevanın səyləri nəticəsində bu gün Azərbaycan musiqisi dünyanı fəth edir.

Direktor, həmçinin musiqinin müxtəlif sahələrində birgə əməkdaşlığın perspektivlərindən söz açıb.

Beynəlxalq Muğam Mərkəzi ilə yaxından tanış olan səfir əməkdaşlıq, həmçinin həyata keçirilə biləcək layihələr ilə bağlı fikirlərini bölüşüb. Muğamın tarixi və şərq xalqları arasında mövqeyini xüsusi vurğulayan diplomat musiqi sahəsində qarşılıqlı əlaqələrin inkişafının vacibliyini qeyd edib.

Ədəbiyyatımızın həm ölkə daxilində, həm beynəlxalq miqyasda təbliğinə yönələn, gənc yazarların yaradıcılığına dəstək məqsədi güdən Beynəlxalq Silkway ədəbiyyat festivalının (Silkway International Literary Festival) Azərbaycan turunun müsabiqə mərhələsi budur, başa çatdı. 

Silkway International Writers Union təsisatının təşkilatçılığı, Azərbaycan Respublikası Mədəniyyət Nazirliyi yanında İctimai Şuranın, Dünya Gənc Türk Yazarlar Birliyinin, “Azərkitab” Kitab Təbliğatı Mərkəzinin, “Şahdağ Quba Truskavets” Sanatoriyasının təşkilati dəstəyi, “Ədəbiyyat və incəsənət” portalının informasiya dəstəyi ilə keçirilən və devizi “Sonda ədəbiyyat qalib gələcək” olan festivalda hazırda ekspertlərin 30 finalçını müəyyənləşdirmək mərhələsidir. 

Əsas favoritlərin adlarını da məlumdur: Fərid Hüseyn, Mehdi Dostəlizadə, Eminquey, Ulucay Akif, El Roman, İntiqam Yaşar, Ramil Əhməd, Cavid Zeynallı, Nargis İsmayılova, Tural Cəfərli, Bahəddin Salman, Ayxan Ayvaz, Orxan Həsəni, Aypara Ayxan, Ələsgər Əhməd, Emin Piri, Ümid Nəccari, Murad Muradov, Rəvan Cavid, Nigar Arif, Ruslan Dost Əli, Faiq Hüseynbəyli, Cavid Qasımov və digərləri...

 “Ədəbiyyat və incəsənət” portalı əsas favoritlərlə oxucularını tanış etməkdədir.

 

 

Nigar Arif ( Ağalarova İlqar qızı)

1993-cü il 20 yanvarda Mingəçevir şəhərində anadan olub. 

2003-2009- cu illərdə Mingəçevir şəhər Üzeyr Hacıbəyov adına 3 saylı “Uşaq Musiqi Məktəbi”ndə piano üzrə təhsil alıb. 

2010-2014- cü illərdə ADPU- nun filologiya fakultəsində “ingilis dili  müəllimliyi” üzrə təhsil alıb.

2016–2018- ci illərdə fəaliyyət göstərən Azərbaycan YazıçılarBirliyi və Mədəniyyət Nazirliyinin birgə layihəsi olan III "GəncƏdiblər Məktəbi"nin  məzunudur.

2017-ci ildən “Dünya Gənc Türk Yazarlar Birliyi”nin üzvüdür.

2020- ci ildən Mərakeşdə  “Beynəlxalq İnsanlıq və Yaradıcılıq Forum”unun üzvüdür. Dünyada sülhün təminatında yaradıcılıq xidmətlərinə görə bu forum tərəfindən 2022-ci ildə “Dünyanın ən yaxşı medalı”na layiq görülüb.

2021-ci ildən Özbəkistanda “Orta Asiya Yazarlar Birliyi”nin üzvüdür. Həmçinin bu birlik tərəfindən ‘Yangi Ovoz” ordeni ilə təltif olunub.

2022-ci ildən Çində “CHINA POETRY CIRCLE” beynəlxalq jurnalının redaksiya heyətinin üzvüdür. Çin festivalında “Mükəmməl Gənc Yazar “ adına layiq görülüb.

2022-ci ildən Qırğızıstanda “Beynəlxalq Yazarlar Birliyi”nin üzvüdür.

2019-cu ildə Bakıda ədəbiyyat üzrə IV LİFT Festivallar Festivalının, 2020- ci ildə Kolumbiyada keçirilən məşhur “Medelyin Dünya Şeir Festivalı”nın iştirakçısı, eləcə də Hindistan, Çin, İtaliya üzrə bir çox dünya şeir festivalları və layihələrinin iştirakçısı olub, mükafat və sertifikatlarla təltif edilib. Şeirlərindən bəziləri türk, rus, ingilis, ispan, ərəb, fars, çin, hind, portuqal, italyan, urdu kimi dillərinə tərcümə edilərək dünyanın bir çox ölkələrində dərc olunub, “ Barış” şeirinə İtalyada mahnı bəstələnib.

Həqiqətən də xanım yazarların şeirləri daha səmimi, daha kövrək, daha duyğusal olur. Yalnız onlar deyə bilərlər ki, div boyda arzuların cırtdan ayaqları var...

 

 

Gecikmiş görüş

 

Bax belədir, əzizim,

Yol uzundur, zaman dar,

Hardan biləydik axı

Div boyda arzuların

cırtdan ayaqları var...

Xəyallar qura-qura

Ağlımız kəsmədi heç

arzular da gecikər,

birdən bizə çatammaz.

Bir gün şirin yuxular

daha yalan satammaz...

Böyüməyə tələsdik

uşaqlıq dura-dura

Nə gənclik yaşadıq ki,

özümüzü o dağdan

bu daşa vura-vura...

Bir vaxt fil qulağında,

oyandıq qəh-qəhəylə,

Elə bil dan söküldü

əlimizdə qədəhlə...

Boylandı arxamızca

yük dolu karusellər,

Gülümsədi uzaqdan,

Londonlar, Brüsellər...

Öyrəşdik uçaqlara,

Kim nə deyə bilər ki,

indi bu qoçaqlara?

Gəzdik bütün dünyanı,

Nə sən bezdin, nə də mən

O cırtdan ayaqların

ümidindən yapışdıq,

Gec olsa da neyləyək

əsas odur,ölmədik,

evvəl-axır tapışdıq...

 

 

Bəstəsi mən, sözü sən

 

Bir dənizə dönmüşəm, 

Ləpəsi sətir-sətir. 

Dalğaların altında, 

Balıqlar yallı gedir. 

 

Bir dənizə dönmüşəm, 

Şeirimin sahilində. 

Kövrəlib sərt qayalar, 

Günəş tutur əlindən. 

 

Bir dənizə dönmüşəm, 

Göyün üzünə qaçır. 

Gəmi boyda arzular, 

Sinəmdə yelkən açır. 

 

Bir dənizə dönmüşəm, 

Dəniz bəbəklərində.

Çaxılıram daş-qaşa, 

İncə biləklərində. 

 

Bir dənizə dönmüşəm, 

Saçları yosun-yosun. 

Zaman dodaqlarında, 

Dincəlir uzun-uzun.

 

Bir dənizə dönmüşəm, 

Bu dənizin özü sən.

Oxuduğu nəğmənin, 

Bəstəsi mən, sözü sən.

 

 

İçimdəki səs

 

Bir səs gəlsə uzaqdan,

çağırsa gedənləri...

Axtarıb tapsa bir-bir

gözümdən itənləri,

qəlbimdə susanları,

dilimdə bitənləri...

Bir səs gəlsə uzaqdan,

Gəlsə, lap yaxın olsa...

İllərin dostu kimi,

Könül yoldaşı kimi

Keçmiş qayğılarımdan

Təzə qayğılaradək

gəlib dadıma çatsa,

əl tutsa bacım kimi,

Əlim çatmayanlara,

uzansa ümidlərin

boyu qardaşım kimi,

Bir səs gəlsə uzaqdan,

Gəlsə, lap yaxın olsa,

Evimdə-eşiyimdə,

Xoş günlər keşiyində,

dayansa atam kimi.

Arzular beşiyimdə

həzin bir layla çalsa,

oxusa anam kimi...

Bir səs gəlsə uzaqdan,

gedənləri çağırsa,

Gedənlər eşitməsə,

gedənlər qayıtmasa,

Bu səs məni də alıb,

kaş özüylə aparsa...

 

 

Sən də mənim kimisən

 

Kaşlardan corab hördün,

günlərimin başına,

Bir ayağın ilişib

bəlkələrin daşına,

Gözlərimdən, əllərimdən sürüşüb,

vərəqlərin üstünə

söz-söz tökülən ömür..,

Ovcumun içində

qoca qırışlar kimi,

beli bükülən, ömür,

Sən də mənim kimisən...

sən də mənim kimisən,

Bir az cılız, balaca,

Əynimə geyindiyim,

bu köhnə pencəyimdə,

düymələrin yerindən

yersiz sökülən, ömür..,

Eh... Daha bir-birimizə

dar gəlirik dəyəsən,

Əl dayayıb ağaca,

dincəlmək istəyirsən,

Duz olub dizlərimə,

vaxtsız çəkilən ömür...

Ciblərimdə gizlənən,

beş qəpiklər kimisən,

Beş qəpik qalan, ömür,

Əlim sənlə doludu,

Saydım qəpiklərimi,

bir çörəyin puludu...

Indi sol yanımda

dərin bir nəfəs dərib,

az əvvəl yandırdığın siqaretin közünü

ayağınla əzirsən...

Dodağın yana qaçır,

Gülməkdən çox elə bil,

gülüşündən bezirsən,

başı dikələn ömür,

Bilirəm, düşünürsən:

"buna da şükür",

buna da şükür...

 

 

 

 

 

 

Şənbə, 23 Aprel 2022 12:00

Almaniyada “Bu gün payız kimi” olmaq

 

Aysel Xanlarqızı Səfərlinin Almaniyada "Bu gün payız kimiyəm" ("İch bin heute Wie der Herbst") adlı  kitabı çap olunub. 

 

“Ədəbiyyat və incəsənət” portalı xəbər verir ki, kitabın işıq üzü görməsi Almaniyada yaşayan həmyerlimiz Orhan Arasın sayəsində baş tutub. Orhan bəy azərbaycanlı ədiblərin Almaniyada çap olunmasına həmişə zəhmət sərf edir. 

Əminik ki, alman ədəbiyyatsevərlər “bu gün payız kimiyəm” deyən bahar qəlbli Aysel Xanlarqızı Səfərlinin yaradıcılığını bəyənəcəklər.

 

İki gündür ki, bu xəbər saytların, qəzetlərin və TV-lərin başında dayanır. 

 

Filmin prodüserləri maksimum - 137 min dollar cərimələnib, onun çəkilişində operator Qalina Xatçins həlak olub və rejissor yaralanıb.

Nyu-Meksiko ştatının əməyin mühafizəsi Bürosundan bildiriblər ki, şirkət çəkiliş meydançasında odlu silaha müraciət edərkən təhlükəsizlik texnikası qaydalarına əməl etməyib, prodüserlərin isə "əməkdaşların təhlükəsizliyinə biganəlik etdikləri" bildirilir.

Nə baş verib? Filmin prodüserlərindən biri olan aktyor Alek Bolduinin iştirakı ilə vesternin çəkilişlərində aktyor silahdan atəş açıb. Xəsarət alanlar operator Qalina Xatçins və rejissor Joel Sousa alıb. Rejissor bir neçə saatdan sonra xəstəxanadan çıxıb, operatoru isə həkimlər xilas edə bilməyiblər.

Şirkətdən agentliyə 15 gün ərzində 136.793 dollar ödəməsi tələb olunur. Sənəddə qeyd olunur ki, şirkət iş zamanı qanunun təhlükəsizliyi tələb edən vəzifələr haqqında bəndini pozub. 

Məsələ isə çox qarışıqdır. Martın ortalarında “Los-Angeles Times” qəzeti A.Bolduinin “Rust Movie” kino şirkətinin prodüserlərinə qarşı məhkəmə iddiası açdığını yazmışdı. Aktyor operator Q.Xatçinsin  ölümünə görə məsuliyyət daşımadığını israr edərək, zərərin şirkət tərəfindən ödənilməsini tələb edib.

Qeyd edək ki, bundan əvvəl Q.Hatçinsin həyat yoldaşı aktyor Alek Bolduini və filmin yaradılmasında iştirak edən şirkəti, eləcə də çəkiliş qrupunun üzvlərini məhkəməyə verib. 

2021-ci ilin oktyabrında "Rast" filmində rol alan aktyor A.Bolduin epizodun məşqi zamanı tapançadan atəş açdığı zaman silahın boş güllələrlə deyil, təbii döyüş güllələri ilə doldurulduğu ortaya çıxıb. Nəticədə Ukrayna əsilli operator Qalina Xatçins dünyasını dəyişib və rejissor Coel Souza isə ağır yaralanıb. 

Aktyor operatorun öldürüldüyü silahın tətiyini çəkmədiyini bildirib. Onun sözlərinə görə, atışma kortəbii şəkildə baş verib. 

“Ədəbiyyat və incəsənət” portalı məlumatı Euronews-a istinadən yayınladı. 

 

Şəkildə: Alek Bolduin.

 

Aprelin 22-də Azərbaycan Dillər Universitetində Xalq şairi Ramiz Rövşənlə görüş keçirilib.

 

“Ədəbiyyat və incəsənət” portalı 525.az-a istinadən xəbər verir ki, ADU-nun rektoru, Xalq yazıçısı Kamal Abdulla şairi universitetdə görməkdən məmnun olduğunu bildirib, Ramiz Rövşən yaradıcılığından söhbət açıb. Kamal Abdulla bildirib ki, Ramiz Rövşən şair, tərcüməçi, kinossenarist, ədəbiyyatşünas kimi adını Azərbaycan mədəniyyət tarixinə yazdırmış şəxsdir:

“Ramiz Rövşən mənim sevimli şairlərimdən biridir. Bu gün bu tədbirdə nə qədər oxucu varsa, hamının üzündə bir sevinc, bir xoşbəxtlik duyulur. Bu sevinc, bu xoşbəxlik Ramiz Rövşən sevgisinin bariz nümunəsidir. Ramiz Rövşənin şeirlərində “Dədə Qorqud” dastanındakı millilik var, onun şeirlərində saf və təmiz duyğuların gözəl təsvirlərlə ifadəsini görmək mümkündür. Bütün bu keyfiyyətlər onun bir şair kimi hər kəs tərəfindən sevilməsinə imkan yaradır. İnanıram ki, bu görüş tələbələrimizi Azərbaycançılıq, dövlətçilik ətrafında birləşdirən görüşlərdən biri olacaq”.

ADU-nun Filologiya fakültəsinin dekanı Şahin Xəlilli Ramiz Rövşənin bir şair kimi, bir insan kimi yüksək intellektindən, humanizmindən və istedadından danışıb. Qeyd olunub ki, Ramiz Rövşən dünyanın böyük şairləri ilə müqayisə olunur və bu, Azərbaycan üçün böyük uğurdur.

ADU-nun professoru Əsgər Zeynalov görüşün əhəmiyyətindən söhbət açıb və tələbələri bu görüşdən faydalanmağa səsləyib.

Pedaqogika üzrə fəlsəfə doktoru Oqtay Abbasov çıxışında Ramiz Rövşən yaradıcılığının özünəməxsus xüsusiyyətlərindən danışıb.

Təhsil-1 fakültəsinin tələbəsi Sərvər Qəhrəmanlı şairin sözlərinə yazılmış “Bağışla” mahnısı ifa edib, Filologiya fakültəsinin tələbəsi Aysel Əlibabalı  şairin “Nə çoxmuş dünyanın yükü” və Təhsil-1 fakültəsinin tələbəsi Fidan Mikayılova “Mən elə bilirdim ölərəm sənsiz” şeirlərini qiraət ediblər.

Sonda Xalq şairi Ramiz Rövşən Azərbaycan Dillər Universitetinin tələbələri ilə görüşdən məmnun olduğunu deyib. Şair görüşdə şeirlərini səsləndirib, poeziya və həyat haqqında fikirlərini bölüşüb, tələbələrin suallarını cavablandırıb.

 

Bu gün Azərbaycan Dövlət Akademik Opera və Balet Teatrında Mədəniyyət Nazirliyinin təşkilatçılığı ilə “Barokko Günləri” Beynəlxalq Musiqi Festivalının açılışı olacaq. 

 

Nazirlikdən bildirilib ki, festival aprelin 23-dən 26-dək davam edəcək.

Festivalın açılışında XVIII əsrin görkəmli alman bəstəkarı K.V.Qlyukun “Orfey və Evridika” operasının premyerası təqdim olunacaq. 

Ölkəmizdə ilk dəfə keçirilən “Barokko Günləri” Beynəlxalq Musiqi Festivalı çərçivəsində tamaşaçılar bu dövrə məxsus musiqi nümunələrini azərbaycanlı musiqiçilərlə yanaşı, İtaliya, Türkiyə, Ukrayna və Gürcüstan kimi dünyanın müxtəlif ölkələrini təmsil edən musiqiçilərin təfsirində dinləyəcəklər.

 

Aprelin 22-də “Ədibin Evi”ndə XX əsr milli ədəbi-bədii fikir tarixinin görkəmli nümayəndəsi, yazıçı, alim və pedaqoq Mir Cəlalın hekayə və romanlarının yer aldığı üç kitabının – “Qayğılar”, “Mir Cəlal dünyası” və “В тени под ивой” kitablarının təqdimat mərasimi keçirilib.

 

“Ədəbiyyat və incəsənət” portalı AzərTAC-a istinadən xəbər verir ki, təqdimat mərasimində tanınmış elm və mədəniyyət xadimləri, habelə ədibin doğmaları iştirak ediblər.

“Ədibin Evi” Ədəbiyyata Dəstək Fondunun icraçı direktoru Şəfəq Mehrəliyeva çıxış edərək tədbirin əhəmiyyətindən söz açıb, yazıçı-alim Mir Cəlalın bənzərsiz yaradıcılığından və yeni işıq üzü görən kitabların məziyyətlərindən danışıb.

Sonra “Ədibin Evi”ndə görülən işlər haqqında məlumat verən Ş.Mehrəliyeva, yaxın gələcəkdə həyata keçiriləcək layihələrdən də bəhs edib.

Qeyd edilib ki, Mir Cəlalın çoxşaxəli yaradıcılığı nəinki müasirlərinə, özündən sonra gələn nəsillərə də örnəkdir. Bu gün təkcə Azərbaycanda deyil, onun sərhədlərindən kənarda da görkəmli ədibin həyat və yaradıcılığı geniş şəkildə öyrənilir və əsərləri çap olunaraq maraqla oxunur.

“Mir Cəlal dünyası” kitabının müəllifi Qafar Hüseynov çıxış edərək kitabla bağlı fikirlərini bölüşüb, görkəmli yazıçı-alimin zəngin yaradıcılığından söz açıb.

Azərbaycan Milli Elmlər Akademiyasının müxbir üzvü, professor Təhsin Mütəllibov vurğulayıb ki, Mir Cəlal zəngin, mənalı, şərəfli bir müəllim, alim, yazıçı ömrü yaşayıb. Müəllimlik onun fəaliyyətində aparıcı yer tutub: “Mir Cəlal müəllim əsl şəxsiyyət idi. Səbirli, müdrik, alicənab, həssas, sadə və səmimi bir insan olan Mir Cəlal müəllim həmişə tələbələrin mövqeyindən çıxış edər, onların qayğısına qalardı. O, səmərəli elmi-pedaqoji fəaliyyət göstərib. Onun xatirəsi həmişə bizim üçün əzizdir. Bilirsiniz ki, Mir Cəlal müəllim xüsusi, özünəməxsus gülüşə malik idi. Onun hekayələrində özünəməxsusluq ondan ibarətdir ki, bütün maraqlı cəhətləri izləmək olur. Açıq görünür ki, Mir Cəlal müəllim haradan başlayıb, haraya gedib, hansı mərhələləri keçib”.

Kitablar haqqında fikirlərini bölüşən T.Mütəllibov hər üç nəşrin orijinal əsər olduğunu söyləyib. Bildirib ki, belə işlərin ərsəyə gəlməsi Mir Cəlal müəllimin zəngin yaradıcılığı üçün qiymətli nəticədir.

Mir Cəlalın əsərlərinin qısa bir zamanda rus dilinə tərcümə olunduğunu deyən yazıçının qızı, Bakı Dövlət Universitetinin kafedra müdiri, professor Ədibə Paşayeva diqqətə çatdırıb ki, o, “Bir gəncin manifesti” romanını 1938-ci ildə yazmasına baxmayaraq, əsər artıq ilk dəfə 1937-1939-cu illərdə hissə-hissə “Revolyusiya və kultura” jurnalında dərc edilib. Mir Cəlalın əsərləri çox qısa bir zamanda rusdilli oxucuların marağına səbəb olurdu: “Onun hekayələri öz aktuallığını bütün zamanlarda saxladığı üçün biz qərara gəldik ki, onun hekayələrini yeni rus oxucusuna çatdıraq. Hər tərcüməçi Mir Cəlal müəllimin dərinliyini olduğu kimi, oxucuya çatdıra bilməz. Ona görə də biz bu məsələyə çox diqqətlə yanaşmışıq. Çalışmışıq ki, tərcümə məsələsində onun üslubuna toxunmadan, orijinallığı qoruyaq”.

Xalq yazıçısı Elçin Əfəndiyev deyib ki, XX əsr Azərbaycan ədəbiyyatşünaslığının ən görkəmli simalarından biri olan Mir Cəlal, həm də Azərbaycan pedaqoqluğunun ən dəyərli nümayəndələrindəndir: “Bunu böyük şövq və minnətdarlıq hissi ilə ona görə deyirəm ki, universitetdə Mir Cəlal müəllim mənim müəllimim olub, onun rəyi ilə aspiranturada saxlanılmışam. Amma universitetin yоx, Nizami adına Ədəbiyyat İnstitutunun aspiranturasına daxil оldum, elmi rəhbərim isə Mir Cəlal müəllim оldu və о üç ildə ki, mən “Azərbaycan bədii nəsri ədəbi tənqiddə (1945-1965)” mövzusunda namizədlik dissertasiyasını işlədim, Mir Cəlal müəllimi daha artıq hiss etdim, оnun şəxsiyyətinin xüsusiyyətlərini, xasiyyətinin çalarlarını daha yaxından gördüm.

Mir Cəlal müəllim ilk dəfə universitetdə bizim auditoriyaya daxil olanda, biz gördük ki, çox möhtəşəm bir varlıq gəldi, ilk gündən hiss etdik ki, dəyərli bir alimlə qarşılaşdıq. Mir Cəlal müəllim pedaqoji fəaliyyətə başladığı ilk gündən böyük şəxsiyyət kimi tələbələrin sevimlisinə çevrildi”.

Tədbirdə AMEA-nın Nizami Gəncəvi adına Ədəbiyyat İnstitutunun şöbə müdiri, professor Şirindil Alışanov və Milli Məclisin deputatı, akademik Nizami Cəfərov çıxış edərək görkəmli yazıçı, alim və pedaqoq Mir Cəlal elmi irsindən, bənzərsiz yaradıcılığından, böyük insani keyfiyyətlərindən danışıblar.

Dünyaşöhrətli pianoçu, Azərbaycanın Əməkdar artisti Adilə Əliyeva xatirə tədbirinin sonunda Vaqif Mustafazadənin əsərlərini ifa edib.

 

Əminə Dilbazinin adı ölkəmizdə professional və özfəaliyyət rəqs ansambllarının yaradılması ilə də sıx surətdə bağlıdır. O, 1959-cu ildə Azərbaycan Tibb İnstitutunun yaratdığı “Çinar” tələbə rəqs kollektivinə rəhbərlik edib, 1967-ci ildə isə “Sevinc” qızlar ansamblını yaradıb. Bununla da zəngin pedaqoji təcrübəsini ölkəmizdə milli xoreoqrafiyanın inkişafına yönəldən mahir baletmeyster xalq rəqslərinin sirlərinə bələd olan yeni ifaçılar nəslinin hazırlanması sahəsində yorulmadan çalışıb. 

 

Əminə Dilbazi klassik milli rəqslərimizi yeni ifa tərzi ilə zənginləşdirərək əsl sənət inciləri yaratmağa müvəffəq olub. Görkəmli ifaçının repertuarı öz rəngarəngliyi ilə səciyyələnib. “Leyli və Məcnun” operasında, “Arşın mal alan” və “O olmasın, bu olsun” komediyaları və digər əsərlərdə də rəqslərə quruluş verən mahir rəqqasənin ifa etdiyi “İnnabı”, “Tərəkəmə”, “Vağzalı-Mirzəyi”, “Turacı”, “Naz eləmə” rəqsləri xüsusilə sevilib. Əminə Dilbazi həm də rəqslərə quruluş verib. Rəqqasə “Əzablı yollar”, “Mən mahnı qoşuram”, “Ulduz” və s. filmlərin xoreoqrafı olub.

AzərTAC xəbər verir ki, bu barədə aprelin 22-də Azərbaycan Dövlət Film Fondunun təşkilatçılığı ilə Musiqi Mədəniyyəti Dövlət Muzeyində keçirilən baletmeyster, Xalq artisti Əminə Dilbaziyə həsr olunmuş “Prima” sənədli filminin yenidən bərpa edilmiş variantının təqdimat mərasimində danışılıb.

1992-ci ildə “Azərbaycanfilm” kinostudiyasında çəkilmiş film “Sənətkar taleləri” silsiləsindən milli rəqqasə Əminə Dilbazinin həyat və yaradıcılığına həsr olunub.

Filmin yaradıcı heyəti və incəsənət xadimlərinin iştirakı ilə keçirilən tədbirdə Azərbaycan Dövlət Film Fondunun direktoru Cəmil Quliyev, filmin operatoru, Əməkdar incəsənət xadimi Rafiq Qəmbərov, Əməkdar artist Ötkəm İskəndərov, Milli Konservatoriyanın professoru Abbasqulu Nəcəfzadə milli rəqs sənətimizin şahzadəsi Əminə Dilbazinin həyat və yaradıcılığı barədə ətraflı bəhs edib, mərhum baletmeysterlə əlaqədar xatirələrini bölüşüblər. Qeyd edilib ki, Azərbaycan rəqs sənətinin çoxəsrlik ənənələrini yaşatmaqda müstəsna xidmətlər göstərən Əminə Dilbazi uzunmüddətli fəaliyyəti ərzində daim yüksək səhnə mədəniyyəti nümayiş etdirib, fitri istedadı və bənzərsiz ifaçılıq imkanları sayəsində xalq rəqslərinin qiymətli nümunələrinə yeni çalarlar qazandıraraq onları orijinal ifa tərzi ilə xeyli zənginləşdirib.

Filmin rejissoru Tofiq İsmayilovun qızı Sevinc Rzayeva atasının film üzərində yaradıcılıq işindən danışıb.

Əminə Dilbazinin oğlu Mikayil Hacıyev anasının xatirəsini əziz tutduqlarına görə ailə üzvləri adından onun sənət yoldaşlarına, filmin yaradıcı heyətinə təşəkkür edib.

Təqdimat mərasimi “Prima” sənədli filminin bərpa olunmuş yeni variantının nümayişi ilə başa çatıb.

 

ƏdəbiyyatBu gün - aprelin 23-ü Dünya Kitab və Müəllif Hüquqları Günüdür(World Book and Copyright Day). Bu gün 1995-ci ildə UNESCO tərəfindən dünya şöhrətli müəlliflər – ingilis şairi və dramaturqu Vilyam Şekspirin (1564-1616), ispan yazıçısı Migel de Servantesin (1547-1616) və perulu məşhur tarixçi-yazar İnka Qarsilaso de la Veqanın (1539-1616) xatirəsinə (üçü də 23 apreldə vəfat edib) ehtiram olaraq təsis edilib.

“Ədəbiyyat və incəsənət” portalı Mədəniyyət Nazirliyinə istinadən xəbər verir ki, ötən gün bu əlamətdar tarix mümasibəti ilə Əqli Mülkiyyət Agentliyi və Mədəniyyət Nazirliyinin birgə təşkilatçılığı ilə “Qədim mətnlər və klassik mənbələr erməniçilik saxtakarlıqlarını və uydurmalarını ifşa edir və ya Azərbaycan torpaqlarına hay-erməni iddialarının davam etdirilməsi haqqında” mövzusunda vebinar keçirilib.
Əqli Mülkiyyət Agentliyi İdarə Heyətinin sədri, professor Kamran İmanov tədbir haqqında məlumat verib. Qeyd edib ki, kitablar və əsər müəllifləri keçmişlə gələcək arasında əlaqəni formalaşdırır, məkan və zaman çərçivəsindən kənarda ideya mübadiləsini təmin edir: “Dünya Kitab və Müəllif Hüquqları Gününü qeyd edərkən biz ideya və biliklərin yayıcılarına – naşirlərə, kitab ticarətçilərinə, kitabxanalara və s. lazımi qiymət də veririk. Lakin o da bir həqiqətdir ki, erməni müəllifləri tarixə aid yalanlarla dolu kitabları çap edir və bunlarla erməni sayağı “mənbə” yaradırlar. Bu vebinarı keçirməkdə məqsədimiz erməni saxtakarlığını və uydurmalarını qədim mətnlərə və klassik mənbələrə söykənərək ifşa etməkdir”.
Vebinarda çıxış edən mədəniyyət naziri Anar Kərimov bildirib ki, ermənilər əsrlər boyu tarixi saxtakarlıqla məşğul olublar: “Təəssüflər olsun ki, ermənilər bir çox Qərb dövlətlərini, onların alimlərini bu saxtakarlığa inandırmağa nail olublar. Erməni saxtakarlığına qarşı ölkəmizdə müəyyən addımlar atılsa da, ancaq qarşıda görüləsi işlər çoxdur. Hazırda qədim Azərbaycan dövləti olan Qafqaz Albaniyasının irsi və sivilizasiyası ilə bağlı Qərbdə əsasən birmənalı bir yanaşma mövcuddur. Bu, ermənilərin maraqlarına uyğun olan bir yanaşmadır. Bu sahədə həqiqətlərin bizim tərəfimizdə olmasına baxmayaraq, biz dünyanı, xüsusi ilə də Qərb alimlərini buna inandıra bilməmişik”.
Daha sonra bildirilib ki, Vətən müharibəsində Azərbaycanın  öz torpaqlarını işğaldan azad etməsi ilə yeni mərhələ başlayıb. Vətən müharibəsi şanlı Zəfərlə başa çatsa da, informasiya müharibəsi bundan sonra da davam edəcək. Bunu dövlətimizin başçısı da dəfələrlə qeyd edib. Bu informasiya müharibəsində bizim ən vacib alətlərimizdən biri də düzgün, uzunmüddətli və nəticəyönlü strategiyanın müəyyən edilməsidir. Bu strategiyanın tərkib hissələrindən biri də alimlərlə, tarixşünaslarla, etnoqraflarla və digər mütəxəssislərlə mütəmadi işin aparılmasıdır. 
Anar Kərimov deyib: “Düşünürəm ki, aidiyyəti müəssisələrimiz, o cümlədən Mədəniyyət Nazirliyi və Əqli Mülkiyyət Agentliyi də əlaqələndirici şəkildə bu sahədə proseslərə öz töhfəsini verə bilər”.
Nazir vurğulayıb ki, Mədəniyyət Nazirliyi artıq ADA Universiteti ilə birgə dünyada olan müxtəlif araşdırmaçıların ölkəmizə dəvət edilməsi və Azərbaycan tarixi, mədəniyyəti, memarlığı sahəsində araşdırma aparmaq üçün müəyyən bir proqram hazırlamağı planlaşdırır: “Bu sahədə müxtəlif ölkələrdən elə gənc araşdırmaçılarla işləmək istəyirik ki, hələ ermənilərin saxta miflərlə onların beyinlərini zəhərləməyib. Bu araşdırmaçılarla əməkdaşlıq gələcəkdə bizə mənbələr, elmi resurslar verəcək. Nəticə etibarilə də biz bunlarla saxta erməni mifologiyasını növbəti dəfə dağıtmağa nail olacağıq. Necə ki, biz 44 günlük müharibə zamanı uydurma mifologiyasını dağıtdıq. Amma informasiya mübarizəsində də əlimizdə lazım olan şəbəkələr olmalıdır ki, uğur əldə edək”.
Daha sonra vebinar AMEA-nın A.Bakıxanov adına Tarix İnstitutunun baş direktoru, tarix üzrə elmlər doktoru, professor Kərim Şükürov, Folklor İnstitutunun baş direktoru, akademik Muxtar İmanov, Prezident Administrasiyasının sektor müdiri Fuad Axundov və digərlərinin çıxışları ilə davam edib.

 

Mədəniyyət Nazirliyi hər kəsi Ağdam İşğal və Zəfər muzeylərinin fondunun yaradılması ilə bağlı dəstək göstərməyə çağırır! Bu məlumatı “Ədəbiyyat və incəsənət” portalı Mədəniyyət Nazirliyinə istinadən verir.

 

2021-ci il 28 may tarixində Azərbaycan Respublikasının Prezidenti İlham Əliyevin iştirakı ilə Ağdam İşğal və Zəfər muzeyləri kompleksinin təməlqoyma mərasimi keçirilmişdir. Ağdam İşğal və Zəfər muzeyləri kompleksi ümumilikdə 22 hektara yaxın ərazini əhatə edəcəkdir. Ağdam şəhərinin müəyyən bir hissəsinin dağıdılmış vəziyyətdə qalması və Ermənistanın işğalçılıq siyasətinin ümumi mənzərəsini əks etdirən açıq səma altında memorial kimi nümayiş etdirilməsi nəzərdə tutulur. 17.23 hektar ərazini əhatə edəcək bu kompleks müasir üslubda dizayn edilmiş muzey binası, xatirə gölü, memorial bağ və dağıntılardan ibarət olacaqdır. Ağdam Zəfər Muzeyi kompleksi 5 hektara yaxın ərazini əhatə edəcək və bu bölmə müasir dizayna malik bina, Bayraq meydanı və Zəfər arenası hissələrindən ibarət olacaqdır. Ağdamda Dövlət başçısı tərəfindən bayrağın qaldırıldığı ərazidə Bayraq meydanı təşkil ediləcək, muzeyin binası və arena bu meydanın yaxınlığında yerləşəcəkdir.

Hazırda Ağdam İşğal və Zəfər muzeyləri kompleksinə daxil olan muzeylər ilə bağlı məzmunun hazırlanması istiqamətində işlərə başlanılmışdır.  

Ağdama aid maddi-mədəniyyət nümunələri, əşyalar, şəkillər, videolar və digər materiallara sahib, həmçinin Ağdamla bağlı xatirələri olan vətəndaşlarımız Ağdam İşğal və Zəfər muzeylərinin fondunun yaradılmasında iştirak edə bilər. Bununla bağlı aşağıda qeyd edilən əlaqələndirici şəxsə bu barədə məlumat verilməsi xahiş olunur.

Əlaqələndirici şəxs: Sədi Mirseyibli (tel: 012-498-83-51, 050-480-40-33)

Sayt Azərbaycan Respublikası Mədəniyyət Nazirliyi tərəfindən 2024-cü ildə “Qeyri-hökumət təşkilatları üçün qrant müsabiqəsi” çərçivəsində Azərbaycan Ədəbiyyat Fondunun həyata keçirdiyi “Yeniyetmə və gənclərdə mütaliə mədəniyyətinin formalaşdırılması” layihəsinin tərəfdaşı olaraq yenilənmiş, yeni bölmələr əlavə ediımiş, layihənin təbliği üzrə funksional fəaliyyət aparılmışdır.