Super User

Super User

İçərişəhərdəki “Coffee Jazz” kafesində poeziya axşamı çərçivəsində “PAŞA Oxucular Birliyi” klubunun ədəbi müsabiqəsi baş tutub. Tədbir poeziya həvəskarlarını, qiraətçiləri və yeni yazmağa başlayan şairləri bir araya gətirib.

 

Müsabiqə iştirakçıları iki – “Qiraətçilər” və “Şairlər” kateqoriyasında yarışıblar. Münsiflər heyətinin üzvlərindən biri kimi məşhur kino aktyoru, dramaturq və prodüser Kamran Ağabalayev çıxış edib. Tədbirin aparıcısı “PASHA İnsurance” şirkətinin əməkdaşı Fəxriyyə Əhmədova olub.

 

Poeziya axşamı mülayim, rahat və səmimi ab-havada keçib. Müsabiqə iki hissədən ibarət olub, hissələr arasında musiqi fasiləsi verilib, tədbir iştirakçıları bir-biri və münsiflər heyətinin üzvləri ilə ünsiyyət qurmaq fürsəti əldə ediblər.

 

Qaliblərin və mükafat yerlərinin müəyyənləşdirilməsi yekunlaşdıqdan sonra Kamran Ağabalayev müsabiqə iştirakçıları ilə söhbət edib, çıxışlarını ətraflı təhlil edib və onlara öz bacarıqlarını daha da püxtələşdirməyə kömək edəcək dəyərli məsləhətlərini verib. Tədbirin bütün iştirakçılarına kitablar hədiyyə olunub.

 

“PAŞA Oxucular Birliyi” oxucu klubu 2019-cu ilin oktyabrında “PASHA İnsurance” şirkətinin təşəbbüsü və “PAŞA Holding”in dəstəyi ilə fəaliyyətə başlayıb. Klubun üzvləri “PAŞA Holding” Şirkətlər Qrupunun əməkdaşlarıdır. Klub ədəbiyyatsevərləri birləşdirmək, ünsiyyət üçün şərait yaratmaq, onlara bir-biri ilə daha yaxından tanış olmağa kömək etmək məqsədilə yaradılıb və hər ay üzvlərinə yaradıcılıqlarını həmfikirləri ilə bölüşmək imkanı yaradan müxtəlif tədbirlər təşkil edir.

 

“Ədəbiyyat və incəsənət”

(06.10.2023)

 

 

 “Ədəbiyyat və incəsənət” portalı Müəllimlər Günü münasibətilə ixtisasca bioloq olan, Ekologiya və Təbii Sərvətlər Nazirliyinin əməkdaşı Əlisahib Hüseynlinin (şeirlərini Əlisahib Sadiq imzası ilə təqdim edir) “Tarix müəllimimə” adlı şeirini sizin ixtiyarınıza verir. Xoş ovqatlı bu şeiri bəyənəcəyinizə əminik. 

 

Bir şagird olaydım, dərsə gələydim

Sənsə müəllimim olaydın mənim.

Ütülü şalvarım, bəyaz köynəyim,

Bir çanta kitabım, dəftər-qələmim...

        ###

Sən girib sinifə "salam" deyəndə

Qalxıb ayaqüstə salam verəydim.

Baxıb mələkdən də nurlu üzünə

"Yeyirmi, içirmi?" fikirləşəydim...

        ###

"Bugünkü dərsimiz təkrardır bizim

Dur danış, de görüm nə öyrənmisən?"

Adımı çəkəndə titrəyib dizim

Qalxam ki, "müəllim öyrənməmişəm"...

        ###

Ehmalca yapışıb sol qulağımdan

Azca danlayasan həzin səsinlə.

"Niyə dərsimizə hazır deyilsən,

Sənə 2 yazım? Neylim səninlə?.."

        ###

Təkrar dediyimiz yaşanan ömür,

Insan öz ömrünü unudarmı heç?

"Mən dərsə hazıram, dilim düz demir,

Müəllim, sən Allah günahımdan keç"...

        ###

Mənə təzə dərs keç, təkrara dönmə,

Öyrət gələcəkdə xoşbəxt olmağa.

Ömrümə əbədi nur çilə, sönmə

Qoyma şagirdini yalqız qalmağa...

        ###

Gəl tut əllərimdən, yaşamaq öyrət

Hərifi, hesabı öyrətdiyintək.

Artıq istəmirəm nə dərs, nə qiymət

Gəl tut əllərimdən, həyata gedək!..

 

“Ədəbiyyat və incəsənət”

(05.10.2023)

 

“Proyekt 2602” filminin promo-çarxı ötən il ictimaiyyətdə geniş rezonans doğursa da, ekran işi üçün lazım olan məbləğ hələ də tapılmayıb.

 

“Ədəbiyyat və incəsənət” portalının filmin rejissoru Rafiq Hacıyevdən aldığı məlumata görə, maliyyə məsələlərinin həlli ləngidiyi üçün rejissor “Proyekt 2602” layihəsi ilə Azərbaycan Respublikası Kino Agentliyinin elan etdiyi “Film layihələri müsabiqəsi”ndə iştirak etməyə qərar verib.

Filmin ssenarisi, tanınmış Amerika kinoşirkəti “Metro Goldwyn Mayer” tərəfindən müsbət rəy alıb. Filmin prodüserliyini Hollivudun peşəkar prodüserlərindən biri öz üzərinə götürüb. “Proyekt 2602” layihəsi, Azərbaycanda ilk fantastik-macəra-dram janrında çəkiləcək filmdir. Azərbaycan Televiziyası filmin çəkilməsi üçün müəyyən qədər dəstək göstərəcəyini bildirib.

Film layihəsinin rəhbəri, rejissor və ssenari müəllifi Rafiq Hacıyev bildirir ki, ekran işinin dünya standartlarında çəkilməsi üçün tələb olunan məbləğ hələ toplanmayıb:

“Bu filmin çəkilişləri üçün bir neçə ildir ciddi şəkildə çalışırıq. Filmin promo-çarxı yüksək keyfiyyətlə hazırlanıb və ictimaiyyətə təqdim olunub. Hazırladığımız promo-çarxdan da aydın olur ki, bu filmin dünya standartlarına uyğun çəkmək nə qədər çətin olsa da, öhdəsindən gələcəyik.

Qarabağın işğaldan azad edilməsindən sonra bu filmin istehsalı və dünya tamaşaçısına təqdim olunması ölkəmiz adına böyük uğur olacaq. Uzun müddətdir filmin çəkilişlərinə başlamaq üçün müxtəlif cəhdlər edirik. Mədəniyyət Nazirliyinin keçmiş komandası bizə filmin çəkilişləri üçün dəstək verəcəklərini vəd etsələr də, bu, istənilən səviyyədə olmadı.

Nazirliyinin yeni rəhbərliyi və komandası kino sahəsində mütərəqqi addımlar atmağa, yeniliklər etməyə çalışır. Müəyyən təşəbbüslər, həmçinin ARKA-nın yaranması bizləri də çox ümidləndirib. “Proyekt 2602” kimi ciddi və vacib layihənin ərsəyə gəlməsi həm mədəniyyətimiz, həm də ölkəmizin beynəlxalq nüfuzu üçün çox vacib və önəmlidir. Bu baxımdan Azərbaycan Respublikası Kino Agentliyinin elan etdiyi “Film layihələri müsabiqəsi” bizim komanda üçün yeni fürsətdir. Məsləhətləşdik və qərara gəldik ki, biz də öz layihəmizi bu müsabiqəyə təqdim edək. İnanırıq ki, yaranmış şəraitdə bizim layihə müsbət dəyərləndiriləcək və qaliblərdən biri olacaq. Müsabiqədə uğur qazanacağımız təqdirdə biz filmin çəkilişlərinə başlamaq imkanı qazanacağıq.

Mədəniyyət naziri cənab Adil Kərimlinin təşəbbüsü və rəhbərliyi ilə başlanan və bu gün də davam edən islahatların milli kinomuza faydasını verəcəyinə inanırıq. Rejissor kimi mən buna ümid etdiyim üçün ARKA-nın elan etdiyi “Film layihələri müsabiqəsi”nə qoşulmuşam. İnanıram ki, “Proyekt 2602” filmini ərsəyə gətirib həm dünyaya, həm də ölkə tamaşaçasına təqdim edə biləcəyik. Azərbaycan Respublikasının Prezidenti, Ali Baş Komandan İlham Əliyevin uğurlu siyasəti nəticəsində Azərbaycan illərdi dünya ictimayyətinə müxtəlif yollarla Qarabağ həqiqətlərini çatdırır, məhz bu filmin bu işdə əvəsiz xidməti ola bilər. Çünki filmin ssenarisi həm fərqli yanaşma ilə yazılıb, həm də hazırda dövlətimizin apardığı siyasətə tam uyğun gəlir. Biz qalib ölkənin dünya səviyyəli filmini çəkmək, Azərbaycanın qüdrətini bir daha dünyaya göstərmək istəyirik”.

 

“Ədəbiyyat və incəsənət”

(05.10.2023)

Günün fotosu: Futbol üzrə 2030-cu ilin dünya çempionatı 3 qitədə keçiriləcək

 

Futbol üzrə Dünya Çempionatının oyunları ilk dəfə üç qitədə keçiriləcək. FİFA Şurası İspaniya, Portuqaliya və Mərakeşin turnirə ev sahibliyi etmək üçün yeganə namizəd kimi birgə müraciətinə" yaşıl işıq" yandırıb.

Turnirin üç start oyunu isə Cənubi Amerikada - Uruqvay, Argentina və Paraqvayda keçiriləcək. Niyə? 1930-cu ildə Uruqvayda keçirilən futbol mundialının 100  illiyi şərəfinə. 

Açılış oyunu Montevideoda "Estadio Centenario"da, final isə Madriddə məşhur "Santyaqo Bernabeu" da keçiriləcək.

Foto: Euronews

 

“Ədəbiyyat və incəsənət”

(05.10.2023)

Azərbaycan oktyabrın 26-29-da Yaponiyanın Osaka şəhərində keçiriləcək beynəlxalq turizm sərgisində ("Tourism Expo Japan”) iştirak edəcək.

 

Qeyd edək ki, ölkəmizi sərgidə Dövlət Turizm Agentliyi təmsil edəcək.

Artıq bununla bağlı hazırlıqlara başlanılıb.

Xatırladaq ki, “Tourism Expo Japan” 2014-cü ildən keçirilir. Sərginin təşkilatçıları Yaponiyanın Səyahət və Turizm Assosiasiyası, Yaponiya Səyahət Agentlikləri Assosiasiyası (JATA) və Yaponiya Milli Turizm Təşkilatıdır (JNTO).

 

“Ədəbiyyat və incəsənət”

(05.10.2023)

Fransa və Almaniya mətbuatında Türk dövlətləri əməkdaşlığı barədə gedən yazılardan bəhs etmişdik. Bu dəfə redaktorlarımızın diqqətini Rumıniyanın “Ultima Ora” internet qəzetində dərc edilən yazı cəlb etdi. Düzdür, yazının müəllifi bu dəfə əcnəbi deyil, Azərbaycanın Rumıniyadakı səfiri Hüseyn Nəcəfovdur. Amma nə fərqi, əsas odur ki, yazını minlərlə insan oxuyur. 

 

“Ədəbiyyat və incəsənət” portalı xəbər verir ki, “3 oktyabr - Türkdilli Ölkələrin Əməkdaşlıq Günü” sərlövhəli məqalədə Türkdilli ölkələrin dövlət başçılarının 2009-cu il oktyabrın 3-də Naxçıvan şəhərində keçirilən Zirvə görüşündə imzalanmış Naxçıvan sazişinə əsasən, Türkdilli Dövlətlərin Əməkdaşlıq Şurasının yaradılmasından və məhz o tarixdən etibarən hər il oktyabrın 3-nün Türkdilli Dövlətlərin Əməkdaşlıq Günü kimi qeyd olunmasından söz açılır. 

Sonradan bu günü qeyd edənlərin sırasına Özbəkistanın da qoşulduğu diqqətə çatdırılır. Vurğulanır ki, hazırda təşkilatda Azərbaycan, Türkiyə, Qazaxıstan, Qırğızıstan və Özbəkistan yer alır. Macarıstan və Türkmənistan isə müşahidəçi üzvlərdir.

Vurğulanır ki, Türkdilli Dövlətlərin Əməkdaşlıq Şurasının fəaliyyətinin əsas məqsədi türkdilli ölkələr arasında hərtərəfli əməkdaşlığa yardım etməkdir. Naxçıvanda qəbul edilən qərarlarla Türk dünyasının birliyi daha da möhkəmlənib, ötən illər ərzində Türk Şurası çərçivəsində bir sıra istiqamətlərdə əməkdaşlıqla bağlı mühüm qərarlar qəbul edilib, layihələr həyata keçirilib.

Məqalədə diqqətə çatdırılır ki, son 10 ildə Türk Şurasının institusionallaşması istiqamətində mühüm addımlar atılıb. Şuranın əməkdaşlıq etdiyi TÜRKPA, TÜRKSOY, Beynəlxalq Türk Akademiyası, Türk Mədəniyyəti və İrsi Fondu və digər qurumlar vasitəsilə üzv ölkələr arasında əlaqələr daha da genişlənib.

Yazıda, həmçinin Türk dövlətləri ilə əməkdaşlığın Azərbaycanın xarici siyasətində mühüm yer tutduğundan da bəhs olunub. Təsadüfi deyil ki, türkdilli dövlətlərin birliyinin təməli 1992-ci ildən başlayaraq keçirilən Zirvə görüşləri ilə qoyulub. Bu prosesdə fəal iştirak edən ölkələrdən biri də Azərbaycan olub.

Səfir Azərbaycan xalqının Ümummilli Lideri Heydər Əliyevin 300 milyondan çox etnik türk üçün vahid türk dilinin inkişafının zəruriliyi ilə bağlı təklifini də xatırladaraq, bu ideyanın əsas məqsədinin insanların bir-birini daha yaxşı başa düşməsi üçün türk dilləri əsasında vahid əlifba yaratmaqdan ibarət olduğunu qeyd edib. Bildirilib ki, Türk dünyasının ortaq dil, tarix və mədəni dəyərlər əsasında əməkdaşlıq etmək iradəsini əks etdirən Türk Dövlətləri Təşkilatı bundan sonra da regionda, eyni zamanda, onun hüdudlarından kənarda sülhə, firavanlığa və sabitliyə xidmət edir.

Qeyd olunur ki, İkinci Qarabağ müharibəsi zamanı da Türk dövlətləri Azərbaycanın haqlı mübarizəsini dəstəkləyib. Onlar, eyni zamanda, sentyabrda baş verən antiterror tədbirlərinə dəstəklərini ifadə edib, bu addımın Qarabağ iqtisadi rayonunda yaşayan erməni sakinlərin Azərbaycanın Konstitusiya quruluşuna reinteqrasiyasını təmin edəcəyinə əminliklərini bildiriblər.

Bununla yanaşı, son zamanlar Azərbaycanın və Türkiyənin fəal səyləri nəticəsində Türk Şurasının tərkibinin genişlənməsindən bəhs edən diplomat 2021-ci ilin noyabrında İstanbulda keçirilən Zirvə görüşündə Şuranın Türk Dövlətləri Təşkilatına (TDT) çevrildiyini xatırladıb.

Qeyd edilib ki, Azərbaycanın TDT-yə sədrliyi pandemiya dövrünə təsadüf etsə də, ölkəmiz vəziyyətə adekvat reaksiya verərək sədrliyini uğurla həyata keçirib.

 

“Ədəbiyyat və incəsənət”

(05.10.2023)

Thursday, 05 October 2023 16:00

Bəlkə daha gözəl olardı…

Nigar Həsənzadə, “Ədəbiyyat və incəsənət”

 

Mənə görə, xoşbəxtlik anlayışı yoxdur,  xoşbəxt dəqiqələr, bəlkə də xoşbəxt saniyələr var.

Xoşbəxt saniyələrimizin sayının çox olmasını hər birimiz istəyirik. Lakin bu bizim əlimizdədirmi? Məncə, xeyr. Hətta fikir versəniz, hər xoşbəxt saniyə sonrası ağlımıza fərqli davranışla “bəlkə daha fərqli olardı, daha gözəl olardı” fikri gəlirsə, demək, mənfi hadisələrdən, bədbəxtliklərdən xoşbəxt saniyələr duymaq qabiliyyəti heç bir insan oğluna müəssər ola bilməz. 

Sizcə, həyatda elə bir an olur ki, “bəlkə daha gözəl olardı" deməyək? Bəs siz həyatınızda bu sözü çoxmu işlədirsiniz?!

Məncə, bu söz peşmanlıq ifadəsindən daha məntiqlidir. Çünki peşman olmaq anlayışını qəbul edə bilmirəm. Mənə görə həyatda olmalı gərəkən hər bir şey olmağa məcburdur, buna qeyri qüvvələr təsir edə bilməz. Çünki həyat hadisələrdən ibarətdir, pis hadisələrin qarşısı alınarsa, hər şey gözəl davam edərsə, həyat anlayışı mənasızlaşar. Çətinliklərdən keçərək hüzura çatmaq daha  reallıqdır.

“Bəlkə də, daha gözəl olardı" ifadəsi isə mənə görə, reallığı əks etdirir. Yəni yaranan hadisələrdən narazı deyilik, peşmanlıq da yoxdur, amma başqa cür olsa, daha da gözəl ola bilməyinin ehtimalı da ağlımızdadır.

 

“Ədəbiyyat və incəsənət”

(05.10.2023)

“Ədəbiyyat və incəsənət” portalının Qiraət saatında Adəm İsmayıl Bakuvinin “Məhşər divanı, yaxud yalanın 17 anı” sənədli romanının dərci davam edir. Roman erməni millətindən olan bəşəriyyət canilərinin utopik məhkəməsindən bəhs edir. Onu nəinki oxumaq, hətta ən maraqlı faktları yaymaq, təbliğ etmək lazımdır.

 

 

32-Cİ DƏRC

 

 

-Oktyabr ayında bu şəxs Naxçıvanı bolşeviklər üçün almaq fəaliyyətinə girişib, Şaumyanın vədinə görə bu Azərbaycan torpağının Ermənistanla birləşdirilməsi yolunda mücadilə aparıb, amma yenə də türklərə məğlub olaraq Zəngəzur dağlarına çəkiləsi olub. İndi də o, Zəngəzurdakı müsəlman kəndlərini talan etməyə, azərbaycanlıları qırmağa başlayıb. 18 kəndi yer üzərindən silməklə 50 min azərbaycanlını didərgin salıb, öldürüb, yaralayıb. Ardınca Cavanşir və Cəbrayıl uyezdlərində 100 kəndi yerlə yeksan edib. Dağlıq Qarabağı Ermənistana birləşdirmək istəyi ilə o, oradakı azərbaycanlı kəndlərinə basqınlar edib, yüzlərlə insanın qətlini həyata keçirib. Antanta müttəfiqləri və Rusiya ilə anlaşma ala bilməyəndə bu şəxs mühacirətə getməyə qərar verib. Ameriikada yaşayıb, ikinci dəfə ailə həyatı qurub, bu dəfə diaspora xətti ilə Ermənistana və ermənilərə yardımlar təşkil edib. 1927-ci ildə ürək xəstəliyindən Kaliforniyada dünyasını dəyişib. Təxmini hesablamalara görə bütün həyatını türklərə qarşı terror, qiyam və müharibələrdə keçirən bu şəxsin hesabında 50 -55000 insanın qətli var.

Gənc hakim oxuyub mətni bitirən kimi tamaşaçılar uğultu qopardılar, bu uğultunun fonunda Baş Hakimin bir replikası öncə eşidilmədi, ancaq uğultu nisbətən səngiyəndə bu replika təkrar səsləndi:

-Ozanyan – Ozan türkcə sazın müşayiəti ilə şeir oxuyan xalq sənətkarına deyilir. Sonralar türklər daha çox “aşıq” variantından istifadə ediblər. Dünənki prosesdəki mənim gənc kolleqam türkcə oxuyan erməni ozanlarının ifalarını sizə çox ustalıqla təqdim etmişdi, bir xatırlasanız.

Publika yenidən gənc hakimi alqışladı.

Ardınca Baş Hakim sözünə davam etdi:

-Biz prosesin əvvəlinci günü, xatırlayırsınızsa bir məsələyə toxunmuşduq, ermənilər türk toponimlərini sürətlə erməniləşdirməklə yaşadıqları ərazilərin özlərinə məxsus olması iddialarını rəsmiləşdirmək istəyirlər. Amma erməni mifinə görə Tanrının erməni uşaqlarını öldürməsi fonunda türk uşaqlarına qıymaması səbəbindən erməni uşaqlarına türk adları verilməsi reallığından da söz açmışdıq, bu zaman ona da diqqət ayırmışdıq ki, tarixi toponimləri dəyişsələr də, ermənilər insan adlarını dəyişməmişlər. Belə ki, milyonlarla insanın adını dəyişmək, nəsil şəcərələrini itirmək qeyri-məqbul sayılmışdır. Türk adı verilənlərdən biri də cənab Andronik Ozanyanın babası olmuşdur. O, türklərin nəğməçisinin adı ilə şərəflənmişdir.

Baş hakim bunu söyləyib Müttəhimlər kürsüsündə qəzəbdən bığını çeynəyən Andronik Ozanyana tərəf baxdı, gözlərindən qan daman Andronik hakimin baxışlarını görüb, qəzəblə başını əks tərəfə çevirərək üzünü görünməz etdi.

Baş Hakim şahid ifadələrini dinləmək zamanının yetişdiyini bildirdi. Bu zaman gənc hakim Baş Hakimdən icazə alıb bu sözləri xitab etdi:

-Andronik Ozanyanın və onun quldur dəstəsinin vəhşiliyi barədə erməni tarixçisi Anahid Lalayanın çox qiymətli fikirləri var. Tarix üçün ən dəyərli sənəd məhz bir xalqın cinayətinə həmin xalqın öz nümayəndəsinin münasibəti hesab edilir. Lalayan yazıb: "Andronikin başçılıq etdiyi daşnak dəstələri türk kəndlilərinin, uşaqların, qadınların və qocaların qətli zamanı "böyük sücaət" göstərirdilər. Daşnak dəstələri tərəfindən tutulmuş müsəlman kəndlərində sağ adamlar qalmırdı, onlar insan qalıqları ilə dolu, xarabalığa çevrilirdi". Mənim şəxsi dəvətimlə Anahid Lalayan hazırda buradadır, hətta Divanın ekspert köməkçilərindən biri kimi fəaliyyət göstərmək belə istəyir. Mən möhtərəm Baş Hakimdən xahiş edərdim ki, ona söz versin.

Baş Hakim məmnuniyyətlə sözü olduqca qoca olan, əsayla hərəkət edən şəxsə verdi. O, ağır-ağır tribunaya çıxdı:

-Milliyyətcə erməni olan Anahid Lalayanam, uzun illər erməni millətçilərinin, mürtəce daşnak partiyasının  əleyhinə çıxışlar etmişəm. Bilirsinizmi, Sovetlər dönəmində İosif Stalinə bu məsələni çözməyə onun yanında əyləşmiş bizim millətdən olan Anastas Mikoyan mane olub. Çox xöşbəxtəm ki, Axirət Divanı mənim arzularımı gözümdə qoymur, erməni xalqının qəhrəmanları kimi sırınan bax bu Andronik kimi alçaqlar öz layiqli cəzalarını alırlar!

Andronik Ozanyan yerindən dik atıldı, amma mühafizəçilər onu yerində əyləşdirdilər. Anahid Lalayan davam etdi:

- Zamanında böyük rezonans doğuran “Əksinqilabi “Daşnaksütun” və 1914–1918-ci illər imperialist müharibəsi” adlı məqaləmdə “Daşnaksütun” partiyasının quldur dәstәlәrinin Basarkeçərdə törətdikləri vəhşiliyi erməni zabiti Vaһramın dili ilə təsvir etmişəm.

Gənc hakim söylədi:

-Cənab Lalayan, həmin hissəni diksiya ilə diktorlarımız oxusa daha yaxçı olar.

Belə də oldu. Kişi diktor gözəl artistliklə, mimika və jest mükəmməlliyi ilə mətni oxudu:

-”Mәn Basarkeçәrdә һeç nәyi nәzәrә almadan türk әһalisini qırdım” – deyә, daşnak başkәsәni lovğalanırdı. – “Lakin bәzәn güllәyә һeyfim gәlirdi. Bu itlәrә qarşı әn yaxşı üsul odur ki, döyüşdәn sonra salamat qalanların һamısını su quyusuna doldurub, üstündәn ağır daşları tökәsәn ki, onlardan әsәr-әlamәt qalmasın”. O, sözünә davam edәrәk deyirdi: “Mәn elә dә etdim: bütün kişilәri, qadınları vә uşaqları öldürüb doldurdum quyuya vә üstünü dә daşla doldurdum...”.  Bu qədər insanlığa sığmayan bir cinayətin etirafı. Dəhşətdir deyilmi?

Diktor tamaşaçılara baxdı, onlar yerbəyerdən “əlbəttə dəhşətdir” deyə səsləndilər. Ardını Laloyan özü gətirdi:

-Daşnakların hakimiyyəti dövründə İrəvan quberniyasında türk-müsəlman əhaliyə qarşı törədilən soyqırımının miqyası, daşnak hökumətinin yeritdiyi silah gücünə etnik təmizləmə siyasəti mənim 1938-ci ildə Moskvada SSRİ Elmlər Akademiyasının nəşri olan “İstoriçeskie zapiski” çoxcildliyinin 2-ci cildində yer almiş “Daşnaksütun” partiyasının əksinqilabi rolu” məqaləmdə tam çılpaqlığı ilə öz əksini tapmışdır. Həmin məqaləndə yazmışam ki...

Andronikin natiqə yönəli “Qələt eləmisən, başını daşa döymüsən”  replikasına Divan heyətindən qəti etiraz gəldi, ona etik qaydalara riayət etmək tapşırıldı.

Natiqsə “Əsas dünyada bu və bunun kimilər mənə o qədər təhdid ediblər ki” sözlərini söyləyib mətnin davamını gətirdi:

-“Daşnaksütun” partiyasının Ermənistanı “erməniləşdirmə” siyasəti azərbaycanlı və kürd əhalisini məhv etmə, yerdə qalan milli azlıqları təqib etmə və ölkədə milli ədavəti qızışdırmaq yolu ilə həyata keçirilmişdir. Daşnakların hakimiyyətdə olduqları 2,5 il ərzində Ermənistan ərazisində yaşayan azərbaycanlılara qarşı müharibə apardıqlarını, heç bir fərq qoymadan dinc əhalini öldürüməklə və talan etməklə, azərbaycanlı kəndlərini viran qoymaqla məşğul olduqlarını qeyd etmişəm. 1918–1919-cu illərdə Daşnaksütun hökumətinin azərbaycanlı və kürd kəndlərini “dövlətin tələblərini yerinə yetirdiklərinə görə” dağıtdığını qeyd etmişəm. Daha sonra yazmışam ki, Ermənistanda 1920-ci il may üsyanının yatırılmasından sonra daşnaklar yenidən azərbaycanlı və kürd kəndlərini bombardman etmiş, “Müsəlmanlar bizim düşmənimizdir” şüarı ilə dinc sakinləri məhv etmişlər. Ermənistan Dövlət Arxivində saxlanılan sənədlərə istinadən daşnak ordusunun zabitlərinin azərbaycanlılara qarşı törətdikləri vəhşiliklər barədə də məlumat vermişəm. Həmin sənədlərdən birində daşnak ordusunun Baş Gərnidəki dəstəsinin rəisi, podpolkovnik Melik–Şahnazarovun 7 noyabr 1918-ci ildə diviziya komandirinə yazdığı raportunda bu bölgədəki 30 türk kəndinin bombardman edilərək ələ keçirildiyi qeyd edilmiş, qalan 29 kəndində bombardman edilməsi üçün isə diviziya komandirindən icazə istənildiyi bildirilmişdi. Mərkəzdən qalan kəndlərə hücum əmri alındıqdan sonra daşnak başkəsənləri onlarca azərbaycanlı kəndini yerlə-yeksan etmiş, qadınları, uşaqları, gənclərı, qocaları öldürmüş, əmlaklarına yiyələnmişdilər.

Bundan başqa mən “Joğovurd” qəzetinə istinadən (№ 105, 1920-ci il) bu yazılanları da öz arxivimdə saxlayıram: “Daşnak hökumətinin zabitlərindən Q. Muradyan ermәni һökumәtinin Göyçә gölünün şimal saһilindә olan azәrbaycanlı kәndlәrini viran qoyan bandit dәstәlәrinin əməllərini təsvir etmişdir: “...Bizim һökumәtin gördüyü tәdbirlәr nәticәsindә Toxluca, Ağbulaq, Ardanış kəndlərinin әһalisi Ermәnistanın sәrһәdlәrini tәrk etmişdir. Mәn saһibsiz qalan kәndlәri gördüm, orada bir neçә pişik, iki-üç it qalmışdı. İtlər ölü sükutdan vahimələnərək qәribә səslə ulayırdılar. Bu kәndlәrin әһalisi çox böyük saһәlәrdә kartof, buğda vә arpa әkini qoyub getmişlәr. Hökumәt bu kәndlәrdәn iki milyon pud buğda vә yarım milyon pud kartof götürә bilәcәkdı...”

Natiq köks ötürərək davam etdi:

-Bu çox acı bir etirafdır, bizim millətçilər tək türk insanlarına deyil, nəbatata, heyvanata da xətər yetirmişlər. Bütün əlimdə olan sənədlər ekspertlər rəyində öz əksini tapacaq əlbəttə, sadəcə çıxışımın sonunda Ermənistan daşnak hökumətinin baş naziri olmuş Ovanes (Ruben) Kaçaznuninin 1923-cü ildə “Daşnaksütun” partiyasının qurultayında etdiyi hesabat məruzəsi (bu məruzə sonradan “Daşnaksutyunu bolşe neçeqo delat” adı ilə rus dilində kitab halında çap da olunmuşdur) barədə də bilgi vermək istəyirəm. Partiyadaşlarının hakimiyyəti illərində daşnakların Zəngəzurda, Ağbabada, Vedibasarda, Naxçıvanda, Şərurda kütləvi surətdə müsəlman əhalisini qırdıqlarını, yaşayış məntəqələrini dağıtdıqlarını etiraf etməklə bu şəxs erməni millətçiliyinin cinayətlərini sübut etmək üçün misilsiz xəzinə qoyub getmişdir. İndi isə icazə verin, qoca adamam, çox yoruldum, gedim evimdə bir qədər uzanım, dincəlim, sabah gəlib prosesdə mütləq iştirak edəcəyəm.

Baş Hakim yerindən durub hədsiz minnətdarlığını bildirərək Laloyanın qoluna girdi, onu pillələrlə səhnədən aşağı düşürtdü, Divan mühafizəçilərindən xahiş etdi ki, islanmasın deyə başına çətir tutaraq onu evinə aparsınlar. Yerinə qayıdıb yenicə əyləşmişdi ki, sağ böyründə əyləşmiş yaşlı hakim də söhbətə müdaxilə etdi:

-Əlbəttə ki, bir xalqın cinayətinə ən gözəl sübut həmin xalqın özünün tarixçilərinin, yazıçılarının, siyası və ictimai xadimlərinin etiraflarıdır. Ağsaqqal tarixçinin çıxışı çox ibrətamiz, faktlarla zəngin oldu. Mən möhtərəm Baş Hakimdən xahiş edərdim ki, zərərçəkənlərə, şahidlərə söz verməzdən əvvəl reqlamentdə dəyişiklik edərək mütləq sözü erməni tarixçisi Hovannes Ter-Martirosyana versin. Bizim Axirət dünyasında yüz il öncədən məskunlaşmış bu şəxs 20-ci əsrin əvvəllərində ermənilərin törətdikləri qırğınlar zamanı yer alan vəhşiliklər barədə “A-Do” imzası ilə kitab çap etdirib. 1907-ci ildə İrəvanda erməni dilində çap edilən irihəcmli həmin kitab “Qafqazda erməni-türk toqquşmaları (1905–1906-cı illər) sənədli, statistik, topoqrafik izahlarla” adlanır. Müəllif 1905–1906-cı illərdə Cənubi Qafqazın 12 qəzasında və 7 şəhərində baş verən qırğınlar barəsində xronoloji ardıcıllıqla məlumat verir. Həmin kitab hətta gəlib bizim Texasa da çıxmışdı.

Baş Hakim söylədi:

-Vəsadət qəbul edildi, xahiş edirəm Hovannes Ter-Martirosyan çıxış üçün səhnəyə gəlsin. Mən həm də cəsarətinə görə bu tarixçiyə minnətdarlığımı bildirirəm. Çünki bir xalqı qəflət yuxusundan oyatmağa cəhd edən şəxs o xalqı qəflət yuxusuna sürükləyən çoxluqla mücadilə edirsə, demək ən böyük qəhrəman odur. Çox təəssüf ki, tarix boyu millətçilik badəsindən zəhər içən ermənilər bu cür aydınları deyil, bax bu Andronik Ozanyan kimilərini özlərinə qəhrəman seçirlər.

Alqış sədaları altında tribunaya arıq, çəlimsiz, yaşlı kişi çıxdı, optik eynəyini gözünə taxıb aram-aram əlindəki kitabından oxumağa başladı:

-Mən əsərində 1905-ci ildə İrəvan qəzasında toqquşmalar zamanı azərbaycanlı əhalinin tərk etmək məcburiyyətində qaldığı və böyük itkilər verdiyi kəndlərin siyahısını vermişəm....

 

 (Davamı var)

 

“Ədəbiyyat və incəsənət”

(05.10.2023)

“Ədəbiyyat və incəsənət” portalı AYB üzvü Fəxrəddin Teyyubun redaksiyaya təqdim etdiyi iki yeni şeirini diqqətinizə çatdırır. 

 

 

Harda yaxaladı səni bu sevgi?

 

Həsrətin qəsdi var, canını ala,

Səni atəşlərə, odlara sala.

Tamarzı qalıbdı ürək vüsala,

Harda yaxaladı səni bu sevgi?

 

Gəlmə xeyirimə, şərimə belə,

Gəzmə qəmli-qəmli, yerimə belə.

Gözümün önündə ərimə belə,

Harda yaxaladı səni bu sevgi?

 

Mən sənin dərdini çaya danışdım,

Qarşıma çıxdı dağ, qaya, danışdım.

Gecələr ulduza, Aya danışdım,

Harda yaxaladı səni bu sevgi?

 

Zirvənin başında qarı köynəkdi,

Yolunda öldüyün, sarıköynəkdi.

Hicranın köynəyi, qara köynəkdi,

Harda yaxaladı səni bu sevgi?

 

Belə ölmək olar, ölün hanı bəs?

Gözlərin sellənir, gölün hanı bəs?

Bu necə yanmaqdı, külün hanı bəs?

Harda yaxaladı səni bu sevgi?

 

 

Zilinə zil vermərəm

 

Qara yaxdı hey ağıma bu dünya,

Zəhər qoydu tabağıma bu dünya.

Çıxsın görüm, qabağıma bu dünya,

Əl uzatsa, əlinə əl vermərəm.

 

Kimə baxım, doğmayamı, yadamı?

Kimə baxsam, biri almaz qadamı,

Odu varmış, yandırarmış adamı,

Dil töksə də, dilinə dil vermərəm.

 

Naşı tərzan, nə bilsin ki, dil haqlı, 

Bir zəlzələ ev yıxmasa, him haqlı.

Tanrı bilir, kim haqsızdı, kim haqlı,

Mehi bəsdi, yelinə yel vermərəm.

 

Sirr təkdədir, cəmdir elə mənimki,

Gözümdə yaş, nəmdi elə mənimki.

Əzəl gündən bəmdi elə mənimki,

Dünya qopsa, zilinə zil vermərəm.

 

“Ədəbiyyat və incəsənət”

(05.10.2023)

Oktyabrın 21-də Bakı Musiqi Akademiyasının (BMA) nəzdində Opera Studiyasında Rusiyanın Əməkdar artisti Aleksandr Dyujevin ifasında A.Puşkinin ən məşhur, parlaq əsəri təqdim olunacaq. 

 

BMA-dan verilən məlumata görə, Dmitri Dyujev tərəfindən ifa olunacaq “Yevgeni Onegin” valehedici monotamaşadır. 

Tamaşaçılar dünya ədəbiyyatının şah əsərini yeni tərzdə dəyərləndirmək imkanı əldə edəcəklər. 

Səhnə əsərində görkəmli bəstəkar Sergey Prokofyevin bu tamaşa üçün xüsusi olaraq yazılmış musiqisi səsləndiriləcək. Tamaşanın quruluşçu rejissoru Rusiyanın Xalq artisti Antonina Kuznetsovadır.

 

“Ədəbiyyat və incəsənət”

(05.10.2023)

Sayt Azərbaycan Respublikası Mədəniyyət Nazirliyi tərəfindən 2024-cü ildə “Qeyri-hökumət təşkilatları üçün qrant müsabiqəsi” çərçivəsində Azərbaycan Ədəbiyyat Fondunun həyata keçirdiyi “Yeniyetmə və gənclərdə mütaliə mədəniyyətinin formalaşdırılması” layihəsinin tərəfdaşı olaraq yenilənmiş, yeni bölmələr əlavə ediımiş, layihənin təbliği üzrə funksional fəaliyyət aparılmışdır.