Super User

Super User

 

 “Ədəbiyyat və incəsənət” portalının “Ulduz” jurnalı ilə birgə layihəsi olan “Şənbə qonağı”nda İntiqam Yaşar bu gün sizləri şair, jurnalist və siyasətçi Elçin Mirzəbəyli ilə görüşdürür.

 

 

 

-Salam, Elçin müəllim. Pandemiya dövründə şair olmaq çətindir, yoxsa siyasətçi?

 

-Mənə elə gəlir, hər ikisi çətindir vaxt etibarı ilə. Pandemiya artıq həyat tərzinə çevrilibdir. Gündəlik olaraq bütün tələblərə riayət etmək, maska, spirt, ara məsafəsi və s. -  qorxuram ki, bunlar artıq vərdişə çevrilə və pandemiya bitəndən sonra da davam edə. Amma peşənə bağlısansa heç bir çətinlik, kənar təsir sənə mane olmaq imkanında deyil. Baxmayaraq ki, siyasət mənim gündəlik fəaliyyətimdi, ədəbiyyat da mənim ruhumun dincəldiyi bir köşədir. Ruhumu təmin elədiyim bir məşğuliyyətimdi. Heç biri çətin deyil mahiyyət etibarı ilə.

 

-Bu təlatümlü illər yaradıcılığınıza necə təsir edir?

 

-Ümumiyyətlə, ictimai-siyasi hadisələr, cəmiyyətdə baş verən dəyişikliklər yaradıcı insana həmişə təsirini göstərir. Mənim  subyektiv qənaətimə görə müsbət təsir göstərir. Daha uğurlu əsərlərin ərsəyə gəlməsinə zəmin yaradır. Biz 90-cı illərin o ağır dönəmindən keçən nəslin nümayəndələriyik. Tələbəliyimin ən yaxşı illərində mən Milli azadlıq hərəkatının içində olmuşam. O mühitin yaratdığı ruhla bağlı, ovqatla bağlı çoxsaylı şeirlər yazmışam. Onların içində “Azadlıq marşı” da, başqa marşlarım da, digər dillər əzbəri olan şeirlərim də var. Şübhəsiz, bu təlatümlü bir neçə il və bizi qələbəyə aparan 2020-ci il yaradıcılığımın daha uğurlu olmasına zəmin yaratdı. Özümü 90-cı illərin ovqatında, amma bir az da təbii ki, fərqli bir ruhda hiss etmişəm. Məğlub bir ölkənin vətəndaşı olaraq təbii ki, yazdıqlarım fərqli bir ovqat yaradır, amma qalib ölkənin vətəndaşı olaraq şair olmaq tamam başqa bir ovqat yaradır. Mən başa düşdüm ki, sən demə xoşbəxtlikdən də yazmaq olurmuş. (Gülür). Baxmayaraq ki, Moşu Göyəzənli xoşbəxtliyin qafiyəsini tapa bilməmişdi, amma mən düşünürəm ki, xoşbəxtliyin qələbə ruhundan da gözəl şeirlər yaranırmış.

 

-Həm də tanınmış jurnalistsiniz, media və ədəbiyyat bir-birinə necə təsir edir?

 

-Mahiyyət etibarı ilə iç-içədirlər, xüsusi bir fərq yoxdur. Ədəbiyyat, hər halda, müsbət təsir göstərir jurnalistikaya. Ədəbiyyat adamlarının dilinin zənginliyi mediaya köçəndə bu həm də oxucu üçün maraqlı olur. Çünki istər-istəməz ədəbiyyatçılığı və ədəbi ruhu özündən kənara ata bilmirsən. Hətta bir publisistik məqalə yazanda da, esse yazanda da, şərh yazanda da - fərqi yoxdu hansı janrda yazanda - hətta bir müsahibə götürəndə belə o fərqli yanaşma və sözlə manevr etmə imkanları, az sözlə çox şey demək imkanları təbii ki,  jurnalistikada müsbət tendensiyalar yaradır, müsbət keyfiyyət çalarları göstərir, hər halda müsbət təsir edir. Mane olduğunu görməmişəm, mahiyyyət etibarı ilə. Bir də, mənim qənaətimə görə hər şeyin  təməlində analitika dayanır. Düzdü, biz şərq ədəbiyyatının içərisində sıyrılan şəxslərik, sujetsiz  poetik nümunələrin içərisindən mahiyyət etibarı ilə publilistikada da, analitik siyasi şərhlərdə də bir sujet var. Amma mən ədəbiyyatda da sujet üzərində qurulan bir poeziyanın təmsilçisi olduğum üçün bu mənə ciddi bir problem yaratmır. Təməl olaraq, dramaturgiyanın da, poeziyanın da, nəsrin də təməlində təhlil dayanır. İnsan obrazlarının, xarakterlərinin təhlili dayanır.  Mahiyyətcə siyasi analitikanın da içərisində o təhlil var, bir az obrazlar fərqlidir. Burada geosiyasi, coğrafi məkanlar da rol oynayır, insan portretləri dövlətlərin obrazları ilə əvəzlənir və s.  Yaradıcı adamın siyasi analitik olmasının üstün cəhətlərindən biri də ondan ibarətdir  ki, yaradıcı insanın həm də fəhmi var,  altıncı hissi var, o, hadisələri sadəcə görmür, o, sadəcə quru statistik məlumatlar üzərində öz fikirlərini formalaşdırmır.  Həm də ona müəyyən qədər öz hisslərini əlavə edir. Hadisələrin axarını daha dərindən hiss elədiyi üçün burda mənfi nəsə heç vaxt axtarmamışam. Burada yalnız və yalnız ədəbiyyat mənə kömək edib.

 

-Çox səslənən bir fikir var ki, " jurnalistika yaradıcılığı istismar edir, bununla razı deyilsiniz?

 

-Xeyr. Heç bir istismar yoxdur. Hər gün yazıram mən. Mən bu ölkədə ən çox yazan baş redaktorlardanam. Elə gün olur, dörd, beş müəllif yazısı yazıram. Hər gün şeir yazılmasını ümumiyyətlə təsəvvür edə bilmirəm. Şeirin bir ovqatı var, o ovqat gələndə onsuz da onu yazacam. Buna nə  jurnalistika mane olacaq, nə siyasət mane olacaq. Əgər sən jurnalistikanı sevmirsənsə, zorən jurnalistikadasansa, sadəcə ədəbiyyat adamısansa və ədəbiyyatda bir insan kimi bu gün öz həyatını təmin edə bilmədiyin üçün jurnlistikaya üz tutmaq məcburiyətindəsənsə, onda əlbəttə, sənin sıxıntın olacaq, daxilən sən özün-özünü istismar edəcəksən, çünki sən bu reallıqla barışmayacaqsan. Əgər bir ədəbiyyat adamı kimi sən istəyirənsə səni görsünlər, qiymətləndirsinlər, kitabların satılsın, vəsait əldə edəsən, məcburən gedib başqa bir sahəni seçib o işlə məşğul olmaycaqsan. Əslində, o sənin öz daxilində yaratdığın problemlərdi. Jurnalistikanın ədəbiyyata hər hansısa bir maneçiliyini görməmişəm.

 

-Şuşa haqqında danışaq bir az da. Nə xoş ki, biz Şuşada da görüşdük. Şuşa haqqında təəssüratlarınız necədir?

 

-Ölçüyə gəlməzdir, belə təsəvvür etmədiyim kimidir.  Şuşada 1985-ci ildə sonuncu dəfə olmuşdum və tarixi, nəsil bağlılıqlarımız da var. Mənim üçün doğma bir məkandır. Vallah mən qarışıq hisslər keçirirdim. Hər kəs o sevinci yaşayıbdır, şübhəsiz ki. Şuşada olmaq, Azərbaycanın zəfərinin, milli ruhunun paytaxtında olmaq… Bizim qələbəmizin ən üst zirvəsində dayanan  Şuşanın fəthi idi. Orda olmaq mükəmməl  duyğulardı. Amma onunla yanaşı, atdığım hər  addımda fərqli duyğular keçirirdim ki, burada bizim qəhrəman övladlarımız savaşıbar. O qayalar ki var idi, Cıdır düzünə qalxan, mən o Cıdır düzünə sadəcə Cıdır düzü kimi yanaşa bilmirdim. Mən o qayalara dırmaşan, yuxarı sıçrayan igidləri gözümün önünə gətirirdim. Kiminsə yaralandığını, kiminsə şəhid olduğunu gözümün önünə gətirirdim. Atdığım hər addımda "burada şəhid qanı var" qorxusu ilə addım atırdım. Buna görə də, sözün doğrusu, sevinc hissini tam yaşamaq mümkün deyildi. Qarışıq duyğular idi. Düşünürəm ki, zaman keçdikcə o duyğuların özü də süzgəçdən keçəcək və bütün daşlar gəlib öz yerinə oturacaq. Təbii ki, Şuşada olmağın sevincini də yaşayacağıq. Keçirilən tədbirin özü möhtəşəm idi. Məkan olaraq Şuşa coğrafi baxımdan, tarixi baxımdan önəmlidir, babalarımızın məzarı var, bizim milli abidələrimiz var. Azərbaycanın tarixinin əhəmiyyətli bir hissəsi  Qarabağla, Şuşa ilə bağlıdır. Azərbaycan mədəniyyətinə ən böyük töhfələr verən, ümumiyyətlə Azərbaycan milli düşüncəsinə ən böyük töhfələr verən bir şəhərimizdir Şuşa. Təkcə Üzeyir Hacıbəyli - bugünkü Azərbaycan, milli identitkiyinin formalaşmasının banilərindən biri olan, o identiktliyi yazdığı notlarla formalaşdıran Üzeyir bəy yetərlidir ki, Şuşanın nə qədər önəmli olduğunu bilək. Amma torpaq insanları ilə birlikdə gözəldi. O baxımdan, orda sizinlə birlikdə olmaq, dostlarla birlikdə olmaq uzun müddətdir ki, bir araya gələ bilmədiyimiz ədəbiyyat adamları ilə birlikdə olmaq, ustad yazarlarla birlikdə olmaq, cənab prezidentin möhtəşəm çıxışının şahidi olmaq, onu dinləmək, bütövlükdə o atmosferdə nəfəs almaq böyük və hər kəsə nəsib olmayan bir xoşbəxtlikdir. Mən orada olduğum üçün həm xoşbəxtəm, həm də qürur duyuram.

 

-Vaqif Poeziya Günləri bərpa olundu. Bu ənənənin bərpası ədəbi mühit üçün nə kimi faydalar verəcək?

 

-Müsbət bir tendensiya qazanacaq. Yeni bir nəfəs gəlir. Əslində ənənə qırılmışdı bir müddət idi ki. Doğrudur, Bakıda və ölkənin digər bölgələrində yaşayan Qarabağdan olan yazarlarımız o bağı öz varlıqları ilə qoruyub saxlayırdılar. Yəni o vacib şərtlərdən biridir. Amma bütün hallarda istənilən yenilik, tarixi ənənələrin, bağların bərpa olunması ədəbiyyata mütləq müsbət təsir göstərməlidir. Təsəvvür edin ki, hər il ədəbiyyat adamları  Şuşada bir araya gələcəklər. Onun stimulu, ədəbiyyat adamlarının bir araya gəlməsi, qaynayıb-qarışması çox mühüm faktorlardan biridir. Bizim qələbəmizi, Şuşanın fəthini, mədəniyyətin yenidən öz paytaxtına qayıtmasını Azərbaycan tarixində və mədəniyyətində ən mühüm hadisələrdən biri hesab edirəm. Bu baxımdan çox müsbət təsiri olacaq bu ənənənin bərpasının. Artıq bu tendensiya hiss olunmaqdadır. Vaqif Poeziya Günlərindən sonra ədəbi mühitdəki canlanma qənaətimə görə hər kəs tərəfindən hiss olunur. Olduqca gözəl reportajlar hazırlanıb, olduqca gözəl ədəbi-publisistik yazılar yazılıb Şuşadan. Bunun özü də bir qazancdır ədəbiyyatımız üçün.

 

-Elçin müəllim, ədəbi mətbuatımızdan danışaq bir az da. Ədəbi mətbuatımz ədəbi mühitimizə adekvatdırmı? Təsir, yönvermə imkanlarını necə dəyərləndirirsiniz?

 

-Söhbət çap mediasından gedirsə, ədəbi mətbuatın imkanları məhduddur. İçərilərində uğurlu faktorlar da var. Məsələn, “Ulduz” junalını mən mütəmadi olaraq oxuyuram və çox bəyənirəm. Amma elə ədəbi nəşrlərimiz var ki, mahiyyət etibarı ilə adı sanballı olsa da, çox ciddi problemləri var, müasir dövrün tələblərinə uyğunlaşa bilmirlər. Eyni zamanda bir çap mediası orqanının baş redaktoru kimi şübhəsiz ki, çap mediasını sevirəm. Bunlar klassikadırlar və klassikanı da qoruyub saxlamağın tərəfdarıyam. Bununla yanaşı, artıq, forma dəyişib. Ədəbiyyatın bir hissəsi internet resurslara daşınıb. Orada daha dinamik ədəbi proses cərəyan edir. Doğrudur, tör-töküntü də çoxdur, saysız hesabsızdır. Amma, seçim imkanı da var. Əvvəla, zəif poeziya və ya nəsr nümunələrini oxumağa kimsə kimsəni məcbur etmir.  Stimul verən bir faktor var ki, sən oxucuyla interaktiv ünsiyyətdəsən. Tutaq ki kitabı yazdın, oxucu onu oxudu. Sən onun reaksiyasını bilməyə də bilərsən. Ədəbiyyat adamlarını yaşadan oxucunun sözüdür, sevgisidir, münasibətidir. Amma bu interaktivlik olanda, onlarla ünsiyyət qurmaq imkanların olanda bu, müsbət təsir göstərir. Ona görə də nəşrlərin bu gün tam mənada proseslərdən geri qaldığını söyləmək bir az ədalətsizlik olar. Ən azı indiki məqamda, belə bir çətin dönəmdə, çap mediasının müəyyən qədər sınaq qarşısında qaldığı bir dönəmdə o klassik ənənələri qoruyub saxlamağın özü böyük bir fədakarlıq tələb edir. Ona görə hər şeyi qılınclamaq, hər şeyin üzərindən xətt çəkmək zənnimcə doğru deyil. Ümumiyyətlə, ədəbiyyatda da, siyasətdə də, həyatda da varislik missiyasının davam etdirilməsinin, bağların qopmamasının tərəfdarıyam. Keçmişi qılınclamaqla, üstündən xətt çəkməklə gələcəyi qurmaq mümkün deyil. Keçmişlə barışıb irəliyə doğru addım atmaq lazımdır. Ona görə də, nə səhvlər olubsa nəticə çıxarmaq lazımdır. Nəşrlərimizin o potensial imkanları var ki, daha geniş oxucu kütləsinə tərəf getsinlər. Bunun üçün bir az daha artıq fəaliyyət göstərmək lazımdır. Bir az gəncliyi irəli çəkmək lazımdır. Gənclik təcrübə olmasa da dinamika gətirir proseslərə. Qoy, təcrübəli adamlar o dinamikanın səhv istiqamətə getməsinə imkan verməsinlər. İkinci isə, ədəbi nəşrlərdə, ümumiyyətlə, hər yerdə bir kollegial idarəçiliyin tərəfdarıyam. Bir nəfərin düşüncəsi və ağlı ilə ərsəyə gələn nəşr hamının zövqünü oxşaya bilməz. Bu aspektdən fikirləşirəm ki, bizim dəyərli naşirlərimiz bu barədə düşünsələr yaxşı olar.

 

-Azərbaycan yazarının xarici ədəbi orqanlara çıxış imkanları niyə qəaətbəxş deyil? Bu istiqamətdə nə kimi işlərin görülməsinə ehtiyac var?

 

-Çox səbəb var. Birinci səbəb ondan ibarətdir ki, bayaq dediyim kimi, bizim ədəbiyyat klassik şərq ədəbiyyatının üzərindən hərəkət etdiyinə görə əksər hallarda bizim üçün bu saat çox önəmli olan, məkan olaraq ədəbiyyatın daha çox oxunduğu coğrafiyalara transfer etməsində müəyyən qədər problemlər yaşanır. Bundan başqa, tərcümə məsələsində çoxsaylı problemlər var. Çünki yazılan əsərlərin hamısı Azərbaycan dilindədir. Azərbaycan dilində olan əsərlər ingilis, fransız, rus, alman dillərinə  tərcümə zamanı müəyyən problemlərlə qarşılaşır. Əvvəla, digər tərəfin şəxsləri, ədəbiyyat adamları özləri bunda maraqlı olmalıdırlar ki, tərcümə etsinlər. Təbii ki, onlar öz həyatlarını əldə etdikləri maliyyə ilə təmin etdikləri üçün məsələnin biznes tərəfini də düşünmək məcburiyyətindədirlər. Bir baxımdan bu problem var faktor olaraq. İkinci problem isə bizim ədəbiyyat adamlarının iddialarının ölkənin sərhədlərindən kənara çıxmaması ilə bağlıdır. Yəni, biz can atmırıq çıxaq. Biz burada beş nəfərin arasında alqış səsləndirib, “yaxşı şairsən, “yaxşı nasirsən” deyilməsiylə kifayətlənirik. Ümumiyyətlə, ədəbiyyata yanaşmanın özündəki düşüncədə ciddi fərqlər var. Əksər ədəbiyyat adamlarımız zamanında ədəbiyyata gələrkən ədəbiyyatdan asılıb qalıblar və düşünüblər ki, ədəbiyyat onların həyatlarını təmin edəcək. Onlar yaxşı yaşayacaqlar və bütün problemlərini ədəbiyyat vasitəsi ilə həll edəcəklər. Sonra vəziyət dəyişəndə artıq, ayrı-ayrı qurumların, şəxslərin qapılarında güzəranlarını təmin etmək üçün növbəyə dayanıblar. Bununla yanaşı həm də ədəbiyyat adamı obrazını cılızlaşdırıblar, miskinləşdiriblər, ucuzlaşdırıblar. Təbii ki bu cür ədəbiyyat adamının qərbə çıxması üçün, Amerikaya çıxması üçün, elə qardaş Türkiyəyə çıxması üçün hansı iş adamı vəsait xərcləyər ki?!  Heç biri. Yəni, mahiyyət etibarı ilə ədəbiyyatda şəxsiyyət problemi çox ciddi problem olaraq qalır. Bu gün çox da detallarına varıb kiminsə xətrinə dəymək istəmirəm. Amma bu çox ciddi faktorlardan biridir.Təəssüflər olsun ki, bu məsələdəki çatışmazlıqlar bizdə daha fundamental xarakter daşıyır. Amma, bu sahədə də müsbət tendensiyalar var.Yavaş-yavaş Azərbaycan ədəbiyyatı bizə tanış olan coğrafiyalara çıxır. Bizimkilər qardaş Türkiyədə çap olunmaqdadırlar. Son dövrlər ədəbi əlaqələrə diqqət daha da artıb. Yeni iş birlikləri yaranıb. Orta Asiya ilə, xüsusilə də qardaş Özbəkistanla əlaqələr genişlənib. Onlar Azərbaycan ədəbiyyatına çox maraq göstərir. Son dövrlər qərb ölkələrindən İtalyada Azərbaycan ədəbiyyatına maraq artmaqdadır və s. Eyni zamanda, düşünürəm ki, bu işdə xaricdə bizim müəyyən əlaqələri olan dəyərli yazıçılarımız, ölkənin sərhədlərindən kənarda yüzlərlə əsərləri çap olunmuş insanlar özləri də maraqlı olmalıdırlar. Azərbaycan ədəbiyyatını dünyanın müxtəlif ölkələrində bir-iki nəfərin timsalında təqdim etməyin özü yanlışdır. Azərbaycan ədəbiyyatı, ədəbi mühiti beş nəfərdən, on nəfərdən ibarət deyil. Azərbaycan ədəbiyyatında çağdaş nəsil yazarları arasında həm qadın, həm də kişi poeziyasında kifayət qədər uğurlu yazarlarımız var. Xüsusilə də, gənc nəslin obrazlılığı, sujet qurmaq bacarığı, öz fikirlərini daha lakonik və dünyanın istənilən nöqtəsində doğulan bir insanın anladığı dildə yazmaları mahiyyət etibarı ilə onların ökənin sərhədlərindən kənara çıxmalarına imkan yaradır. Ola bilsin ki, bu gün bizim aramızda gələcəyin Nobel mükafatçısı var. Amma bu Nobel mükafatçısının ortaya çıxması üçün sərhədləri müəyyən qədər aşmaq lazımdır. Naşirlərimiz bu işdə maraqlı olmalıdırlar. Azərbaycanda nəhayət ki, naşir anlayışı özünün missiyasını yerinə yetirməyə gəlməlidir. Yazar gəlib öz pulunu verib kitab çap etdirməli deyil. Bunun biznes tərəfi artıq həll olunmalıdır. Düşünürəm ki, məsələnin kommersiya tərəfi daxildə həll olunduqda, kommersiya tərəfinin diqtəsi və imkanları ilə xaricdə də Azərbaycan ədəbiyyatını təqdim etmək mümkün olacaq.

 

-Bayaq da pandemiya dönəmindən söhbət etdik. Pandemiya dövründə bir az durğunluq var. Bu dövrə müvafiq olaraq nə kimi addımlar atılsa effektiv ola bilər?

 

-Ədəbiyyat, media, bütün yaradıcı mühit iqtisadiyyata bağlı olan amillərdir. Buna fərqli yanaşmalar ola bilər, amma dünyanın bütün ölkələrində, dövrlərində intibahlar nə vaxt baş verir?! Dövlətlər iqtisadi baxımdan güclü olanda, inkişaf edəndə. İnsanlar artıq həyatlarının zövq tərəflərini düşünməyə başlayanda. Bütün intibah prosesləri bax o zaman baş verə bilir.Ən böyük abidələr, memarlıq nümunələri də həmin dövrlərdə yaranır. Bu da iqtisadi faktorlarla bağlıdır. Pandemiyanın gətirdiyi bəlalardan biri də dövlətlərarası iqtisadi münasibətlərdə müəyyən qədər sərhədlər yaratması oldu. İqtisadi proseslər minimum səviyyəyə enib. Azərbaycanda və bütün dünyada antiböhran istiqamətində müxtəlif addımlar atılır.  Amma, mən pandemiyanın Azərbaycanda ədəbi mühitə o qədər də təsir göstərdiyi qənaətində deyiləm. Çünki, biz bu pandemiya bəlası ilə yanaşı xalqımızı min illər boyu inkişafa səsləyəcək milli oyanışın şahidi olmuşuq. Bu milli oyanış da bizim ordumuzun qələbəsi nəticəsində baş tutdu. Bu baxımdan da mən düşünürəm ki, bizim qazandığımız stimul o qədər böyükdür ki, bu, iqtisadi proseslərin özünü də stimullaşdırmq imkanındadır. Bu baxımdan bütün daşlar yerinə oturunca, iqtisadi mühit yenidən aktivləşincə bu istiqamətdə də müəyyən fəallıq bərpa olunacaq.

 

-Həmişə gənclərin imza günlərində iştirak edirsiniz, dəstək olursunuz. Ədəbi gənclik haqqında fikirləriniz…

 

-Çox müsbətdir. Mən fərd adı çəkmək istəmirəm. Ədəbi mühitdə mənim həddən artıq dostlarım və sevdiyim insanlar çoxdur. Mən öncə də qeyd elədim, çağdaş Azərbaycan ədəbiyyatının dili və obrazlılığı, özünü ifadə etmə tərzi düşünürəm ki, özünün ən yaxşı dövrlərindən birini yaşayır. Müasir gəncliyin düşüncə tərzi, özünü peşəkar ifadə etməsi qürurvericidir. Düşünürəm ki, çox güclü bir ədəbi nəsil gəlir Azərbaycana. 21-ci əsrin əvvəllərində başlayan bu gənclik Azərbaycanı dünya miqyasına çıxarmağı bacaracaq. Buna şübhə eləmirəm və çox böyük ümidlər bəsləyirəm. Müasir Azərbaycan ədəbiyatında çox gözəl nümunələr var. Məni titrədən, silkələyən kifayət qədər əsərlərimiz var. Bu baxımdan düşünürəm ki, gənclik ədəbi müstəvidə bizdən daha güclüdür. Bununla ancaq qürur duymaq lazımdır.

 

-Təşəkkür edirəm maraqlı söhbət üçün.

 

-Mən təşəkkür edirəm. Çox sağ olun.

 

Суббота, 25 Сентябрь 2021 11:01

Sabahkı “Ədəbiyyat qəzeti”nin anonsu

İradə Tuncay – Sabahkı gün
Rahid Ulusel – Vətən müharibəsi və ədəbiyyatımız
Elnarə Akimova – Milli düşüncə tariximizdə Mir Cəlal
Orxan Paşa – “Qırx dörd günün gerçək nağılı” (Şeir)
Cavanşir Yusifli – Dillərin bəhsləşmə meydanı – poeziyada və nəsrdə
Kənan Hacı – “Dünyanın əvvəli” (Hekayə)
Yeni Ukrayna şeirindən nümunələr Səlim Babullaoğlunun təqdimatında
İsa Həbibbəyli – Pakistanın mütəfəkkir şairi və azadlıq carçısı (Məhəmməd İqbal haqqında)
Vahid Məmmədli – “Həvva” (Hekayə)
Çox da uzaqda olmayan keçmişimizin dərin yaşantıları – “Onun romanı” rubrikasının həmsöhbəti Sevinc Elsevər İsmayıl Şıxlının “Dəli Kür” romanından danışır (Söhbətləşdi: Günel Musa)
Vəfa Xanoğlan – “Mənim Azərbaycanın gələcəyinə ümidlərim böyükdür” (İlyas Əfəndiyev haqqında)
Nurlana İşıq – Səslərin şəkli
Rəşid Faxralı – “Salam, ruhumuzun şəhəri Şuşam!” (Şeir)
Əsəd Cahangir – Açılmaz Əslidən düymə (Milli Musiqi Günümüzə)
Elşad Barat – Şeirlər
Xeyrəddin Qoca – Hekayələr
Xəyal Rza – Meşədə gizlənmiş ölkə. Torpaq, payız, uşaq, ağaclar, Şuşa, ədəbiyyat, söz, Dunay, dostluq, Bakı və Vətən
Zaur Ustac – Şeirlər
XX əsrin yəhudi şeiri – Daliya Ravikoviçin şeirləri Tural Cəfərlinin tərcüməsində
Vasif Süleyman – Natəvan həm də “Natamam” təxəllüsü ilə şeirlər yazırmış (Cəmil Tağıyevin “Xan qızı” kitabı haqqında)
Dilarə Adilgil – Müqəddəs bazar günü
Mərziyyə Nəcəfova – Azad Şuşanın poetik ifadəsi
Ceyhun Mirzəli - Linkoln

Mənbə: Edebiyyatqazeti.az

Geyim mədəniyyəti maddi mədəniyyətin ən mühüm sahələrindən biridir. Mədəniyyət Nazirliyinin təşəbbüsü ilə “İnkişaf Korporasiyası” QSC tərəfindən tarixi mənbə və nümunələr əsasında müvafiq araşdırmalar aparılmaqla Azərbaycan milli geyim standartları hazırlanıb.
Mədəniyyət nazirliyinin xəbərinə görə, nazirin birinci müavini Elnur Əliyev və “İnkişaf Korporasiyası”nın icraçı direktoru Vüsal Qasımov hazırlanan milli geyim standartları ilə tanış olublar.
Mədəniyyət nazirinin birinci müavini Elnur Əliyev bildirib ki, zəngin tarixə malik olan, XX əsrin əvvəllərinə qədər böyük bir inkişaf yolu keçmiş milli geyimlərimiz dövrün və siyasi quruluşun dəyişməsi, Avropa mədəniyyətinin məişətimizə sirayət etməyə başlaması ilə tarixə qovuşaraq indi əsasən muzey kolleksiyalarında saxlanılır.
Son dövrlər etnodəbin gündəmə gəlməsi ilə aktuallaşan milli geyimlərimiz əksər hallarda öz orijinal formasından tamamilə fərqli əlavə və dəyişikliklərə məruz qalır. Bu isə çox mənfi bir tendensiya olmaqla, gənclərin milli geyimlərlə bağlı yanlış məlumatlanmasına gətirib çıxarır, eyni zamanda hər an maddi-mənəvi dəyərlərimizi mənimsəməyə hazır olan qonşular üçün fürsət verir. Odur ki, maddi mədəniyyətin ən mühüm atributlarından biri olan milli geyimlərin yad əllərə düşməsinin, başqa millətlər tərəfindən özününküləşdirilməsinin qarşısını almaq üçün onun düzgün öyrənilməsi və təbliği çox vacibdir.
Sonda qeyd olunub ki, geyim mədəniyyətimiz dünyaya səs salan xalçalarımız və muğam sənətimiz qədər zəngin və qədimdir, türk xalqlarının dünya mədəniyyətinə bəxş etdiyi böyük töhfələrdəndir. Bu sərvətlərlə fəxr etmək mənəvi haqqımız, onu öyrənib-öyrətmək, gələcək nəsillərə sağlam və toxunulmaz şəkildə ötürmək isə borcumuzdur.

Sentyabrın 28-dən oktyabrın 3-dək Daşkənddə “İpək yolu dürdanəsi” adlı beynəlxalq kinofestival keçiriləcək.
AzərTAC-ın Daşkənddən verdiyi xəbərə görə, festivalda 14 ölkədən gələn 350 qonaq iştirak edəcək, 150 film nümayiş olunacaq.
Festival çərçivəsində Azərbaycan filmləri günü də keçiriləcək. Azərbaycan kinematoqrafçılarının filmləri Özbəkistanın Daşkənd, Xivə və Nukus şəhərlərində göstəriləcək.

Суббота, 25 Сентябрь 2021 10:55

Avropa gözəlləri Antalyada yarışmaya hazırlaşırlar


Bu il 40 ölkənin ən gözəl qızlarının qatılacağı 15-ci “Miss Avropa”gözəllik müsabiqəsi Türkiyənin Antalya bölgəsində - Kəmərdə keçiriləcək. Hazırda qızlar  "Riksos Sungate" otelində yerləşdiriliblər, DHA-nın reportyotları onları Aralıq dənizində çimərkən lentə alıb. Düşərgədə istirahət edən gözəllər oktyabrın 3-də baş tutacaq final gecəsi ərəfəsində çimir, qaralır, yaxta turlarına çıxırlar. Qarşıda onları Kappadokiya ekskursiyasında iştirak da gözləyir.

Azərbaycanlı şair Nigar Həsənzadənin "Gümüş" şeirlər toplusu Bişkekdə üç dilə tərcümə və nəşr edilib.
Türkdilli Dövlətlərin Siyasətinə Dəstək Fondundan verilən məlumata görə, şairənin rus dilindəki şeirləri Azərbaycan, türk və özbək dillərinə tərcümə edilib. Bundan başqa, Həsənzadənin şeirlərinin qırğız dilinə tərcüməsi hazırlanır.
Kitablar şair-tərcüməçilər Saqif Qaratorpaq (Azərbaycan), Yusuf Aslan (Türkiyə), Gülzirə Şəripovanın (Özbəkistan) tərcümələrində nəşr edilmişdir. Hər üç kitab 500 nüsxə tirajla nəşr edilmişdir.
Kitablar Qırğızıstan və digər ölkələrin kitabxanalarına və məktəblərinə pulsuz paylanacaq.

Heykəllər, büst və barelyeflər qədim zamanlardan günümüzə kimi həyatımızda mövcud olan mühüm sənət nümunələridir. Dünya şəhərsalma və memarlığında tarix boyu bu sənət nümunələrinin rolu böyük əhəmiyyət kəsb edib. Əksər hallarda açıq havada, böyük şəhərlərin meydanlarında, bağlarda, bəzən isə ictimai binaların daxilində mühüm tarixi hadisələrin, siyasi xadimlərin, sərkərdələrin, mütəfəkkirlərin, yazıçıların, xalqın rəğbətini və hörmətini qazanmış şəxsiyyətlərin şərəfinə möhtəşəm monumental heykəltəraşlıq abidələri ucaldılır.
Ucaldılan hər bir monumental əsər vətəndaşlarımızla yanaşı, həm də ölkəmizə səfər edən xarici qonaqlar və turistlərdə də ölkəmiz haqqında fikir formalaşdırır. Bu səbəbdən ölkə ərazisində hər bir abidənin bədii,
elmi əhəmiyyəti, onun konsepsiyası, insanlarda yaratdığı təəssürat və s. cəhətləri nəzərə alınaraq ucaldılmalıdır.
Lakin son zamanlar ölkə ərazisində ictimai və tarixi məkanlarda aidiyyəti qurumlarla razılaşdırılmadan müxtəlif abidə, heykəl, büst və barelyeflərin quraşdırılması hallarına təsadüf edilir. Estetik görünüşü və bədii konsepsiyası əksər hallarda yerləşdiyi ərazinin memarlıq görkəminə uyğun gəlməyən həmin abidələr ictimaiyyət tərəfindən birmənalı qarşılanmır.
Abidələrin ümumi görünüşünün qorunub saxlanılması məqsədləri üçün 2009-cu ildən etibarən Azərbaycan Respublikası Prezidentinin Sərəncamına əsasən Mədəniyyət Nazirliyi  tərəfindən yaradılmış heykəltəraşlıq abidələrinin, xatirə-memorial və memarlıq komplekslərinin ucaldılması və demontajı üzrə aidiyyəti dövlət orqanlarının nümayəndələrindən ibarət ekspert Komissiyası fəaliyyət göstərir.
Bununla əlaqədar bildiririk ki, ictimai yerlərdə monumental abidələrin (heykəl, büst, barelyeflərin) ucaldılması və demontajı ilə bağlı layihələr bu sahədə peşəkar mütəxəssislər tərəfindən bədii və elmi cəhətdən qiymətləndirildikdən sonra  Komissiyanın  müvafiq rəyinə uyğun olaraq həyata keçirilməlidir.

Mədəniyyət Nazirliyi və Azərbaycan Dövlət Rəsm Qalereyasının təşkilatçılığı ilə sentyabrın 30-da dünya ədəbiyyatının görkəmli nümayəndəsi, dahi Azərbaycan şairi və mütəfəkkiri Nizami Gəncəvinin 880 illiyinə həsr olunmuş “Nizami Gəncəvinin əsərləri təsviri sənətdə” respublika elmi konfransı keçiriləcək.
Dövlət Rəsm Qalereyasından AzərTAC-a bildirilib ki, elmi konfrans mədəniyyətimizin müxtəlif sahələri üzrə mütəxəssisləri, tədqiqatçıları, eləcə də yeni mövzuların aşkara çıxarılması, elmi biliklərin mübadiləsi, yeni əməkdaşlıq əlaqələrinin qurulması və tədqiqat təcrübəsi imkanlarından yararlanmaq məqsədilə təşkil olunacaq.
Qeyd edək ki, konfransda respublikada fəaliyyət göstərən ali təhsil müəssisələrində təhsil alan sənətşünaslar, doktorantlar və tədqiqatçılar, o cümlədən xarici ölkədən qatılan dosentlər də iştirak edəcəklər.
Elmi konfrans Azərbaycan Respublikası Prezidentinin müvafiq Sərəncamına əsasən elan edilən “Nizami Gəncəvi İli” çərçivəsində həyata keçirilir.
“Zoom” tətbiqi vasitəsilə keçiriləcək konfransda hər iştirakçı yalnız bir məruzə ilə çıxış edəcək.

Суббота, 25 Сентябрь 2021 10:48

Arzulamağı sevirsinizmi – bu gün Ümumdünya arzular günüdür

25 sentyabr. Ümumdünya arzular günü

Bəh, bəh! Nə gözəl bir gündür. Xüsusən, arzular ilə reallıq arasında dərin uçurum olan cəmiyyətlərdə insanlar yalnız arzularda xoşbəxt olurlar. Arzularda biz yaxşı iş-güc, mal-dövlət, pul-para yiyəsi oluruq, sevdiklərimizə qovuşuruq, dünyanın gəzməli-görməli yerlərinə gedir, əlçatmaz insanlarla görüşürük, tam azad, tam demokratik bir cəmiyyətdə yaşayırıq.  Arzulamaq günü realda xoşbəxt yaşayan xalqlar üçündür, onların hər şeyi var deyə adi halda arzuları olmur, ildə bir dəfə qeyri-adi bir şeylər arzulamaq xahiş olunur onlardan. Biri pop star olmaq, biri Ginnesin rekordlar kitabına düşmək, biri Marsa uşmaq, biri naməlum adaya düşməyi arzu edir. Bizlər isə onsuz da bütün il boyu arzulayırıq. Kaş benzin, ərzaq, kommunal xərclər daha qalxmaya, kaş bank əmanətlərinin faizi düşə, kaş uşaqpulu verələr, kaş Qarabağ problemi biryolluq bitə, kaş korrupsiyaya son qoyula və s. və i. Bizimçün xüsusi arzulamaq gününə nə lüzum?

 

25 sentyabr. Ümumdünya çaylar günü

Kür və Araz çayları – Azərbaycan cöğrafiyasının əsas istinadgahları sırasında yer alan iki çay. Üstəlik, Araz - həm də ikiyə bölünmüş Azərbaycanımızın rəmzi. 2005-ci ildən bəri qeyd edilən bu gündə çaylar barədə bilgilərinizi gəlin xatırlayaq. Dünyanın ən uzun çayı Amazondur, 6992 metr uzunluğa malikdir. Nil çayı Afrikanın, Qanq çayı Hindistanın müqəddəs rəmzi hesab edilir və s.

 

25 sentyabr. Ümumdünya farmasept günü

Bilmirəm, bunun statistikası aparılıbmı, amma biz dünyada ən çox dava-dərmandan istifadə edən xalqlardanıq. Əslində, bu bizim daha çox xəstələnən xalq olmağımızdan irəli gəlmir, bunun başqa səbəbi var. Deyilənə görə, bizim dərman işiylə  məşğul olanlarımız – yəni ölkəmizə dərman gətirənlər halala haram qatırlar, tutalım, hansısa bir dərmanın tərkibində 10 komponent varsa, istehsalçıya deyirlər ki, bunun sayını 5 elə, qoy onu almaq mənə ucuz başa gəlsin. Qazancları ikiqat olsun düşüncəsiylə insanlara qənim kəsilirlər. Nəticədə, dərmanlar xəstələri sağaltmır deyə hey yenidən onlara təlabat yaranır. Bu bir nağıl deyil, reallıqdır.

Gəlin farmasept (türklər demişkən, əczaçı) günündə bu sahədə çalışanlara halallıq arzulayaq.

 

25 sentyabr. Komikslər günü

Komiks ingiliscə comic — gülməli mənasını verir, hər hansı hekayənin şəkillər vasitəsilə təsviridir. Komiks özündə eyni zamanda ədəbi və təsviri sənətləri daşıyır. Komikslər müxtəlif mədəniyyətlərdə çox fərqlənirlər. Amerika formatında komikslər nazik broşürlərdə, gündəlik, əsasən rəngli şəkildə çıxırlar.Yaponiya və Avropa komiksləri həftəlik və ya aylıq jurnallarda seriallar şəklində çıxırlar;Yaponiyada bunlar adətən ağ-qara olurlar.Yaponiya komiks jurnalları yüzlərlə səhifədən ibarət ola bilir. Bizdə geniş yayılmasa da komikslərə dünyada maraq böyükdür. Hətta ən populyar mətbu orqanlar belə  (The Nyu-York Times-də şəxsən öz gözümlə görmüşəm) öz səhifələrində vaxtaşırı komikslərə yer ayırırlar.

 

25 sentyabr. Göbələk və adadovşanı

Bu gün Avropada göbələk günü kimi də qeyd olunur. İnsanlar meşələrə üz tutub göbələk dərir, dincəlirlər. Meşədən uzaq olanlar isə marketlərdən göbələk alırlar. Günün anlamı odur ki, bu gün hər kəs göbələk yeməlidir. Yəqin məlumatlısınız da, dünyada ən bahalı qida məhsulu məhz göbələkdir, göbələyin trüfel adlanan növüdür. Yerin altında bitən, dünyada çox nadir rast gəlinən, cəmi 3 ay bar verən, xüsusi təlim itləri ilə üzə çıxan bu göbələklər ağ və qara rəngdə olurlar. Ağ trüfel daha bahadır, onun bir kiloqramı 3 min avro dəyərindədir. Amma quraqlıq illərində bu göbələk tam defisitə çevriləndə onun qiyməti daha da kəlləçarxa qalxır. 2012-ci ildə Böyük Britaniyada bir lord ziyafəti üçün bu göbələyin kilosunu 9000 avroya alıblarmış. Bu göbələyin elə bir bihuşedici ətri var ki, narkotik tək adamı cəlb etdiyi söylənilir. Sizi əmin edirəm ki, ayı əti yeyən, milyonluq saat itirən, itinə 78 min funtluq pul xərcləyən sayaq həmvətənlərimiz də o göbələkdən dadıblar. Trüfel göbələyi qara kürü kimi qidadan daha çox imtiyaz və dəbdəbə vasitəsi hesab edilir deyə bizə onu görmək də yox, ən yaxşı halda şəklinə baxmaq qismət ola bilər. Buyurub qapaq fotosuna baxa bilərsiniz.

Bu gün həm də Beynəlxalq adadovşanı günüdür. Bu maraqlı canlılar son vaxtlar əsil ev heyvanına çevriliblər, insanlar onları evlərdə saxlayırlar. Onlar da kökdən, kələmdən yeyir, yemək gecikdiriləndə də dibçəkdəki güllərə daraşırlar.

1881-ci ilin bugünkü günündə müasir Çin ədəbiyyatının banisi Lu Sin dünyaya gəlib. 1789-cu ilin bugünkü günündə general Xoser de Ribas Osmanlı qalası olan Hacı-bəyi işğal edərək onun adını Odessaya dəyişib. 1644-cü il danimarkalı astronom Ole Remyerin doğum günüdür, o şəxsin ki, ilk dəfə işığın sürətini ölçüb. 1493-cü ildə Xristofor Kolumb ikinci dəfə Amerikaya üzüb.

 

25 sentyabr.  Xanlar Haqverdiyevin 115 illiyi

Xanlar Haqverdiyev adı əlbəttə ki, çoxumuza tanış deyil. Musiqi tariximizdə əvəzsiz izlər qoymuş bu şəxs 1906-cı il sentyabr ayının 25-də Ağdam rayonunun Seyidli kəndində anadan olub. 1928-ci ildə Azərbaycan Dövlət Konservatoriyasının vokal şöbəsinə daxil olub, Seyid Şuşinskidən klassik muğamlarımızın incəliklərini öyrənib. 1932-1933-cü illərdə Türkmənistanda Azərbaycan Dövlət Opera və Dram Teatrı yaradılanda bu teatrın inkişafında görkəmli aktyor Rza Əfqanlı ilə yanaşı Xanlar Haqverdiyevin də rolu böyük olub. O, türkmən xalqının böyük rəğbətini qazanıb, 1939-cu ildə ona Türkmənistan SSR-nin “Əməkdar artisti” fəxri adı verilib.

Xanlar Haqverdiyevin 1959-cu ildə Moskvada Azərbaycan incəsənəti və ədəbiyyatı ongünlüyündə iştirak edərək “Sevil”, “Koroğlu” operalarında çıxış etməsi onun şöhrətini birəbeş artırıb.

Musiqili səhnə sənətini inkişaf etdirmək sahəsində göstərdiyi xidmətlərinə görə o, dəfələrlə Azərbaycan SSR Ali Soveti Rəyasət Heyətinin, keçmiş Sovet İttifaqı respublikalarının fəxri fərmanları ilə, “Əməkdə fərqlənməyə görə” medalı ilə təltif edilib. 1956-cı ildə Azərbaycan SSR-nin “Əməkdar artisti” fəxri adına layiq görülüb. Xanlar Haqverdiyev 1980-ci il dekabr ayının 5-də vəfat edib, ruhu şad olsun.

 

Varisin 21-30 sentyabrın təqvimi yazısından

Nizami Gəncəvi Beynəlxalq Mərkəzi BMT-nın Baş Assambleyası çərçivəsində “Nizami Gəncəvi: Şair və Müdrik” kitabının təqdimatını keçirib. Təqdimatda BMT Sivilizasiyalararası Alyansının ali nümayəndəsi Migel Moratinos, Ərəb Liqasının sabiq Baş katibi Amre Moussa, İsrailin sabiq xarici işlər naziri Tzipi Livni, Bosniya və Herseqovinanın sabiq Prezidenti Mladen İvanic, bu ölkənin sabiq Baş naziri Zlatko Lagumdzija, Xorvatiyanın sabiq Prezidenti xanım Kolinda Qrabar Kitaroviç, Bolqarıstanın sabiq Prezidenti Petar Stoyanov, o cümlədən beynəlxalq təşkilatların nümayəndələri iştirak ediblər.
Kitab Azərbaycan Respublikası Prezidentinin bu ilin Nizami Gəncəvinin 880 illiyinin qeyd olunması ilə bağlı Sərəncamından irəli gələrək Nizami Gəncəvi Beynəlxalq Mərkəzinin həmsədri, Dünya Bankının sabiq vitse-prezidenti İsmayıl Seragəldin tərəfindən çap olunub. Nəşrdə əksini tapan illüstrasiyalar dünyanın tanınmış Metropoliten Muzeyi tərəfindən təmin edilib.

Sayt Azərbaycan Respublikası Mədəniyyət Nazirliyi tərəfindən 2024-cü ildə “Qeyri-hökumət təşkilatları üçün qrant müsabiqəsi” çərçivəsində Azərbaycan Ədəbiyyat Fondunun həyata keçirdiyi “Yeniyetmə və gənclərdə mütaliə mədəniyyətinin formalaşdırılması” layihəsinin tərəfdaşı olaraq yenilənmiş, yeni bölmələr əlavə ediımiş, layihənin təbliği üzrə funksional fəaliyyət aparılmışdır.