Super User
Qabriel Qarsia Markesin oğlundan müsahibə götürən azərbaycanlı jurnalist
Azərbaycanlı blogger, jurnalist Hafiz Əhmədov dünyaşöhrətli kolumbiyalı yazıçı Qabriel Qarsia Markesin oğlu, kinorejissor Rodriqo Qarsiadan müsahibə götürüb. Müsahibə ingilis dilindədir, YouTube kanalında yerləşdirilib.
“Ədəbiyyat və incəsənət” portalı xəbər verir ki, Hafiz Əhmədov özü bu hadisəyə belə şərh verir:
“2007-ci ildə Bakı Dövlət Universitetinin Jurnalistika fakültəsinə daxil oldum. Müəllimlərimizdən biri dərs zamanı bir nəfərin adını tez-tez çəkərdi: Qabriel Qarsiya Markes. Düzü, mən də kənddən getmişəm, həmin günə qədər onu heç tanımırdım, adını da əzbərləyə bilmirdim. Həmin adı yazdığım qeyd dəftərimi hələ də saxlayıram. Müəllimimiz isə Markesi həmişə nümunə gətirərdi. "Yüz ilin tənhalığı" dilindən düşməzdi.
15 il ötdü... Bu illər ərzində mən Qabriel Qarsiya Markesin kitablarını oxudum. Başqa sözüm yoxdur: ƏSL DAHİ ODUR!
4 ay öncə Markesin oğluna müsahibə üçün müraciət etdim. Çox gec cavab aldım: "Sualları göndər". 25 sual göndərdim, əksəriyyəti atası ilə bağlı idi.
Gözlədim, cavab gəlmədi. Səbəbini soruşdum. Yazdı ki, "atam və şəxsi həyatımla bağlı qətiyyən müsahibə vermirəm; yalnız öz işim, kinomatoqrafiya ilə bağlı suallar göndərin".
Mənim üçün çox çətin də olsa, tez bir zamanda kino sahəsi ilə bağlı ona suallar yazıb göndərdim. Qeyd etdim ki, "siz bu dəfə də müsahibədən imtina etsəniz, mən də bir gənc jurnalist kimi jurnalistikadan imtina edəcəm!"
Çox qəribə bir şey baş verdi. Bu mesajımdan 24 saat keçməmiş email gəldi. "Cavablar hazırdır". Bilirsinizmi nə etmişdi?! Suallarımı qarşısına qoyub podcast kimi tək-tək cavab verib səs yazısını mənə göndərmişdi.
Sevincimin həddi-hüdudu yox idi! Çünki, dahi bir şəxsiyyətin oğluna, ailə üzvünə, qanını, canını, ruhunu daşıyan bir şəxsə Azərbaycanı ilk mən tanıtdım, sevdirdim. Hətta o, qeyd edib ki, Azərbaycanda film çəkmək istəyir. O, dünya durduqca yaşayacaq olan dahi Qabriel Qarsiya Markesin çox istedadlı oğludur!
Podcastı dinləyin; dahi Qabriel Qarsiya Markesin oğlunun dilindən Azərbaycan kəliməsinin necə gözəl səsləndiyinə özünüz şahid olun. Sadəcə olaraq qürur duydum! Məncə, bu Azərbaycanı sevən hər kəsin uğurudur. Jurnalist karyeramda isə daha bir zirvədir.
Sonda isə Qabriel Qarsiya Markesin bir fikirini qeyd edim: "İnsanlar qocaldıqları üçün xəyallarının arxasınca getmirlər. Bu düzgün deyil. İnsanlar xəyallarının arxasınca getmədikləri zaman qocalırlar".
Estoniyada “Azərbaycan naxışları” adlı sərgi keçirilib
Estoniyanın Tallin şəhərinin Arxitektura və Dizayn Qalereyasında Azərbaycan Respublikasının Diasporla İş üzrə Dövlət Komitəsinin və Azərbaycan Respublikasının Estoniya Respublikasındakı səfirliyinin dəstəyi ilə “Şuşa İli” çərçivəsində rəssam Rövşən Quliyevin əsərlərindən ibarət “Azərbaycan naxışları” adlı sərgi keçirilib.
AzərTAC xəbər verir ki, tədbirdə Türkiyənin Estoniyadakı səfiri xanım Başak Türkoğlu, Estoniyadakı Azərbaycan icmasının nümayəndələri, Estoniya ictimaiyyətinin və kütləvi informasiya vasitələrinin təmsilçiləri iştirak ediblər.
Azərbaycanın Estoniyadakı səfiri Anar Məhərrəmov tədbirdə çıxış edərək 2022-ci ilin Azərbaycanda “Şuşa İli” və Şuşa şəhərinin ölkəmizin mədəniyyət paytaxtı elan edildiyini bildirib, Şuşa şəhərinin ölkəmizin mədəni həyatında xüsusi əhəmiyyətə malik olduğunu söyləyib.
Sərginin ölkələr arasında mədəniyyət sahəsində əlaqələrin daha da inkişafına töhfə verəcəyinə inamını ifadə edən səfir, rəssam Rövşən Quliyevə gələcək fəaliyyətində uğurlar arzulayıb.
Sərgidə Şuşa və ölkəmizin digər gözəl guşələrini əks etdirən müxtəlif rəsm əsərləri, xalçalar nümayiş etdirilib.
Mədəniyyət naziri Qəbələdə vətəndaşlarla görüşüb
Azərbaycan Respublikası Prezidentinin tapşırığına uyğun olaraq, mərkəzi icra hakimiyyəti orqanları və digər idarəetmə qurumlarının rəhbərləri tərəfindən bölgələrdə vətəndaşların qəbulu keçirilir, sakinlərin müxtəlif məsələlərlə bağlı müraciətlərinin həlli ilə əlaqədar müvafiq addımlar atılır.
“Ədəbiyyat və incəsənət” portalı xəbər verir ki, 2022-ci ilin iyul ayında şəhər və rayonlarda keçiriləcək vətəndaşların qəbulu cədvəlinə əsasən, Azərbaycan Respublikasının mədəniyyət naziri Anar Kərimov iyulun 21-də Qəbələ Rayon Mədəniyyət Mərkəzində Qəbələ və Oğuz sakinləri, eləcə də digər rayonlardan qəbula gələn vətəndaşlarla görüşüb.
Qəbələ Rayon Mədəniyyət Mərkəzinə gələn nazir Anar Kərimov mərkəzin fəaliyyəti ilə tanış olub. Nazirə məlumat verilib ki, müəssisə 1958-ci ildən mədəniyyət evi, 2013-cü ildən mədəniyyət mərkəzi olaraq fəaliyyət göstərir. Nazir mədəniyyət mərkəzinin birinci mərtəbəsində yerləşən Qəbələ Dövlət Rəsm Qalereyasına baxış keçirib. Bildirilib ki, 2006-cı ildən fəaliyyət göstərən qalereyanın fonduna ümumilikdə 224 əsər daxildir.
Daha sonra Qəbələ Rayon Mədəniyyət Mərkəzində nazirliyin məsul əməkdaşlarının da iştirakı ilə vətəndaşların qəbulu keçirilib. Qəbulda iştirak edən sakinlərin müraciətləri işlə təmin olunma, əməyin qiymətləndirilməsi, kitab nəşrinə köməklik göstərilməsi, iş yerinin dəyişdirilməsi, şəhid adının əbədiləşdirilməsi, dini məkanın bərpası və digər məsələləri əhatə edib.
Anar Kərimov vətəndaşların ayrı-ayrı məsələlərlə bağlı müraciət və təkliflərini dinləyib, ərizə və şikayətlərinə baxıb. Qaldırılan məsələlərin operativ, hərtərəfli araşdırılması və qanunvericiliyin tələblərinə uyğun həll edilməsi üçün müvafiq tapşırıqlar verib.
Bakıda “Musiqili proyektor” multimedia şousu təşkil olunacaq
Oktyabrın 22-də Nizami Kino Mərkəzində “Art-East Media Group” şirkətinin təşkilatçılığı ilə “Musiqili proyektor” multimedia şousu keçiriləcək.
Təqdim olunacaq multimedia şou layihəsi “Azərbaycanfilm” kinostudiyasının dəstəyilə reallaşacaq.
Qeyd edək ki, “Musiqili Proyektor” multimedia şousunda “Avanqard” kamera orkestrinin ifasında Azərbaycan və dünya kinematoqrafiyasının ən sevilən film və cizgi filmlərinin saundtrekləri yeni aranjemanda ilk dəfə olaraq tamaşaçılara təqdim ediləcək. Proqramda böyük sevgi və rəğbət qazanmış ekran əsərlərindən olan musiqi nümunələri parlaq rəqs ifaları, xoreoqrafik kompozisiyalar məşhur filmlərdən fraqmentlərlə müşayiət olunacaq.
Müslüm Maqomayevin 80 illiyi münasibətilə konsert proqramı təşkil ediləcək
Oktyabrın 25-də Heydər Əliyev Sarayında görkəmli müğənni və bəstəkar, Xalq artisti Müslüm Maqomayevin 80 illiyinə həsr olunmuş konsert proqramı təşkil ediləcək.
“Əbədiyaşarlar” layihəsi çərçivəsində reallaşacaq konsert zamanı görkəmli müğənninin repertuarından olan mahnılar tanınmış incəsənət nümayəndələri tərəfindən səsləndiriləcək.
Biletləri iTicket.az saytı və şəhərin kassalarından əldə etmək mümkündür.
Kitabxana Milli Mətbuat Günü ilə bağlı kitab sərgisi təşkil edib
Bakı Şəhər Mədəniyyət Baş İdarəsi Səbail rayon Mərkəzləşdirilmiş Kitabxana Sisteminin 4 nömrəli filialı Milli Mətbuat Günü ilə bağlı kitab sərgisi təşkil edib.
Baş İdarədən verilən məlumata görə, tədbirdə Azərbaycan mətbuatının banisi Həsən bəy Zərdabinin 1875-ci il iyulun 22-də nəşr etdirdiyi "Əkinçi" qəzetinin xalqımızın milli oyanışında, milli birliyimizin möhkəmlənməsində böyük rol oynadığından danışılıb. Bildirilib ki, Azərbaycan milli mətbuatı cəmiyyətin güzgüsü olub və insanları düşündürən problemləri, dövrün mütərəqqi ideyalarını əks etdirib, həmçinin xalqımızın maariflənməsində mühüm rol oynayıb.
Qeyd edək ki, sərgidə "Molla Nəsrəddin" jurnalının kitab şəklində nəşrləri də nümayiş olunub.
Xanım İsmayılqızından “İlahi, yerimi demə”
Tanınmış şairə Xanım İsmayılqızının “İlahi, yerimi demə" adlı yeni şeir kitabı İranın Binab şəhərində işıq üzü görüb.
"Parlaq imzalar" nəşriyyatında kitabı ərəb əlifbasına Ali Shokri uyğunlaşdırıb.
Kitabda şairənin son illərdə yazdığı lirik şeirlər yer alıb.
Çingizxan barədə mövcud yanlış təsəvvürləri türk oğlu Nikolay Luginov necə dağıtdı?
“Ədəbiyyat və incəsənət” portalının əməkdaşı Aida Eyvazlının Saxa Yakutiya Respublikasından olan tanınmış yazar Nikolay Luginov ilə müsahibəsi
“... Qədimlərdə böyük türk xaqanlığı var idi. Burada çoxlu tayfalar yaşayırdı!... Nədənsə bu xaqanlıq zamanın tufanlarına baş gətirə bilmədi. Bəlkə elə o dövrün də öz insanlarının günahı idi... Bəlkə onlar da öz oturduqları ağacın budağını kəsmişdilər...
Belə insanlara ən gözəl və firavan həyat versən də, yenə narazı olacaqlar, başqa həyat tələb edəcəklər... Lakin nə istədiklərini bilməyəcəklər... - Timurçin öz tənhalığını, tək uçuşna belə acı düşüncələrlə təskinlik verirdi. Bəzən də öz-özünə deyirdi: -Bəlkə mən də Carıqıday dədə kimi çıxıb gedim bu insanlrdan,
gedib dəmirçilik edim?
O öz düşüncələrinə gülməyə başladı. Yox belə olmaz. Geriyə yol yoxdur”.
Bu fikirlər Nikolay Luginovun üçcildlik “ Çingizxanın hökmü ilə...” kitabından götürülüb. Onun yaradıcılığının son 20 ili Böyük Asiyanın tarixi ilə bağlıdır. Görəsən onu bu tarixə bağlayan nədir axı?
Nikolay Alekseyeviç Luginov 1948-ci ildə Lena çayının sahilində - Kobyay ulusunun Tıayu aymakında doğulub. Deyir ki, Lenanın geniş sinəsinə baxanda sevinirəm. Sağıma baxıram Lena, soluma baxıram Lena. Çayın başlandığı yerdən Göy Səma da başlayır. Elə bil ki, Göy səmanın ətəyindən axır çay. Sonra elə bil ki, Daş burundan qalxıb, yerə enir, Taas Tumasdan keçib əylənir... Möcüzədir, möcüzə... Sonra da göyün şimalına qovuşur. Bir də baxırsan ki, dağın arxasından qalxan Günəşin əlvan şəfəqləri altında bərq vurur, naz edən gəlin kimi Sanki kənardan ona baxan sevgilisinə naz satır.
Bəzən də elə bilirsən ki, Günəş də odunu Lenanın üzərindəki parlaqlıqdan alır. Yakutlar ona “Sirrləri bilən adam” deyirlər. Onun dünyası bir başqadır. Çünki o, daha böyük toyonlar və sərkərdələrlə, Çingiz xanla, Əmir Teymurun ruhu ilə danışa bilir. Onun aləmində Saxa mifik bir insandır. Onun nitqi də o qədər gözəldir ki, o danışanda dinləyicinin gözlərinin önündə Avrasiya meqapolisi canlanır. Onun dediyi, yazdığı hər söz, hər söhbət, hər hekayət yenidir, ənənəvidir, millidir, dünyəvidir. Onun yazdığı əsərləri, danışdığı söhbətləri hansı dilə çevirsən, gözəldir, qəbulolunandır, onun sözü yaddaqalan və ibrətamizdir. Onun yazıçılıq taleyinin qəhrəmanları hunlar ölkəsindən gəlir. Mən onunla 2019-cu ildə Saxa Yakutiya Respublikasında Platon Oyunskinin Azərbaycan dilinə uyğunladırdığım “Qırmızı şaman” kitabının təqdimatında tanış olmuşdum. O, həm də Platon Oyunksi adına Ədəbiyyat Muzeyinin direktorudur.
Bunun özünün də bir rəmzi mənası vardır. Çünki Lugionov Oyunski yolunun və ideyalarının davamçısıdır. O da sələfləri kimi öz xalqının ədəbiyyatını yığıb tədqiq edir, qoruyur, bu ədəbiyyatı daha dərindən öyrənmək üçün gəncləri ətrafına cəlb edir.
Siz heç, muzeyin giriş zalında gələn qonaqlar üçün süfrə açıldığını, ziyafət verildiyini görmüsünüzmü? Mən görmüşəm. Nikolay Luginov ölkəsinə gələn qonaqlarının hamısını elə bu muzeydə qarşılayır. Deyir ki, Platon Oyunski özü də belə qonaqpərvər olub. Ədəbiyyat Muzeyi bütün xalqların nümayəndələrinin və ədəbiyyat, mədəniyyət xadimlərinin görüş yeridir. Ölkədə və dünyada baş verən qolbal və mühüm hadisələr də burada müzakirə olunur. Və buraya gələn qonaqlar Ədəbiyyat Muzeyindəki eksponatlar və nadir əlyazmaları ilə tanış olmaqla, bərabər, həm də mütləq Nikolay Luginovun süfrəsində çörək kəsirlər. Onun süfrəsi həmişə naz-nemətlə dolu olur. Naz-nemətlərlərlə dolu süfrə açmaq onun xobbisidir.
Süfrəsində olan balıq və ət yeməklərini isə bazardan almır. Özünün ovladığı heyvanların ətindən və tutduğu balıqlardan hazırlayır. Hələ bu azmış kimi, qonaqların özünə də ayrıca ov payı verir.
Onu tanıyanlar deyirlər ki, Nikolayın ruhu Kulikovskinin, Oyunskun ruhu ilə doğmalaşıb.
Haqqında danışdığım məşhur yakut yazıçısı Nikolay Luginov Yakutsk Dövlət Universitetinin fizika-riyaziyyat fakultəsini 1972-ci ildə bitirib. Ancaq texniki elmlər adamı, günlərin bir günündə anlayıb ki, riyaziyyat öz yerində, onu daha çox qələm və tarix çəkir. Yuxularına Yakut dini inanclarının və məişətinin Toyon obrazı olan Çingizxan gəlib. Yuxularının birində ona söz verib ki, kitabını, həyatını yazacaq. 17 il Çingizxan sevdası başından çıxmayıb. Hara gedibsə, onu axtarıb. 1999-cu ildə isə Çingizxanın iqamətgahı yerləşən Karakoruma ilk səfərini edib. Söhbətə elə bu səfərdən başladıq.
-Həmin səfəri necə xatırlayırsınız?
-Yaxın dostlarımla Yakutiyadan Monqolustanın Karakorum vilayətinə olan 400 kilometrlik yolu qət etdik. Yol boyu heç birimiz yatmadıq. Bizi könlümüzdə tutduğumuz yolun həyəcanı bürümüşdü. Bizim Yakutiyanın da çölləri, meşələri, ormanları çox geniş ərazilərdədir. Uzandıqca uzanır. Buradakı təbiətin də başqa cazibəsi var. Mənə elə gəldi ki, bu cazibəni yaradan da elə Çingizxanın özüdür. Siz bilirsiniz, bizim inancımıza görə Çingizxanın ruhu Saxa torpaqlarına hakimdir. O bizi qoruyur. Ölkəmizin ad sahibi olan, şərəfli adamları da onun ruhunun razılığı ilə şərəflənirlər.
Səhərin alatoranında Zöhrə ulduzunun doğuşunda çatdıq Karakorum səhralarına. Çingiz xanın İmperiya iqamətgahına. Bu həmin Zöhrə ulduzu idi ki, nə vaxtsa bu yollarda Nikolay Konstantinoviç Rerixi qarşılamışdı. Bundan sonra o, bütün Asiya ölkələrini səyahət etdi. Türk tarixini əbədiləşdirdi. Bu Zöhrə ulduzu bir neçə yüz il bundan əvvəl Çingizxanı və onun ordusunu da müşayiət etmişdi. Mən bu sonsuz səhralarda göy üzünə baxanda anladım ki, Yakutiyada ulduzlar bizə bu qədər yaxın deyillər. Lakin onların şəfəqi, soyuğu və işığı eynidir. Elə bil ki, ulduzlar göy üzündə giləmeyvə idilər. Əlini bir az yuxarıya qaldırıb, tərpətsən, hamısı yerə töküləcəkdi. Moğollar bu yerin adını Xar Xorum adlandırırlar. 1899-cu ildə bu sirli səhranın itmiş yolunu bizim üçün, türk dünyası üçün məşhur Sibir tədiqatçısı, ictimai xadim Nikolay Yadrintsev açıb. Karakorumu uyğurların hakimiyyəti dağıldıqdan sonra, ikinci dəfə 1220-ci ildə Çingizxan Orxon çayının yuxarı axarında Monqol İmperiyasının paytaxtı kimi elan edib. Burada Ugedey xanın sarayı olub. Və həmin sarayın qalıqları üzərində tarixi məkan yenidən bərpa edilib. Bu şəhər haqqında avropalı səyyahlar, sərkərdələr öz əsərlərində yazıblar. Bu yerlər ona görə də müqəddəsdir.
Biz bu müqəddəs məkanda dünyanı lərzəyə gətirən o müqəddəs Çingiz xanın sirli məzarını axtarırıq. Mən bu yerlərdə gəzməsəydim, “Çingiz xanın hökmü ilə” romanını yaza bilməzdim. Karakorumda olduğum günlərdə, hamı yatarkən mən Zöhrə ulduğunun doğuşu ilə bərabər yatağımdan durub o yerləri gəzirdim, havasını, küləyini, yovşan ətrini sinəmə çəkirdim. Sonra da elə oradaca, oturub qeydlərimi aparır, Çingiz xanın mənə çatdırdıqlarını yazırdım. Böyük şəxsiyyətlər haqqında yazanda, bu işi bir gün də yarımçıq qoymaq olmaz, yoxsa fikirlərin muncuq kimi dağılacaq... Mən də ömrümün 10 ilə yaxın hissəsini bax beləcə işlədim. Bu kitabı yazanda özümü o böyük sərkərdənin əsgəri hiss edirdim. Onun mənim üçün qoyduğu qaydalardan bir dəqiqə də kənara çıxmadım. Nizam-intizama əməl etdim. Üçcildlik kitabım dünyanın bir çox dillərinə tərcümə olunub. Kitabım əsasında ən çox baxılan “Çingizxan” filmi çəkilib.
- Hər bir yakut üçün Olonxo hər şeyin məhvərdir. Siz həm də doğma yurdun adət-ənənlərinin, Olonxonun, böyük yakut oğullarının kitablaşan həyatının qoruycususunuz. Şaman inancının Yuxarı, Orta və Alt dünyanın sirrlərini bilirsiniz.
-Çox adamlar bunu hiss ediblər yəqin. ... Dünyanı ideyalar idarə edir. İdeyalar çox olur. Lakin əsasən həyata keçən ideyalar Tanrı, Yaradan tərəfindən bəyənilən və ya insanın zehninə göndərilən ideyalardır. Xalqlar isə bu müxtəlif zaman kəsiklərində ideyaların daşıyıcılarıdır. Hamımız şahidi olmuşuq. Qabağa çıxan bir lider üçün deyirlər ki, onu Tanrı seçib, hamı onun ideyaları ətrafında birləşir, onun çağırışlarına əməl edir... Hətta fikirləşmirlər ki, bunun sonu nə ilə nəticələnəcək...
Belə insanlara həqiqətən də yaradan özü izn və güc verir. Biz olonxomuzla bu ideyaları yaşatmışıq. Olonxo dünyaya baxmaq üçün bir pəncərədir. Biz ənənələrsiz yaşasaq, xəlqiliyimiz itib gedəcəkdi. Xalq yaddaşımızı itirəcəkdik. Kimliyimiz olmayacaqdı. Mən deyərdim ki, bütün xalqların yaşamaq inadı öz mənbəyini bu əsaslardan götürür.
Əsrlər, qərinələr bundan əvvəl bir xalq kimi bizim öz qonşularımızdan, başqa dünyadan xəbərimiz olmayıb. Biz ətrafımızda başqa dünyanın, millətlərin olduğunu aşkar etmişik. 3-4 əsr bundan əvvəl aşkar etmişik. Müəyyən bir zaman kəsiyində Saxa öz sirli təbiətinə görə, soyuğuna, şaxtasına görə dünyaya yol tapmayıb. Söhbət əlbəttə bizəqədərki sivilizasiyadan deyil, XVI- XVII əsrlərdən gedir. Biz öz çaylarımız, meşələrimiz, yaratdığımız mədəniyyətimiz və inancımız ilə ilə baş-başa olmuşuq. Bununla belə, bizim dünyanı dərk etmək fəhmimiz olub. Hansısa təbiət hadisələrindən sonra biz buralara gəlmişik... Bu böyük sirrdir. Sonra burada oturuşmuşuq. Burada xalqımızın öz fəlsəfəsini, xəlqiliyini, təbiətini qorumuşuq. Ona nizam vermişik. Ana təbiət özü də bizə yardımçı olub, sözün əsil mənasında ANA olub. Burada yaşayan evenlər, evenklər, dolqanlar, yukagirləri də özümüz kimi qəbul etmişik. Biz öz yaratdığımız mədəniyyətimizin içərisində var olmağı, onu qorumağı bacarmışıq. Uşaqlığımdan özümü olonxo məclislərində görmüşəm. Burada sinədəftər kişilər söz söyləyib yarışırdılar. Çox cəlbedici bir atmosfer idi.
Olonxonun içərisinə düşən onun musiqisinin, mahnısının, sözlərinin cazibəsindən çıxa bilmir. Bu, insanın iliklərinə yeriyir. Bəlkə də ana bətnində olanda belə biz bunu eşitmişik deyə, ona bu qədər yaxınıq. Olonxo ilə biz ağız ədəbiyyatımızı qorumuşuq. Tariximizi, dünyanı dərk etmə anlayışımızı saxlaya bilmişik. Olonxoda bizim teatrımız, ədəbiyyatımız, musiqimiz, fəlsəfi fikirlərimiz, kosmoqonik ideyalarımız bir araya toplaşıb, simbioz yaradıb. Bəlkə də olonxosutları hər gün eşitdiyimizdən hər birimizdə ədəbiyyata, sözə belə maraq yaranıb. Bu, bizim genetik kodumuzdur, yaddaşımızdır. YUNESKO da Olonxonu bizim qeyri maddi irs siyahısına yazdı. Olonxo bizim milli sərvətimizdir.
- Nikolay Alekseyeviç, Yakut Ədəbiyyatının yaşı 100-ü ötüb. Bildiyim qədər siz bu hesabla razılaşmırsınız. Sizin üçün ədəbiyyat da hesabdır.
-Bəli, mən razı deyiləm. Bizim yazılı ədəbiyyatımızın yaşı 100 ildən artıqdır. Lakin yakutların qədim yazıları daşlarda yazılıb. VII əsrdən bizə əmanət qalan Kul Tegin daş kitabələrini dəqiq oxusanız, müasir yakut dilini görəcəksiniz. Saxalılar zadəgan xalqdırlar. Mən niyə belə düşünürəm? Ona görə ki, hər bir saxalı sözə böyük önəm verir, mənasını anlayır. Sözü ücalara qaldırır. Tarixin içərisinə mən riyaziyyatçı kimi gəlmişəm.Onun dərinliyinə elə riyaziyyatçı kimi enmişəm. Ona görə də məndə hər şey ciddi ierarx şəklindədir. Riayaziyyatda olduğu kimi, aşağılar yuxarılara tabe olmalıdır. Hər şeyin öz hesabı vardır. Mənim üçün həqiqət əsasdır. Müzakirəsiz həqiqətlərə daha çox üstünlük verirəm. O ki qaldı humanitar elmlərə - onlarda subyektivlik əsasdır. Subyektivliyin dairəsi çox genişdir. Orada çoxlu özbaşnalıq vardır. Humanitarlıq heç nəyi üst-üstə yığmır, tarixi faktları təsdiq etmir, əvvəlcə özü üçün, özünə xoş gələn bir ideyanı ortalığa atır, sonra ona uyğun gələn faktları toplaylıb, özü üçün yeni aləm və tarix yaradır. O demək olar ki, faktları üz-üzə qoymur. Əlbəttə bu da lazımdır. Tarix isə elmdən asılıdir. Siyasətlə bağlıdır, həyatın müxtəlif mərhələlərində dünyagörüşü və qloballığı əsas götürürərək, siyasi sifarişi yerinə yetirir. Tarix də hansısa ideyanın əsasında yazılır. Bu ideyaların əvvəlində xalqlar, onların qələbələri, fəthləri dayanır. Və o tarixləri bu günə qədər də köçürməkdəyik. Köçürə-köçürə bir çox faktları dəyişir və saxtalaşdırırq da. Ona görə də bir çox xalqların tarixləri siyasi sifariş kimi yazılıb. Bizim Yakutiyanın da tarixi siyasi sifarişlə yazılıb.
- Siz həm də imperialist ideyalarının təbliğatçısısınız. “Çingiz xanın hökmü ilə...” haqqında romanınızı oxuyandan sonra mən bu fikrə gəldim.
- İmperiyanın tarixi, imperiya üsul-idarəsi çox qlobal bir məsələdir- bu insanlığın tarixidir. Yaranma tarixi, məişəti, çiçəklənməsi, enişi, dağılması, sonra isə bu və ya başqa bir şəkildə ya tamam silinib getməsi var -- bax budur insanlığın tarixi. İnsan ümumiyyətlə subyektivlikdən yüksəkdə dayanır. Real olanı, obyektiv olanı təkzib edir və bu reallığın fonunda özü dəyişmir. Məsələn, sovet dövründə imperialism bizə çox yad olan bir təfəkkür və dünya idi. Bu bizə belə gəlirdi. Çünki bizi buna hələ məktəb illərindəki təbliğat və ideologiya ilə inandırmışdılar. İmperializm bizdən çöldədir, içimizdə deyil. Bu, aqressiv siyasətin tutqusudur. Əslində Sovet İttifaqı özü də bir İmperiya idi. Bütün kommunist ideyası kommunizm imperiyasına çevrilmişdi. İmperiyanı İmperiya edən onun ordusudur. Ordu həm də firavan həyatın qarantıdır. Bu belə olub, gələcəkdə də belə olacaq. Güc- qarantdır. Məzmundan fikri çıxarıb, bir şeyi təsdiq etmək başqa bir şeydir, təyinat vermək isə tamam başqa şeydir, bunun xoşagəlməz nəticələri olur.
- Siz deyirsiniz ki, müasir Rusiya Monqol İmperiyasının varisidir?
- Bəli, deyirəm. Bunu qərəzli irqçilik yönümündə tərbiyə alanlar çətin qəbul edirlər. Baxın: deyirlər ki, qıyıqgöz, enlisifət monqollar- rusların əcdadıdır, yəni, Rusiya İmperiyasının? İndi mən sizə deyim, siz də nəticə çıxarın. Əlbəttə, hər bir rusun qanında hun qanının olmasını deyəndə, onlar üçün inanmaq çətin olur. Daha dəqiq desəm, əsil həqiqət isə budur ki, indiki rusların əksəriyyəti Hun imperiyasının tərkinbində olan türk millətindən, onun tərbiyəsindən, onun dünyagörüşündən, onun ədalətindən yaranıblar və onların özlərinə desək ki, sizin başqa dövlətiniz olub, buna inanmaq istəməyəcəklər. Bunu qəbul etmək onlar üçün çox çətindir. Lakin bu faktdır. Rus İmperiyası Monqol İmperiyasının əhatəsində, türk dövlətlərinin çiynində böyüdü, yüksəldi, gücləndi. Rusiya dövləti vaxtı ilə Monqol İmperiyasının bir hissəsi, bir sancağı idi. Sonradan Moskva Monqol İmperiyasının Muxtar bir vilayəti oldu. Rusiya İmperiyası Monqol İmperiyasının dövlət siyasətini, dövlətçilik ideyasını, idarəçilik metodlarını, siyasətini zəbt etdi. Bu, göz önündə olan həqiqətdir. Baxın, elə götürək Sibir və Şimal məkanını ... Kazaklar 20-30 dəstə ilə, lap deyək ki, 50 nəfər adamla, bütün Şərqi Avrasiyadan Sakit Okeana qədər və Amerikadan- Alyaskaya qədər olan əraziləri necə gəzib, ələ keçirə bilərdilər? Və bu əraziləri fəth edəndə, və ya zəbt edəndə bir dəfə də olsun müqavimətə rast gəlmədilər? Belə olmur. Bunun izahı belədir: kazaklar yeni dağılmış moğol dövlətçilik sistemini buralarda müvəqqəti olaraq bərpa etdilər. Yeri gəlmişkən, vaxtı ilə “kazak” dediklərimizin özləri də elə türk əsilli tatarlar idilər ki, dilimizi də bilirdilər. Onların təsiri, gücü və əməyi sayəsində qədim imperiya torpaqlarını yeni rus imperiyası əsasları ilə qurmağa başladılar. Yakutlar həmin kazakların gəlişini Şahzadə Ağ Ordanın – Yuryunq Iraaxtağının elçiləri kimi qəbul etdilər. Ona görə də rusların ilk gəlişində müqavimət göstərmədilər. Müqavimət rus kazaklarının insanlara zülmü, ədalətsizliyindən sonra başladı.
- Bizə oxutdurulan kitablarda Rusiya İmperiyasının tarixi Kiyev Rusundan başlanır.
-Kiyev Rusu bir neçə knyazlıqdan ibarət olan balaca dövlət idi. Bu bütün Rusiya deyildi. Kiyev Rusu- Kiyevin kiçik bir ərazisi idi. Sibir də sonradan ruslar tərəfindən zəbt olundu, əsası isə Moğol İmperiyasına bağlı idi. Moğol İmperiyası aşağıda deyil, hər zaman yüksəkdə idi, o barbar İmperiyası deyildi. Moğollar tam bir sivil imperiya idilər. Onların topu, tüfəngi , barıtı, hərb maşınları, od saçan silahları var idi. Onlar bütün planetdən öz inkişaflarına görə 500 min il irəlidə idilər. Kiyev Rusu tarixini ancaq belə izah etmək olar. Moğol imperiyası mövcud olanda Kiyev ərazisi də peçeneqlərin idi.
-Sizin inancınız Tanrıçılıqdır!
- Din mürəkkəb sualdır. Dini düşüncə hər kəsin qavramında vardır. Mən də dini inancı olan insanlardan biriyəm. Yaradana inanıram, onu dərk edirəm, özümü inanclı insan hesab edirəm. Mənim doğmalarım: həyat yoldaşım, uşaqlarım, nəvələrim—hamımız xristianlığı qəbul etmişik. Yakutlar Tanrıya –Tanqara deyirlər. Yakutların qədim dini inancı Tanrıçılıqdır. Qədim mənbələrdə də göstərilir ki, Tanrıçılıq-təkallahlılıqdır, insanlığın ən qədim dinidir. Tanrıçılıq bizim məişətimizdə və həyatımızda qorunub saxlanılmış çox mükəmməl dindir. Digər quruluşlarda, məsələn türk dünyasında onu buddizm və islamla aradan çıxarıblar. Bir çox dini qruplardan , dünyəvi dinlərdən fərqli olaraq, pravoslavlar da tanrıçılıq dininə daha yaxındırlar. Ona görə də Saxa xalqı dindəyişmə prosesində pravoslav qoluna sitayiş etməklə, Tanrıçılığı qoruyub saxlaya bilib. Və həm də Tanrıçılıq dininə məxsus olduqlarına görə özlərini qoruyub saxlaya biliblər.
SONDA ZƏRURİ QEYD: Ədəbiyyat insanı, insan isə dünyanı formalaşdırır,- deyən Nikolay Luginov Yakut klassik ədəbiyyatına və dünya ədəbiyyatına verdiyi tövhələrə görə ən böyük titullara və mükafatlara layiq görülüb: “Çingiz xanın hökmü ilə”, “Aygillə”, “Kustuk”, “Taas Tumus”, “Qara qarğa haqqında ballada”, “Şimal əfsanələri”, “Ağ durnaların mahnısı”, “İldəgiz haqqında əfsanə”, “Qocanın təbəssümü”, “Çay üüstündə ev”, Nuoraljımın zəmisi” kitablarının müəllifidir.
“Çingiz xanın hökmü ilə” üç cildliyinə görə Rusiyanın Böyük Ədəbiyyat Mükafatına layiq görülüb, Rusiya Federasiyasının əməkdar mədəniyyət xadimidir, Saxa (Yakutiya) Respublikasının Fəxri vətəndaşıdır, Saxa (Yakutiya) Respublikasının əməkdar mədəniyyət xadimidir, P.A.Oyunski adına Saxa (Yakutiya) Respublikasının Dövlət mükafatının laureatıdır, “ALJİR mədəniyyətlər qovşağında” Beynəlxalq Mükafatının və Qazaxıstan Respublikasının “Alaş” ədəbiyyat mükafatının laureatıdır.
Bölgələrdə mədəni irs nümunələrinin toplanması istiqamətində yeni təşəbbüsə start verilir
Arxeoloji nümunələr tariximizə işıq salan, mədəni irsimizin mühüm elementlərindən biridir. Tez-tez müxtəlif təsərrüfat fəaliyyətləri nəticəsində vətəndaşlarımız tərəfindən də arxeoloji nümunələrin aşkar olunması halları ilə rastlaşırıq. Vətəndaşların bir qismi tapıntıları dərhal aidiyyəti qurumlara təhvil versələr də, bəzi hallarda tapılan artefaktları özlərində saxlayırlar.
“Ədəbiyyat və incəsənət” portalı Mədəniyyət Nazirliyinə istinadən xəbər verir ki, bu məqsədlə Mədəniyyət Nazirliyi yanında Mədəni irsin Qorunması, İnkişafı və Bərpası üzrə Dövlət Xidməti bölgələrdə mədəni irs nümunələrinin toplanması istiqamətində yeni təşəbbüsə start verir. Belə ki, mədəni irs nümunələrinin toplanaraq qorunması, gələcək nəsillərə ötürülməsi üçün tarix-diyarşünaslıq muzeylərinə təhvil verilməsinə başlanılır.
Artıq bu istiqamətdə Dövlət Xidmətinin Şabran Regional İdarəsinin əməkdaşları tərəfindən yerli sakinlərin köməyi ilə tapılan mühüm arxeoloji nümunələr tarix-diyarşünaslıq muzeylərinə təhvil verilib.
Vətəndaşlardan belə arxeoloji nümunələri olan hər kəs həmin artefaktları təhvil verməklə xalqımızın mədəni irsinin qorunmasına öz töhfələrini verə bilər.
“Şuşanın irsi” və “Qafqaz Albaniyası: Əsrlərin dərinliklərindən gələn bir ölkədir” adlı kitablar dünya kitabxanalarına göndərilib
Azərbaycan Respublikası Prezidentinin elan etdiyi “Şuşa ili” ilə əlaqədar tədbirlər planına müvafiq olaraq Azərbaycan Milli Kitabxanası tərəfindən Azərbaycan Respublikasının Mədəniyyət Nazirliyi ilə birgə həyata keçirdiyi “Azərbaycanı dünyaya tanıdaq” layihəsi çərçivəsində Qaçqınların və Məcburi Köçkünlərin işləri üzrə Dövlət Komitəsinin dəstəyi ilə nəşr olunan doktor Mixail Hessin “Şuşanın irsi” kitabının (Michael Reinhard Heß «Schuschas vermachtnis geschichte und werdegang der kulturhauptstadt Aserbaidschans», München, 2022) və Peter Tibor Veresin “Qafqaz Albaniyası: Əsrlərin dərinliklərindən gələn bir ölkədir” («Caucasian Albania: a country from the depths of the centuries», Budapest, 2021) adlı kitab dünyanın bir çox ölkələrinin kitabxanalarına göndərilmişdir.
Michael Reinhard Heß «Schuschas vermachtnis geschichte und werdegang der kulturhauptstadt Aserbaidschans» (München, 2022) adlı kitab 17 ölkəyə - Almaniya (Franfurt, Leypsiq və Drezden ), Avstriya, İsveçrə, Lüksemburq Milli Kitabxanalarına, ABŞ Konqres Kitabxanasına, Berlin Humboldt Universiteti kitabxanasına, Lixtenşteyn Dövlət Kitabxanasına, Belçika Kral Kitabxanasına, Roma Milli Mərkəzi Kitabxanasına, Yaponiya Milli Parlament Kitabxanasına və digər ölkələrin kitabxanalarına göndərilmişdir.
Peter Tibor Veresin «Caucasian Albania: a country from the depths of the centuries» (Budapest, 2021) adlı kitabı isə ABŞ Konqres Kitabxanasına, Los-Anceles Universitet Kitabxanasına, Fransa, Britaniya, İsveç, İspaniya, İsrail, Estoniya, Belarus, Bolqarıstan, Çexiya, Çin, Qətər, Latviya, Litva, Macarıstan, Moldova, Polşa, Rumıniya, Slovakiya, Türkiyə, Yunanıstan, Cənubi Koreya, Rusiya Milli və Dövlət, Pakistan Milli Kitabxanalarına, eləcə də Roma Milli Mərkəzi Kitabxanasına, Kanada Milli Elmi Kitabxanasına, Makedoniya Kliment Ohrid Universitet və Milli Kitabxanasına, Danimarka Kopenhagen Kral Kitabxanasına, Serbiya Matice ad. Elmi İnstitutunun Kitabxanasına, Yaponiya Milli Parlament Kitabxanasına və s. göndərilmişdir.
Son iki il ərzində Milli Kitabxana “Azərbaycanı dünyaya tanıdaq” layihəsi çərçivəsində “Vətən müharibəsinin tarixi: Şəxsiyyət faktoru. 27 sentyabr-10 noyabr 2020-ci il” (rus dilində), Y.Bertelsin “Böyük Azərbaycan şairi Nizami” (ingilis və ərəb dillərində), Z.Göyüşovun “Nizami Gəncəvinin “İskəndərnamə” poemasının mədəniyyətlərarası dialoqda rolu” (yunan dilində), Çingiz Qacarın “Köhnə Şuşa” (ingilis və rus dillərində), Kərim Şükürovun “Azərbaycan millətlərarası münasibətlər sistemində 1648-1991 (rus dilində), “İrəvan xanlığı” (ingilis dilində), Mustafa Topçubaşovun “Paris arxivi: 1919-1921” (rus dilində) kitablarını və Azərbaycan tarixinə dair digər kitabların dünyanın bir çox milli və universitet kitabxanalarına göndərilməsini təmin etmişdir.