Super User

Super User

Dünyanın hər yerindən 50-yə yaxın teatr Ümumdünya Balet günündə iştirak edəcək və bu əlamətdar hadisə bu il oktyabrın 19-da qeyd olunacaqdır. Bu barədə London Kral baletinin direktoru Kevin O’ Heyr Böyük Britaniyanın paytaxtında keçirilən mətbuat konfransında məlumat verilib.
“Ədəbiyyat və incəsənət” portalı TASS-a istinadən xəbər verir ki, Kevin O’Heyr “Səkkizinci Ümumdünya Balet günündə indiyədək ən çox iştirakçının təmsil olunacağını elan etməkdən məmnunam. Bu gün bu, əslində, dünyanın ən möcüzəli rəqsi olan baletə ən böyük dəvətdir", - deyə jurnalistlərə bildirib.
Ümumdünya Balet gününün proqramı doğrudan da olduqca zəngin olacaq. London vaxtı ilə saat 11:00-da başlanacaq proqram (Bakı vaxtı ilə  14:00) müxtəlif meydançalardan altı saatlıq onlayn yayımı əhatə edəcək. Belə ki, Kral baleti onun ştatlı xoreoqrafı Ueyn Makqreqor tərəfindən qoyulan yeni baletin məşqlərinin bir fraqmentini göstərəcək. İtalyan şairinin vəfatının 700 illiyinə həsr olunmuş "Dante layihəsi" adlı novator tamaşanın əsasında britaniyalı bəstəkar Tomas Adesin musiqisi dayanır, tamaşaçılar bu tamaşanı da görəcəklər.
Bu ilin yanvarında Avstraliya baletinə rəhbərlik edən Böyük Teatrın keçmiş Baş dirijoru Devid Holberq tamaşaçılara balet sənəti üzrə bütöv bir dərs verəcək. Sonra bir sıra tamaşalardan, o cümlədən "Arlekinada" və "Romeo və Cülyetta"dan məşqlər nümayiş etdiriləcək.
QABT proqramı üç saat nəzərdə tutulub və onu Böyük Teatrın truppa rəhbəri Artem Ovçarenko və solist Ana Turazaşvili aparacaqlar. Yazılan materiallar "Orlando", "Baaderka", "Don Kixot" və "Fironun qızı" kimi baletlərin oxunuşlarının fraqmentlərini özündə birləşdirəcək.
"Ümumdünya Balet Günü sayəsində dünyanın aparıcı rəqs truppaları yenidən birləşə və pərəstişkarları üçün rəqs etməklə daha yaxşı ovqat əldə edə, bu ovqatı bölüşə bilərlər. Bu, sadəcə, bizim işimizdir, bu, bizim gündəlik həyatımızın mahiyyətidir və ilham mənbəyimizdir", - Böyük teatrın balet truppasının rəhbəri Mahar Vaziyevin sözləridir bunlar.
Bir sözlə, baletsevərlər üçün böyük bayram qapımızın kəndarındadır.

24-27 sentyabr 2021-ci il tarixində Rusiya Federasiyasının paytaxtı Moskva şəhərində Ekspo Mərkəzində 34-cü Moskva Beynəlxalq Kitab Sərgi-Yarmarkası keçirilmişdir. Sərgidə Azərbaycan Respublikasının Mədəniyyət Nazirliyinin Kitab sənayesi şöbəsinin müdiri Akif Marifli, əməkdaşlar İslam Hüseynov və Kamran Musayev iştirak ediblər.
Sərgidə bir sıra ölkələr və 200-dən çox nəşriyyatlar iştirak etmişdir. Sözügedən tədbirdə Azərbaycan mədəniyyətini, ədəbiyyatını, incəsənətini, tarixini və coğrafiyasını əks etdirən Milli Kitabxananın hədiyyə fondunda saxlanılan və ölkənin qabaqcıl nəşriyyatlarından əldə olunan Azərbaycan, rus və ingilis dillərindəki 200 adda kitablar sərgilənmişdir.
Tədbirdə Xalq yazıçısı Anar və Azərbaycan Respublikasının Rusiya Federasiyasındakı Səfirliyinin nümayəndəsi Nigar Axundova iştirak etmişlər.
Həmçinin, sərgi boyunca maraqlananlara nümayəndə heyəti tərəfindən tariximiz, Qarabağ həqiqətləri, şanlı qələbəmiz, mədəniyyətimiz haqqında ətraflı məlumat verilmiş və bəzi kitablar Azərbaycan stendinin ziyarətçilərinə hədiyyə edilmişdir.
Eyni zamanda sərgi çərçivəsində tədbirin iştirakçılarına cari ilin ölkəmizdə “Nizami Gəncəvi ili” elan edilməsi haqqında məlumat verilmişdir. Gənc oxucular sərgi-yarmarkada Nizami haqqında nəşrlərə böyük marağ göstərmişlər.
Sərgidə Rusiyanın Milli Kitabxanasının, Elmlər Akademiyasının bəzi institutlarının, bir sıra ali təhsil müəssisələrinin və digər dövlət qurumlarının nümayəndələri Azərbaycan stendində sərgilənən bir çox kitablara diqqət göstərmişdir.


Azərbaycan Dövlət Tərcümə Mərkəzi ölkədə bədii tərcümə sahəsinin təkmilləşdirilməsi və dəyərləndirilməsi məqsədilə hər beş ildən bir keçirilən “Dəf(i)nə yarpağı” müsabiqəsinin növbəti turuna start verdi.
Bu barədə AzərTAC-a Tərcümə Mərkəzindən bildirilib.
* Müsabiqəyə 2020–2021-ci il orijinaldan Azərbaycan dilinə tərcümə edilmiş kiçik həcmli nəsr və poeziya nümunələri qəbul edilir:
nəsr əsərləri – 20.000 işarəyə qədər;
poeziya nümunələri – 100 misra;
* hər nominasiya üzrə mükafatın bir müəllifə və bir əsərə təqdim edilməsi nəzərdə tutulur;
* bir müəllif müsabiqəyə yalnız bir əsər təqdim edə bilər;
*müsabiqədə iştirak edən namizədlərə yaş məhdudiyyəti yoxdur;
* əsərlər oktyabrın 1-dən, dekabrın 20-nə qədər qəbul edilir;
* müsabiqə qaliblərinin adlarının 2022-ci il martın 5-də keçiriləcək mükafatlandırma mərasimində elan olunacağı nəzərdə tutulur.
* Müsabiqəyə təqdim edilən əsərlər ilkin mərhələdə müəllifin adı gizli saxlanılmaqla, nömrələnmiş qaydada Ekspert Şurasına təqdim olunur. İkinci mərhələyə – 20-liyə çıxan əsərlər Mükafat Komissiyasının müzakirəsinə verilir;
* əsərlərin dəyərləndirilməsi 5–10 bal sistemi üzrə həyata keçirilir;
* Ekspert Şurası və Mükafat Komissiyası üzvlərinin adları mükafatlandırma mərasiminə qədər gizli saxlanılır;
* qaliblər diplom, döş nişanı və pul mükafatı ilə təltif olunur.
Müsabiqənin mükafat fondu
Nəsr üzrə
I yer – 2000 (iki min) manat
II yer ¬ – 1000 (min) manat
III yer – 500 (beş yüz) manat
Həvəsləndirici mükafat – 300 (üç yüz) manat.
Poeziya üzrə
I yer – 2000 (iki min) manat
II yer ¬ – 1000 (min) manat
III yer – 500 (beş yüz) manat
Həvəsləndirici mükafat – 300 (üç yüz) manat.
* əsərlər, müəllifin digər tərcümə nümunələrinin siyahısı və nəşr mənbəyi bildirməklə, elektron poçtu vasitəsilə, yaxud kağız formatında 5 nüsxədə təqdim edilməlidir;
* əsərin Azərbaycan dilinə hansı dildən tərcümə edildiyi qeyd olunmalıdır;
* müsabiqə şərtlərinə əməl olunmadan təqdim edilən əsərlər geri qaytarılır.
Ünvan: Bakı şəhəri, Ə.Topçubaşov küçəsi 74
Email: Bu email ünvanı spambotlardan qorunur. Onu görmək üçün JavaScripti qoşmaq lazımdır.
Telefon: (012) 595 10 69
Mob: (055) 988 89 30 (votsap)

Türk kinooperatoru Alper Bayçinin 3 il öncə Dominikan Respublikasında ürəyindən bıçaqlanaraq öldürülməsi türk ictimaiyyətini, xüsusən incəsənət adamlarını bərk sarsıtmışdı. Onun xatirəsinin əbədiləşdirilməsi üçün Antalyada yerləşən Muratpaşada “Kinooperator Alper Bayçin” parkının dünən təntənəli açılış mərasimi olub.
Son Dakika xəbər ajansının məlumatına görə, İnstagram hesabından 13,4 milyon abunəçisi üçün açılış mərasiminin kadrlarını bölüşən məşhur türk prodüsseri Acun İlicali bildirib: "Biz 2018-ci ildə itirdiyimiz hörmətli həmkarımız Alper Bayçinin kiçik qardaşı ilə Antalyada  Alper Bayçinin adına salınan  parkının açılışında olduq. Biz səni heç vaxt unutmayacağıq, Alper dedik.”

“Ulduz” jurnalının sentyabr sayı işıq üzü gördü. Jurnalın bu sayı Qismət Məsimin “Özüylə söhbəti və şeirləri” ilə açılır.
Jurnalın bizim “Ədəbiyyat və incəsənət” portalı ilə birgə layihəsi olan “Şənbə qonağı”nda İntiqam Yaşarın təqdimatında Xalq yazıçısı Kamal Abdulla ilə maraqlı müsahibə dərc edilib.
Yaşar Süleymanlının ilk dəfə bizom portalımızda dərc edilən "Reinkarnasiya" hekayəsi xüsusi maraq doğrurur.
İlham Abbasovun "Vətənində narazılıq doğuran laureat" başlıqlı yazısı Ədəbiyyat üzrə Nobel mükafatı laureatı, fransız yazıçısı Martin dü Qarın həyat və yaradıcılığından bəhs edir.
Qulu Ağsəsin "Beşdə beş" essesi tənqidçi Əsəd Cahangirin 55 illik yubileyinə ithaf edilib. "Debüt" rubrikasında gənc yazar Amin Namazlının "Ömrün işığı" hekayəsi, "Polemika"da İslam Sadıqın Aşıq Ələsgər və Aşıq Əsəddən bəhs edən "İki böyük sənətkarla bağlı iki böyük yanlışlıq" başlıqlı araşdırma yazısı, "Tərcümə saatı"nda Xatirə Nurgülün tərcüməsində Yevgeni Zamyatinin "Şir" hekayəsi, "Qürbət şeirləri"ndə Fransada yaşayan şair Şəhriyar İbrahimovun şeirləri, "Tribuna"da Abid Tahirlinin "Müqəddəs gün-15 Sentyabr zəfəri mühacir qələmində" yazısı dərc olunub.
Xalq şairi Sabir Rüstəmxanlının təqdimatında gənc yazar Sevinc Yunuslu haqqında yazı və onun  şeirləri, Əli Əmirlinin ustad dərsləri, Ruzbeh Məmmədin və Aygün Yaşarın şeirləri də jurnalın bu sayındadır.
“Dərgidə kitab"da  Türkan Turanın "Təzadların vəhdəti" başlığı altında hekayə və yazıları yer alıb.
Şair-publisist Anar Məmmədovun “Kor olsun ayrılıqları” xatirə yazısı mərhum şair, jurnalist və folklorşünas Əhməd Oğuza həsr edilib. “Təbriz eli"ndə Əkrəm Bağırov cənublu yazıçı Sadiq Hidayətin keçdiyi həyat və yaradıcılıq yoluna nəzər salır, yazıçının "Üç damla qan" hekayəsi təqdim edilir.
Dünya ədəbiyyatı da jurnalın bu sayında təmsil olunur, klassik dünya ədəbiyyatının parlaq nümayəndəsi Mixay Emineskunun şeirləri Səlim Babullaoğlunun tərcüməsində oxucuların görüşünə gəlib..
Təranə Vahidin "Yaddaşsız kölgələr"i, Aybəniz Məmmədəliyevanın "Şirmayı dillərin nəğməsi" və “Naxış” hekayələri, Xəyalə Zərrabqızının İkinci Qarabağ müharibəsində haqq sözümüzü dünya ictimaiyyətinə çatdırmaqda yorulmadan fəaliyyət göstərmiş türkiyəli jurnalist Fulya Öztürkdən bəhs edən yazısı, eləcə də Ayişə Nəbinin "Qucağımdaymış ölüm",
“Sərgi"də gənc rəssam Gülbəs Ayvazın işləri yer alıb.
Bir sözlə, oxuyun, zövq alın!

Rusiya Federasiyasının Altay Respublikasında türk mədəniyyətinin virtual muzeyi açılıb. Muzeydə türk mədəniyyətinə məxsus silah nümunələri, daş heykəllər, xüsusi mərasimlərdə istifadə olunan dulusçuluq nümunələri və digər arxeoloji tapıntılar yer alıb.
TASS agentliyi xəbər verir ki, bu barədə layihənin rəhbəri Altay Dövlət Universitetinin professoru Sergey Qruşin məlumat verib.
“Türk mədəniyyətinin eksponatları dünyanın müxtəlif muzeylərində, o cümlədən Orta Asiya ölkələrində təqdim olunsa da, onlar haqqında vahid təsəvvürümüz yoxdur. Biz ən parlaq və əhəmiyyətli eksponatları toplayıb vahid bir platformada birləşdirməyə qərar verdik. Bunun görə belə bir layihə hazırlandı ki, əməkdaşlarımız muzeyləri gəzib, eksponatların 3D fotoşəkillərini çəksinlər və sonra onları virtual muzeyə təqdim etsinlər. Sonradan muzeyə gələnlər də nəinki onları görə, həm də onlarla işləyə, eksponatları fırladıb, kəsilmiş formasına müxtəlif bucaqlardan baxa bilsinlər. Bu, arxeoloqlar üçün çox vacibdir. Muzey arxeoloqlar üçün bir baza olaraq elmi məqsədlər üçün istifadə oluna bilər”, - deyə Sergey Qruşin bildirib.
Onun sözlərinə görə, bu günə qədər mütəxəssislər Altay Respublikasının ərazisində olan muzeylərdən 80 eksponat çəkərək hazırlayıblar. “Hazırda türk mədəniyyətinə aid kolleksiyaların virtual muzeyə daxil edilməsi üçün Qazaxıstan, Qırğızıstan, Tacikistan və Monqolustan muzeyləri ilə danışıqlar aparılır. Artıq razılaşmalar əldə edilib, lakin alimlərin Altaydan bu ərazilərə getməsi pandemiyaya görə hələlik məhduddur”,- deyə professor qeyd edib.

Nazirlər Kabineti yanında Operativ Qərargah oktyabrın 1-dən ümumi tutumu 50 faizdən çox olmamaq şərti ilə mədəniyyət obyektlərinin, eləcə də konfrans zalları, kinoteatr və teatrların fəaliyyətinə icazə verilməsi ilə bağlı müvafiq qərar qəbul edib. Pandemiya səbəbindən yaranan uzun fasilədən sonra teatrlar yeni mövsümə böyük həvəslə hazırlaşır.
Azərbaycan Dövlət Akademik Opera və Balet Teatrı da oktyabr ayında bir-birindən maraqlı səhnə əsərləri ilə tamaşaçıların görüşünə gələcək. Teatrda ilk tamaşa oktyabrın 9-da nümayiş olunacaq.
AzərTAC teatrın oktyabr ayı üçün nəzərdə tutulan repertuarını təqdim edib, repertuarı nəzərinizə çatdırırıq:
9 oktyabr – “Şəhrizad”, “Qipçaq rəqsləri”
10 oktyabr – “Sevil”
13 oktyabr – “Məhəbbət tanqosu”
16 oktyabr - “Arşın mal alan"
17 oktyabr – “Min bir gecə”
20 oktyabr - Qala-konsert
23 oktyabr – “Trubadur”
24 oktyabr – “Dahi hekayəçi”
27 oktyabr – “Şah İsmayıl”
30 oktyabr – “Aida”
31 oktyabr - “Leyli və Məcnun”.

Azərbaycan Dövlət Rəqs Ansamblı cari ilin sentyabr ayında İordaniya Haşimilər Krallığında keçirilən 35-ci Ceraş Beynəlxalq Mədəniyyət və İncəsənət Festivalında iştirak edib.
Mədəniyyət Nazirliyinin məlumatına görə, ansamblın bədii rəhbəri, Xalq artisti Rüfət Xəlilzadənin başçılığı ilə həyata keçirilən səfər zamanı Ceraş şəhərinin mərkəzi meydanında baş tutan konsert proqramında “Mənim Azərbaycanım” süitası, “Naz eləmə”, “Ağ çiçək”, “Qaytağı”, “Sarı gəlin” və Qarabağ yallısı ifa olunub.
İordaniya mətbuatında Azərbaycan Dövlət Rəqs Ansamblının ifası festivalın ən gözəl incəsənət nümunəsi adlandırılıb. Hətta “Orobanews” nəşri “Azərbaycan ansamblı Ceraş səmasına işıq saçdı” adı altında məqalə paylaşıb.
Azərbaycan milli rəqsi növbəti dəfə dünya səhnəsində təbliğ edilərək yüksək səviyyədə tanıdılıb.

Qazaxıstanda - Türküstan şəhərində Beynəlxalq Türk Akademiyası, Türkiyə Böyük Millət Məclisinin sədri Mustafa Şentop və Qazaxıstan Parlament sədri Nurlan Niqmatullinin iştirakı ilə Yunus Əmrənin türk və qazax dillərində çap olunmuş “Seçilmiş şeirlər” kitabını təqdimatını keçirilib.
AzərTAC xəbər verir ki, tədbirdə Beynəlxalq Türk Akademiyasının prezidenti Darhan Kıdıralı, TÜRKPA Baş katibi Altınbek Mamayusupov, Türkistan vilayəti akimi (qubernatoru) Umirzak Şökeyev, Qazaxıstan və Türkiyədən olan deputatlar, qardaş ölkələrdən dövlət xadimləri və ziyalılar iştirak ediblər.
Türk Akademiyası tərəfindən “Yunus Əmrə və Türk ili” çərçivəsində hazırlanan kitabda Yunus Əmrənin şeirlərinin daha əvvəl nəşr olunmamış yeni tərcümələri yer alıb.
Tədbirdə çıxış edənlər bu əhəmiyyətli hadisənin iki ölkə arasındakı qardaşlıq əlaqələrinin güclənməsinin bariz göstəricisi olduğunu bildirdilər.
Qeyd edək ki, 2021-ci il Yunus Əmrənin ölümünün 700-cü ildönümüdür. Bu münasibətlə Türkiyə Prezidenti Rəcəb Tayyib Ərdoğan 2021-ci ili "Yunus Əmrə və Türk İli" elan etdi. UNESCO müdrik şair Yunus Əmrəni bütün dünyada anmaq qərarını qəbul edib.

Cümə axşamı, 30 Sentyabr 2021 12:30

İlin dizi qadın oyunçusu Mola oldu

Türkiyənin Magazin Gazetecileri Derneği tərəfindən verilen Altın Objektif Ödüllerinin təqdimetmə mərasimində  “İlin Dizi Qadın Oyuncusu” ödülü “Masumlar Apartmanı” dizisinin baş rolunun ifaçısı Ezgi Molanın oldu. Haberler.com-un məlumatına görə, törəndə  çıxış edən Mola diqqəti qadın şiddətinə yönəldərək: “Qadın cinayətlərinin artıq durdurulmasını istəyirəm. Və biz buraya hüzurla gələ bilək -  bunu istəyirəm" sözlerini  dilə gətirdi. Bu sözlər tədbirə qatılanlar tərəfindən dəqiqələr boyu alqışlandı.

Sayt Azərbaycan Respublikası Mədəniyyət Nazirliyi tərəfindən 2024-cü ildə “Qeyri-hökumət təşkilatları üçün qrant müsabiqəsi” çərçivəsində Azərbaycan Ədəbiyyat Fondunun həyata keçirdiyi “Yeniyetmə və gənclərdə mütaliə mədəniyyətinin formalaşdırılması” layihəsinin tərəfdaşı olaraq yenilənmiş, yeni bölmələr əlavə ediımiş, layihənin təbliği üzrə funksional fəaliyyət aparılmışdır.