I Türk dünyası ədəbiyyatı və kitab festivalı barədə “Ədəbiyyat və incəsənət” portalının əməkdaşı Aida Eyvazlı yazır:
“Festivalın ikinci günü də yaddaqalan oldu. Çox sevindirici idi ki, hər kəs Beynəlxalq Türk Akademiyasının kitab sərgisini ziyarət edərək bu sərgidən kitab götürmək istəyirdi. Türk dünyasına olan bariz sevgimizin nümunəsiydi bu.
Bu gün həm də Beynəlxalq Türk Akademiyasının çap etdiyi bir neçə kitabın təqdimatı oldu. Nizami Gəncəvinin 60 il bundan əvvəl qazax dilinə tərümə edilmiş "Leyli və Məcnun", "Yeddi gözəl" əsərlərinin yer aldığı kitab, professor Ramiz Əsgərin Azərbaycan dilinə tərcümə etdiyi özbək klassiki Əlişir Nəvainin əsərləri, bir də qazax mütəfəkkiri Abay Kunanbayevin Azərbaycan dilinə tərcümə edilmiş"Qara sözlər" kitabı. Bu kitabın tərcüməsi isə mənə aiddir.
Bu möhtəşəm təqdimatın moderatoru olduğum üçün TWESCO-nun vitse prezidenti Füzuli Məcidliyə və kitab festivalının ideya müəllifi Хəyal Rzaya minnətdaram.
Qonaqlarımız Qazaxıstan, Türkiyə və Özbəkistandan idi. Özbəkistanlı professor Şermuradova, qazaxıstanlı tərcüməçi Amantay Şərif, Nəvaişünas Almaz Ulvi Bünyatova, Krımlı tədqiqatçı Zera Bekirova da türk dünyasının ədəbiyyatı və ədəbi simaları haqqında dolğun çıxış etdilər.
Bakı Dövlət Universitetinin qarşısındakı təqdimat mərasimimiz həm də nəğməli, sazlı ötüşdü. Başımızın üstündə isə türk təyyarələri uçurdu.