“Ulduz”un fevral-mart sayı işıq üzü görüb

Rate this item
(0 votes)

"Ulduz" jurnalının fevral-mart sayı dərc edilib. “Ədəbiyyat və incəsənət” portalı xəbər verir ki, jurnalın bu sayında oxucular bir-birindən maraqlı yazılarla tanış ola biləcəklər.

İlk olaraq  oxucular Nemət Mətinin özüylə söhbətini və hekayələrini oxumaq imkanı əldə edəcəklər. "Nəsr" rubrikasında Mübariz Cəfərlinin "Oyanma" və İlhamə Nasirin "Bir kəlmə söz" hekayələri yer alıb. Gənc sənətşünas Gülturanın "Rənglərdə gizlənən dil" yazısı, eləcə də Qulu Ağsəsin müharibə və təbii fəlakətlərin insanlığa yaşatdığı məşəqqətləri özündə ehtiva edən "Savaş- qardaşın başqa adıdı və yaxud in god we trust..." essesi də maraqla qarşılanacaq.

Taleh Mansurun  təqdim etdiyi  "Yazı masası"nın budəfəki qonağı ədəbiyyatşünas alim Rüstəm Kamaldır. "Şeir vaxtı"ında Qəmər Sözayın, Sevinc Qəribin, Cəmil Cəmilbəylinin, Müxəmməd Haqverdinin müxtəlif mövzulu şeirləri, həmçinin Əyyub Türkayın uşaq şeirləri  dərc edilib.

"Ulduz" jurnalı ilə "525-ci qəzet"in ortaq layihəsi kimi professor Məti Osmanoğlunun hazırladığı növbəti "Ustad dərsi"ndə Şarl Sent-Bövün "Klassik kimdir?" sualına cavab axtarılır. Xuraman Hüseynin "Hələ nələr yazmalıyam mən, nələr" sərlöhvəli yazısında Rəşad Məcidin müxtəlif səpkili şeirlərinin geniş təhlili aparılır. Vaqif Yusiflinin "Gənc şairlər, sözüm sizədir" başlıqlı tənqidi yazısında isə gənc yazarlardan Elvin İntiqamoğlunun, Gülay Tahirlinin, Elvin Nurinin, həmçinin Valeh Qocanın "Ulduz"  jurnalının fərqli saylarında işıq üzü görmüş şeirlərinə nəzər salınır, müəlliflərə tövsiyə və məsləhətlər verilir.

Yazıçı Seyran Səxavətin "Cümlə qurmaq dövlət qurmaq qədər çətindir" yazısı televiziya və mətbuatdakı dil problemlərinə həsr edilib. "Ədəbiyyat üzrə Nobel mükafatı laureatları" seriyasından növbəti yazıda İlham Abbasovun təqdimatı ilə Yohannes Yensenin həyat və yaradıcılığına nəzər yetirilir, ədibin aforizimlərindən nümunələrə yer verilir.

"Dərgidə kitab" rubrikasında kolumbiyalı yazıçı, Nobel mükafatı laureatı Qabriel Qarsia Markesin məşhur "Qarda sənin qan ləkən" hekayəsi təqdim edilib. Qeyd edək ki, hekayəni orijinaldan Məmməd Məmmədli məxsusi olaraq "Ulduz" jurnalı üçün tərcümə edib. Nəhayət, "Dərgidə sərgi" rubrikasını gənc rəssam Ülya Orucovanın rəsmləri və əl işləri bəzəyir.

“Ulduz”u oxuyun, əziz zövqlü oxucular.

 

“Ədəbiyyat və incəsənət”

(16.03.2023)