Rəbiqə Nazimqızının şeirləri İspaniya ədəbiyyat portalında dərc edilib

 

İspaniyanın Trabalibros” ədəbiyyat portalı Dövlət Tərcümə Mərkəzinin (DTM) “Ən yeni Azərbaycan ədəbiyyatı” layihəsi çərçivəsində gənc, istedadlı şairə Rəbiqə Nazimqızının ispan dilinə tərcümə edilmiş “Narahat şeir”, “Mənə bir şəkil göndər” şeirlərini yayımlayıb.

 

Tərcümə Mərkəzindən verilən məlumata görə, şairin yaradıcılığı haqqında məlumatla birgə təqdim olunan şeirlərin ispan dilinə tərcümə müəllifi Mərkəzin ispan dili mütəxəssisi Aysel Əliyeva, bədii redaktoru, İspaniyanın filoloq alimi Eva Kontrerasdır.

Geniş oxucu kütləsi tərəfindən izlənilən “Trabalibros” portalı mütəmadi olaraq səhifələrində Xuan Rulfo, Tomas Mann, Vladimir Nabokov, Volfqanq Höte, Migel Delibes, Federiko Qarsia Lorka kimi korifey yazıçı və şairlərin yaradıcılığını işıqlandırır. 

Qeyd edək ki, 1998-ci ildən qəzet, jurnal, sayt və onlayn televiziyalarda müxbir, tərcüməçi, redaktor kimi çalışmış Rəbiqə Nazimqızı “Sənə qədər”, “Epizodik sevgilər”, “Çətirlərin qiyamı”, “Vaxtı öpmək” adlı şeir kitablarının müəllifidir. O, həmçinin “Rixard Vaqner. Mənim həyatım” memuarını, Avqust Strindberqin “Tənha”, Elias Kanettinin “Korlaşma” romanlarını, Romen Rollanın “Seçilmiş əsərləri”ni, dilimizə tərcümə edib.

 

“Ədəbiyyat və incəsənət”

(19.05.2023)

Sayt Azərbaycan Respublikası Mədəniyyət Nazirliyi tərəfindən 2024-cü ildə “Qeyri-hökumət təşkilatları üçün qrant müsabiqəsi” çərçivəsində Azərbaycan Ədəbiyyat Fondunun həyata keçirdiyi “Yeniyetmə və gənclərdə mütaliə mədəniyyətinin formalaşdırılması” layihəsinin tərəfdaşı olaraq yenilənmiş, yeni bölmələr əlavə ediımiş, layihənin təbliği üzrə funksional fəaliyyət aparılmışdır.