İspaniyanın populyar “alquiblaweb.com” və “trabalibros.com” ədəbiyyat portalları “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq virtual aləmdə” (ADTM) layihəsi çərçivəsində dahi Azərbaycan şairi Nizami Gəncəvinin ispan dilinə tərcümə edilmiş “Yeddi gözəl” poemasından “Nağılın başlanğıcı və Bəhramın doğulması”, “Mərhəmətli Allahın adı ilə”, “Allahın elçisi Məhəmmədə mədhlər”, “Peyğəmbərin meracı” adlı hissələrə, şairin həyat və yaradıcılığı haqqında məlumata yer ayırıb.
Dövlət Tərcümə Mərkəzindən bildirilib ki, əsərin ispan dilinə bədii tərcümə müəllifi – tanınmış ispan tərcüməçisi Karmen Linaresdir.
Geniş oxucu kütləsi tərəfindən izlənən portallar müntəzəm olaraq səhifələrində Xuan Gil Albert, Gustavo Adolfo Becquer, Ceyn Ostin, Virciniya Vulf, Jan Pol Sartr, Emil Zolya, Xuan Rulfo, Tomas Mann, Vladimir Nabokov, Volfqanq Höte, Migel Delibes, Federiko Qarsia Lorka kimi dünya şöhrətli şair və yazıçıların yaradıcılığını işıqlandırır.
Qeyd edək ki, “alquiblaweb.com” portalının “Azərbaycan ədəbiyyatı beynəlxalq virtual aləmdə” layihəsi çərçivəsində Azərbaycanın klassik və müasir ədəbiyyat nümunələrini müntəzəm şəkildə işıqlandıracaq “Azərbaycan yazıçı və şairləri” adlı yeni bölümü fəaliyyətə başlayıb.