Xəbər verdiyimiz kimi, İspan radiosunda - “Radio Eventos” da dünyanın müxtəlif ölkələrindən olan tanınmış şairlərin şeirləri ispanca tərcümədə Kolumbiyadan olan yazar - Laskiaf Amortegui- nin ifasında səsləndirilib. Və həmin 18 şair arasında Azərbaycan təmsilçisi, istedadlı gənc şair Nigar Arif də olub. Həmyerlimiz “Correr tras la infancia”(“Uşaqlığın dalınca”) şeiri ilə Azərbaycanı radio antalogiyasında təmsil edib.
“Ədəbiyyat və incəsənət” portalı şeiri orijinalda və ispanca tərcümədə diqqətinizə çatdırır.
CORRER TRAS LA INFANCIA
Mis ojos deambulan lentamente y se alejan de mí,
ven todo a través de unas gafas a medida que envejezco.
Mis pies tienen un paso rápido, y se me adelantan corriendo,
porque tienen afán de alcanzar mi infancia.
Mi cabello esponjoso busca su tiempo de las trenzas,
se vuelve blanco y desabrigado como este invierno,
el tiempo llama y arruga mi rostro y manos
de camino en camino, así como yo me aburro año tras año
Así envejezco, de historia en historia,
mis dolores se convierten en niños pequeños, como mis hijos,
que escuchan mis historias, y mis cuentos de hadas,
y ni siquiera abandonan mis brazos y rodillas.
Los años de vejez, como puntos blancos y negros,
vienen y se quedan en las fichas del dominó.
Pierdo a propósito todas las partidas con mi nieto,
a mi edad avanzada – en mis años de “infancia”.
UŞAQLIĞIN DALINCA
Uzaqlaşıb gözlərim yavaş-yavaş,
Eynəyimdən baxır yaşa dolunca,
Ayaqlarım məndən əvvəl yüyürür,
Qaçıb gedir uşaqlığın dalınca.
Gur saçlarım gəzir hörük vaxtını,
Bu qış kimi çılpaqlaşıb ağarır.
Darıxdıqca üzümə, əllərimə,
Zaman yol-yol qırışları çağırır.
Nağıl-nağıl qocalıram beləcə,
Nağıl-nağıl söhbətimdən, sözümdən,
Ağrılarım körpələşir balam tək,
Düşmür bir an qucağımdan, dizimdən.
Köhnə illər ağ-qara nöqtə kimi,
Gəlib durur domino daşlarında
Hər oyunda uduzuram nəvəmə,
Bilə-bilə bu "uşaq" yaşlarımda.
“Ədəbiyyat və incəsənət”
(31.05.2023)