VIII Bakı Beynəlxalq Kitab Sərgisi çərçivəsində Xalq yazıçısı Çingiz Abdullayevlə görüş və imza saatı keçirilib.
“Ədəbiyyat və incəsənət” portalı xəbər verir ki, böyük maraqla qarşılanan görüş zamanı Çingiz Abdullayev ölkəmizdə analoji kitab sərgilərinin keçirilməsinin böyük önəm kəsb etdiyini vurğulayıb.
O, yazdığı əsərlərindən, onların yaranma səbəbindən, kitabının qəhrəmanlarından və onları oxucuya sevdirən səbəblərdən danışıb. “Məndən dəfələrlə soruşurlar ki, siz Dronqonu kimdən yazmısınız? Mən həmişə istəmişəm ki, Azərbaycan qəhrəmanı yaradım. Düşünürdüm ki, bu qəhrəman elə olmalıdır ki, onu bütün dünya qəbul etsin”.
Xalq yazıçısı oxucuları arasında bir çox ölkələrin prezidentlərinin də olduğunu qeyd edib və yazıçı üçün bunun böyük ilham mənbəyi olduğunu söyləyib: “Bu, təbii ki, bir yazar üçün qürurvericidir. Mən Şuşada Şahmat turnirində olanda orada iştirak edən bir çox mötəbər, öncül insanlar mənim fəal oxucularım olduqlarını bildirirdilər. Bu da məni çox sevindirirdi”.
Görüş zamanı özbəkistanlı naşirlər Çingiz Abdullayevdən əsərlərini özbək dilinə çevirmək istədiklərini bildiriblər. Yazıçı qeyd edib ki, indiyədək əsərləri 32 dilə tərcümə olunub. Özbək dilinə tərcümə olunduqdan sonra onların sayı 33 olacaq. “Bu, məni hədsiz sevindirir. Rusiyada vaxtilə mənim əsərlərimin gələcək uğurlarına inanmayanlar bu gün kitablarımın fəal oxucularıdır. Mən həmişə bunu hamıya deyirəm, kitab bir möcüzədir və hamını kitab oxumağa səsləyirəm”,-deyə Xalq yazıçısı əlavə edib.
Daha çox sual yazıçının qəhrəmanı Dronqo barədə olub. Yazıçı Dronqoya əcnəbi xanımların da simpatiya bəsləmələrindən qürurlandığını bildirib.