“Öz kiçik parçanı nəhənglər içrə görmək” – bosniyalı şair Maid Corbic-in şeiri Featured

“Ədəbiyyat və incəsənət” portalının elektron poçtuna gələn növbəti məktub Bosniya-Hersoqovinadandır.  Maid Corbic adlı gənc şair göndərdiyi “Dünyanın mərkəzi Praqa” adlı şeirinin portalımızda dərc edilməsini xahiş edir. Onun məktubunu, tərcümeyi-halını və sözügedən şeirini oxucularımıza təqdim edirik. Əlbəttə ki, sətri tərcümədə şeir öz gözəlliyini qoruyub saxlaya bilmir. Bununla belə, Maid Corbic-in şeirində Praqanın əzəməti duyulmaqdadır.

 

Salam hörmətli redaksiya.

Nəzərə alınmaq və vebsaytınızda yer almaq üçün seçilmək ümidi ilə sizə şeirimi və tərcümeyi-halımı göndərirəm. Bütün bunlar bu mətnin altındakı əlavədədir. Hər hansı bir sualınız və ya narahatlığınız varsa, xahiş edirəm mənə mümkün qədər tez bildirin. Cavabınızı ürəkdən gözləyirəm.

 

Hörmətlə,

Maid Corbic, Bosniya və Herseqovina.

 

TƏRCÜMEYİ-HAL
Maid Corbic Bosniya və Herseqovinada, Tuzla şəhərində yaşayır. Onun iyirmi iki yaşı var. O, boş vaxtının çox hissəsini kitab oxumaqla və şeir yazmaqla keçirir. 
Onun şeirləri indiyə kimi “Kosovo Peonies”, “Amritanyali Journal” kimi yerli portallarda dərc edilmişdir. “Krajberzje.mk”, “VIS Internationaly Magazine” kimi dünyanın bir çox digər ədəbi portalları da onun yaradıcılığına yer ayırıb. 
Sizlərə onun “Dünyanın mərkəzi Praqa” şeiri təqdim edilir.

 

 
DÜNYANIN MƏRKƏZİ PRAQA
(sətri tərcümədə)
 
Praqada çox xoşbəxt idim.
Çünki bura, sadəcə çex pivəsinin yox,
həm də tarixin məskənidir.
Möhtəşəm tikililər, abidələr...
Tarixlə məhz burda tanış oldum.
Çexiya mövcudluq ölkəsidir,
Praqa onun nidası.
İnsanların çox xoşbəxt olduğu bu yerdə
Nə xoş ki, iki günlük turist idim.
Amma mən özümü,
turist kimi hiss etmirdim.
Mən sanki Praqanın sakiniydim.
Çünki buranın mehriban insanları,
Özləriylə qonağa fərq qoymaz ki.
Onlar həqiqətən yaxşı insanlardır.
Onlar mənə
tarixi döyüşlər gedən
yerləri göstərdilər,
əlıqılınclı, dəbilqəli, at belində insanları
döyüşdükləri yerdə
sanki gözlərimlə görürdüm.
Ölkəsinin tarixi üçün
Hər bir praqalının qatqısı var,
Onlar bu tarixi əzbərdən bilirlər.
Və bu tarixdə mənə də yer eləyirlər,
Döyüşləri, zəfərləri, quruculuğu
Sanki öz gözümlə görürəm,
Bütün bu olaylarda sanki özümü tapıram.
Çünki həyatın mənası öz varlığını
Öz kiçik parçanı 
böyüklər, nəhənglər içrə görməkdir.
Qədimdən qədim Praqa
Sevgi də o gözəl və qədim zamanda
orada  yaranıb.
Heç kimin heç nə vecinə olmayanda,
bu diyarda sevib-sevilirdilər.
Praqa mənim üçün dünyanın mərkəzidir daha.
Çünki orada özümü çox sərbəst hiss etdim.
Həyatın mənası gəzmək və görməkdir.
Çexiya sülh və xoşbəxtlik ölkəsidir
Mən gəzdim, gördüm,
Sülhdən və xoşbəxtlikdən həzz aldım.
Xoşbəxtliklər varsa, 
niyə bədbəxtliklər axtarsın axı insanlar?
 
“Ədəbiyyat və incəsənət”
(07.03.2024)

 

Sayt Azərbaycan Respublikası Mədəniyyət Nazirliyi tərəfindən 2024-cü ildə “Qeyri-hökumət təşkilatları üçün qrant müsabiqəsi” çərçivəsində Azərbaycan Ədəbiyyat Fondunun həyata keçirdiyi “Yeniyetmə və gənclərdə mütaliə mədəniyyətinin formalaşdırılması” layihəsinin tərəfdaşı olaraq yenilənmiş, yeni bölmələr əlavə ediımiş, layihənin təbliği üzrə funksional fəaliyyət aparılmışdır.